Page 3
Tubo telescópico No requiere puesta a tierra. Filtro de salida (montado en el aspirador) Los aspiradores Ufesa cumplen los requisitos de las Marco del filtro de salida (montado en el aspirador) normas pertinentes. El electrodoméstico es conforme con los requisitos de...
Page 4
Preste atención a la junta colocada en En el otro extremo del tubo de aspiración coloque la parte inferior del cono. No la pierda. la boquilla o el cepillo apropiado. Use el cepillo conmutable para aspirar superficies duras y alfombras. Para limpiar superficies duras – Coloque un cono de filtro de entrada nuevo / lavado en suelos de madera, de plástico, baldosas cerámicas, etc., el zócalo de tal forma que los dos salientes colocados...
Page 5
Coloque el depósito con el filtro EPA (14) instalado en Desenchufe el aparato. el compartimento del aspirador. Un “clic” característico Oprima el botón lateral en el extremo de la manguera, indica una colocación correcta. y luego retire el extremo de la manguera del orificio de entrada del aspirador.
Page 6
Almacenaje vertical: PROBLEMA SOLUCIÓN – coloque el cepillo conmutable en el tubo telescópico, – coloque el gancho de sujeción en el tubo telescópico El aspirador Lleve el aspirador a un punto en la sujeción del cepillo conmutable ubicada en no funciona; la de servicio.
Page 7
Congratulations on your choice of our appliance, and ● This appliance can be used by welcome among the users of ufesa products. children aged from 8 years and In order to achieve best possible results we recommend above and persons with reduced using exclusively original ufesa accessories.
Page 8
SUGGESTION ● increase air humidity in the room, ● use widely available antistatic agents. Information on the product and suggestions for its use Appliance elements ● The vacuum cleaner is for household use only. ● Operate the appliance only in indoor spaces and Outlet filter cover vacuum only dry surfaces.
Page 9
– wooden floors, plastic floors, ceramic tiles etc. pull out Place a new/rinsed inlet filter cone into the socket the brush by pressing the switch on the combination in such a way that the two protrusions placed on the brush according to the figure .
Page 10
OUTLET FILTER Press the fastening of the “CYKLON” dust container (8) and remove the “CYKLON” dust container (16) from In order to replace the outlet filter (12) pick up the the vacuum cleaner. vacuum cleaner handle, then press the fastenings on Place the “CYKLON”...
Page 11
Vertical storage: PROBLEM ACTION – place the combination brush on the telescopic tube, – place the fastening hook on the telescopic tube into The vacuum Return the vacuum cleaner to the fastening of the combination brush placed on the cleaner does a service point.
Page 12
Afin d’ o btenir les meilleurs résultats nous vous recommandons d’utiliser uniquement les accessoires remplacement des accessoires d’ o rigine de l’entreprise ufesa. Ils ont été conçus ou l’ a pproche vers les parties en spécialement pour ce produit. mouvement durant l’exploitation.
Page 13
● Ne passez pas l’ a spirateur et les brosses d’ a spiration L’ a ppareil respecte les exigences définies dans le au dessus du câble d’ a limentation car ceci menace Décret de la Commission (UE) nº 666/2013 en d’endommager l’isolation du câble.
Page 14
Cône du filtre d’entrée (monté dans l’ a spirateur) L’ a spirateur est équipé d’un régulateur de puissance d’ a spiration qui permet un réglage fluide de la puissance Brosse d’ a spiration commutable de l’ a spirateur. Le réglage se déroule à l’ a ide d’un sélecteur Suceur sifflet rotatif.
Page 15
FILTRE DE SORTIE inférieure du filtre de base EPA (14) entrent dans les orifices du récipient pour poussières. Afin de remplacer le filtre de sortie (12) soulevez Placez le récipient pour poussières « CYCLONE » la poignée de l’ a spirateur, ensuite appuyez les attelages dans le compartiment de l’...
Page 16
à l’ a spirateur, il faut cependant prêtez attention à ce Retirez la fiche du câble d’ a limentation de la prise qu’il ne soit pas trop fléchi au cours de l’entreposage. de courant. Entreposage horizontal : Appuyez le bouton qui se trouve à l’extrémité du –...
Page 17
Services d’élimination des déchets, adressez-vous à la PROBLEME QUE FAIRE déchetterie de votre ville ou à votre vendeur habituel. Les fabricants et les importateurs réalisent le recyclage, L’ a spirateur aspire Videz et nettoyez le récipient le traitement et l’élimination écologique, soit faiblement.
Page 18
A fim de obter os melhores resultados, recomendamos atenção, para não aproximar as que utilize apenas os acessórios originais da marca ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente para este pontas de sucção aos olhos produto.
Page 19
● É proibida a tapagem das aberturas de ventilação Electrostática durante a aspiração. O ar quente, se não tiver ponto de saída, pode levar ao sobreaquecimento do motor, provocando uma avaria ou deformação das peças A aspiração de algumas superfícies em condições de plástico.
Page 20
Ligar a outra ponta da mangueira (a alça) com Libertar o fecho do filtro básico EPA (14) e retirar o tubo de sucção telescópica. o filtro básico EPA do depósito de pó “CYKLON”. Configurar o tubo de sucção telescópico com Premir o botão, que encontra-se no depósito de pó o comprimento desejado movendo o botão de deslize “CYKLON”...
Page 21
Por razões de segurança, é proibida no corpo. O “clique” característico significa que a tampa foi montada correctamente. a colocação do filtro de espuma (15) húmido ou danificado. O filtro de saída danificado deve ser sempre trocado por um filtro novo ● Limpar as plicaturas do filtro básico EPA (14), se as e original.
Page 22
Exemplos de problemas que podem O esvaziamento do depósito de pó “CYKLON” é necessário, quando reparar que: surgir durante a utilização do aspirador a) acende-se o indicador de enchimento do depósito de pó “CYKLON”, b) o aspirador aspira com menos potência, c) o depósito de pó...
Page 23
Advertências de deposição / eliminação Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em principio - em materiais não contaminantes que devem ser entregues como matéria prima secundária ao serviço local de eliminação de lixos. Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/EC.
Page 24
Tisztelt Ügyfelünk! és állatok porszívózására és Gratulálunk, hogy Ön a mi termékünket választotta és különösen ügyeljen arra, hogy üdvözöljük az ufesa termékcsalád felhasználói között. ne közelítsen a szívónyílással A legjobb eredmények elérésének érdekében szemhez illetve fülhöz. használjon kizárólag eredeti ufesa tartozékokat. Ezek ●...
Page 25
TANÁCS ● növelni a páratartalmat a helyiségben, ● kereskedelmi forgalomban lévő antisztatikus szereket Termékinformáció és használni. használattal kapcsolatos tanácsok A készülék felépítése ● A porszívót háztartásbeli használatra tervezték. ● A porszívót csakis beltéri használatra és száraz felületek porszívózására tervezték. A nedves Kimeneti szűrő...
Page 26
Ügyeljen a kúp alsó gallérján található lapok stb., húzza ki a kefét megnyomva a kefés szívófejen található gombot a rajz szerint. tömítésre. Ne veszítse el. Szőnyegek porszívózásánál a kefét el kell rejteni (a szívófejen a kapcsolót „ ” állásba kell helyezni). Az új/megtisztított bemeneti szűrő...
Page 27
A „CYKLON” portartályt a felszerelt standard EPA (14) Nyomja meg a „CYKLON” portartály (8) kapcsát és szűrővel együtt tegye a porszívó kamrájába. A jellegzetes vegye ki a „CYKLON” portartályt (16) a porszívóból. „click” hang jelzi, hogy a tartály jól lett felszerelve. A „CYKLON”...
Page 28
A porszívóháta és a porszívó kamrát szükség PROBLÉMA MI A TEENDŐ esetén tisztítsa meg egy nedves ronggyal (mosogatószerrel is meg lehet nedvesíteni) szárítsa A porszívó nem Adja le a készüléket meg és törölje szárazra. működik, a szakszervizbe. porszívóház illetve a tápkábel sérült. A porszívó...
Page 29
نصائح حول التخلص من الجهاز تأتي بضائعنا في الغالف األمثل. إنه يتمثل باألساس في استعمال مواد ال تسبب التلوث ويجب التخلص منه في أماكن .وضع النفايات المحلية على إنها مواد خام ثانوية هذا المنتج يفي بإرشاد االتحاد األوروبي رقم . يعني رمز الحاوية المزودة بعجالت المشطوبة...
Page 30
نظف الخرطوم والغالف وحجرة المكنسة الكهربائية بقطعة أوقف تشغيل المكنسة الكهربائية بالضغط على زر التشغيل قماش مبللة (يمكن بلها بسائل غسل أطباق) ويجففان أو يمسحان "on/off" اإليقاف .حتى يجفان ..افصل مقبس الجهاز عن التيار الكهربائي اضغط على الزر الجانبي الموجود في آخر الخرطوم وبعدها قم...
Page 31
األساسي (41). إذا كان أي من أجزائهEPA قم بتنظيف أجزاء فلتر فك الفالتر ● )14( األساسيEPA تالف ا ً ، يجب تغيير الفلتر ال محال. إذا كان فلتر .قذر ا ً ، يمكن غسله بماء جا ر ٍ . تذكر أن تجففه قبل تركيبه من جديد قبل...
Page 32
.ال تسبب التشويش ألجهزة الموسيقى/الفيديو )مخروط فلتر المدخل (مركب في المكنسة الكهربائية ال تتطلب تأريض طقم فرشاة قابلة للتغيير . بشروط القواعد المنطبقة عليهاUfesa تفي مكانس فوهة مشققة :يفي الجهاز بشروط اإلرشادات التالية فرشاة صغيرة األجهزة الكهربائية المصممة لالستعمال ضمن فولتات محددة...
Page 33
للحصول على أفضل النتائج الممكنة، ننصحك باستخدام إكسسورات أو العقلية المحدودة أو الذين ال خبرة . األصلية فقط. لقد تم تصميمها خصيص ا ً لهذا المنتجUfesa يرجى قراءة هذا الدليل بعناية. انتبه بصورة خاصة إلى تعليمات وال دراية لهم إذا ما تم اإلشراف عليهم...