Télécharger Imprimer la page

Peg-Perego seat unit Notice D'emploi page 23

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
SK_Slovenčina
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok
Peg-Pérego.
• Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001
certificaat.
• De certificering biedt klanten en
consumenten de garantie van
transparantie en vertrouwen in de
werkwijze van de onderneming.
UPOZORNENIE
• DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto inštrukcie
a uschovajte si je pre použitie v budúcnosti.
Bezpečnosť dieťaťa by mohla byť ohrozená v prípade,
že tieto inštrukcie nie sú dodržané.
• Tento výrobok je určený pre prepravu 1 dieťaťa na
sedačke.
• Nepoužívajte tento výrobok pre väčší počet užívateľov ako
je určené výrobcom.
• Tento výrobok bol navrhnutý pre použitie v kombinácii
s nasledujúcimi výrobkami spoločnosti Peg Perego
Ganciomatic: podvozok „Caravel 22" - podvozok „Classico"
- podvozok pre kočík pre dvojčatá „Duette SW" - podvozok
pre kočík pre trojčatá „Triplette SW".
• Pred použitím skontrolujte, že je výrobok správne
pripevnený.
• Výrobok musí byť zmontovaný a pripravený dospelou
osobou.
• Výrobok nepoužívajte, ak niektoré súčasti chýbajú alebo sú
zrejmé známky poškodenia.
• Vždy používajte 5-bodové popruhy, vždy používajte
popruh medzi nohy v kombinácii s popruhom okolo pasu.
• Nenechávajte dieťa bez dozoru. Môže to byť nebezpečné.
• Pred použitím skontrolujte, či sú všetky spojovacie
mechanizmy správne upevnené.
• Do mechanizmov nedávajte prsty.
• Dávajte pozor, aby ste nezranili dieťa počas nastavovania
mechanizmov (držadlo, opierka).
• Akákoľvek záťaž povesená na držadle alebo držadlách
môže spôsobiť nestabilitu; Pokiaľ ide o maximálnu váhu
prepravovaného nákladu, riaďte sa inštrukciami výrobca.
• Predný priečinok nie je navrhnutý tak, aby niesol váhu
dieťaťa. Nie je navrhnutý tak, aby držal dieťa v sedadle
a nenahradzuje popruh okolo pasu.
• Nepoužívajte výrobok v blízkosti schodov alebo stupníkov,
tepelných zdrojov, otvoreného ohňa alebo iných
nebezpečných predmetov, ktoré sú v dosahu dieťaťa.
• Použitie doplnkov, ktoré nie sú schválené výrobcom, môže
byť nebezpečné.
návod na použitie
VERZIE SEDAČKA
• Seat Unit PrimoGiro: jedná sa o sedačku určenú pre
korbu PrimoNido. Táto sedačka je dodaná s nánožníkom,
ale bez striešky, pretože pri nej môžete použiť striešku
korby PrimoNido, akonáhle ju prestanete používať.
Striešku k sedačke si v každom prípade môžete zakúpiť aj
zvlášť.
• Seat Unit Duette a Triplette: jedná sa o sedačku určenú
pre kočíky pre dvojičky a trojičky Duette a Triplette. Táto
sedačka je vybavená strieškou so zipsom, ktorú môžete
premeniť na slnečník, a nánožníkom.
MONTÁŽ SEDAČKY
1• Prevráťte nášlapnú plošinu a pomocou rukoväti za
chrbtovou opierkou presuňte túto opierku do želanej
polohy tak, ako je to vyznačené na obrázku.
2• Pre montáž prednej rukoväte je potrebné odobrať zátky
z lakťových opierok tak, že na ne zatlačíte zospodu a
vytiahnete z lakťových opierok obdĺžnikové vložky.
3• Potom umiestnite vložky na prednú rukoväť tak, ako je
to znázornené na obrázku, vsuňte prednú rukoväť do
lakťových opierok a dokončite operáciu nasadením zátok.
PRIPNUTIE A ODOPNUTIE SEDAČKY
Pred pripnutím sedačky kočík vždy zabrzdite.
4• Pred pripevnením sedačky k podvozku ju umiestnite do
polohy znázornenej na obrázku a zatlačte na ňu oboma
rukami, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie. Sedačka
môže byť pripnutá k podvozku s oboch strán, tzn., že je
nastaviteľná smerom k matke alebo smerom dopredu.
5• Pre odopnutie sedačky zatiahnite v smere A za páčku
Ganciomatic a súčasne potiahnite sedačku smerom nahor
v smere šipky B.
NASTAVENIE OPIERKY CHRBTA
6• Sklápateľná opierka chrbta sedačky do auta sa dá nastaviť
do štyroch rôznych polôh. Pre zvýšenie alebo zníženie
sedačky presuňte smerom nahor rukoväť a zablokujte
sedačku v želanej polohe.
NASTAVENIE NÁŠLAPNEJ PLOŠINY
7• A: Nášlapnú plošinu môžete nastaviť do dvoch polôh:
do hornej polohy v prípade, že dieťa leží, a do spodnej
polohy, keď sedí. Pre nastavenie plošiny postupujte podľa
obrázku. B: Môžete zvýšiť len opierku nôh tak, ako je to
vyznačené na obrázku, a nechať plošinu zníženú.
BEZPEČNOSTNÝ PÁS
8• A: Uistite sa, či je pás správne zasunutý tak, ako je to
vyznačené na obrázku. B: Pripnite pás podľa obrázku.
9• Pre odopnutie pásu zatlačte na pracku z oboch strán a
súčasne vytiahnite smerom von brušný pás.
10• Nový bezpečnostný pás je ľahšie použiteľný, pretože je
vybavený systémom „pripnúť a odopnúť". Pred zapnutím
pásu pripnite pracku k opierke chrbta tak, že zasuniete
jazýček do príslušnej priechodky podľa obrázku; potom,
akonáhle zaistíte Vaše dieťa bezpečnostným pásom,
odopnite pás od opierky chrbta, aby sa dieťa mohlo
voľnejšie pohybovať.
ODOBERATEĽNÁ PREDNÁ RUKOVÄŤ
Akonáhle budú Vaše deti väčšie, môžete prednú rukoväť
odobrať.
11• Odoberte zátky z lakťových opierok tak, že na ne zatlačíte
zospodu, a vytiahnete prednú rukoväť.
12• Vytiahnite zhora dve obdĺžnikové vložky z prednej
rukoväte a vsuňte ich stranou, na ktorej sú dierky do
lakťových opierok; dokončite operáciu zasunutím zátiek
do lakťových opierok.
STRIEŠKA
13• Pre montáž striešky zasuňte úchytky do lakťových opierok
sedačky a pripnite ju v zadnej časti chrbtovej opierky.
14• Len pre striešku Seat Unit Duette a Triplette: pripnite
spodné krídelká striešky z vnútornej strany sedačky tak,
ako je to znázornené na obrázku, a presuňte smerom
nadol polohovacie páčky pre napnutie striešky.
15• Len pre striešku Seat Unit Duette a Triplette: strieška je
vybavená zipsom. Ak zips rozopnete, zo striešky sa stane
slnečník.
• Pre odobratie striešky stlačte červené tlačidlo umiestnené
na lakťovej opierke a súčasne presuňte smerom nahor
úchytku striešky.
NÁNOŽNÍK
16• Po pripnutí striešky môžete nasunúť na sedačku nánožník
a pripnúť ho k strieške. Nánožník je vybavený gombíkmi
pre použitie so zníženou nášlapnou plošinou.
ZVLIEKNUTIE POŤAHOV
17• Odopnite poťah z lakťových opierok tak, že uvoľníte štyri
úchytky a presuniete smerom nahor bočné krídelká tak,
ako je to vyznačené na obrázku.
18• Odopnite spodné bočné gombíky tak, ako je to vyznačené

Publicité

loading