Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure grave ou mortelle. •...
Page 3
• Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation. • Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l’aide d’un chiffon sec. • Respectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son utilisation est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents.
Table des matières Instructions en matière de sécurité 2 Utilisation du ventilateur 43 Réglage de la balance des noirs 44 1. Introduction 9 3. Enregistrement 45 À propos de ce mode d’emploi 9 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 9 Enregistrement de vidéos et de photos 45 Enregistrement 45 Accessoires fournis 11...
Page 6
107 Stabilisation de l’image 85 Utilisation des métadonnées 108 Stabilisation puissante de l’image 85 Réglage d’un mémo d’utilisateur créé avec Canon Zoom 87 XF Utility 108 Modes de zoom de l’objectif 87 Saisie d’informations de clap à propos de Réglage du zoom 87...
Page 7
5. Lecture 131 7. Fonctions réseau 151 Lecture 131 Fonctions réseau et types de connexion 151 Affichage de l’écran d’index 131 Utilisation d’un réseau Wi-Fi 152 Lecture d’enregistrements 133 Utilisation d’un réseau câblé (Ethernet) 153 Affichages à l’écran pendant la lecture de Configuration des réglages de connexion 154 clip 134 Activation d’une connexion réseau 154...
- Sauf indication contraire, les fonctions de tournage sont utilisée en mode CAMERA. • Sauf indication contraire, les illustrations dans ce mode d’emploi montrent la caméra Canon EOS C70 à laquelle est fixé un objectif Canon RF24-105mm F4 L IS USM.
Page 10
À propos de ce mode d’emploi • Certaines captures d’écran ont été modifiées pour les rendre plus faciles à lire. De plus, les captures d’écrans utilisées proviennent d’un produit en développement et peuvent légèrement différer des écrans réels suite aux améliorations du produit.
Accessoires fournis Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec la caméra. Pour les accessoires vendus séparément, veuillez vous reporter à Accessoires en option (A 215). Sauf indication contraire, les accessoires mentionnés dans ce mode d'emploi sont ceux fournis avec la caméra. Adaptateur secteur compact Chargeur de batterie CG-A20 Batterie d’alimentation BP-A30...
Nom des pièces Nom des pièces Caméra 13 14 1 Touches ND FILTER (filtre ND) +/– (A 67) 6 Prises INPUT 1/INPUT 2 (A 98) 2 Touche WB (balance des blancs) (A 72)/ 7 Prise MIC (microphone) (A 98) Touche attribuable Caméra 1 (A 117) 8 Prise USB 3 Touche Å...
Page 13
Nom des pièces 1 Dispositifs de fixation de la courroie 2 Orifice de sortie d’air (A 43) Insérez l’extrémité de la bandoulière SS-1200 par 3 Touche ONE-SHOT AF (mise au point le haut du dispositif de fixation de la courroie et automatique unique) (A 79)/ tirez-la à...
Page 14
Nom des pièces Monture d’objectif 1 Touche REC (démarrage/arrêt de l’enregistrement) 3 Molette de contrôle avant (A 64, 68) (A 45) 4 Index de la monture d’objectif RF (A 29) 2 Sangle de poignée 5 Microphone intégré (A 99) Ajustez la sangle de poignée de façon à ce que 6 Témoin d’alimentation (vert)/Lampe témoin (rouge) vous puissiez atteindre la touche REC avec votre (A 45)
Page 15
Nom des pièces 15 16 1 Écran LCD (A 23) 8 Molettes niveau audio pour CH1 (supérieur) et 2 Commutateurs INPUT 1 (supérieur) / INPUT 2 CH2 (inférieur) (A 101) (inférieur) (sélection de source audio, A 99) 9 Commutateurs de niveau audio pour CH1 3 Touche PUSH AUTO IRIS (diaphragme (supérieur) et CH2 (inférieur) (A 100) automatique momentanée) (A 70)/...
Page 16
Nom des pièces 1 Crochet de mètre ruban et repère de plan focal 5 Touche SLOT SELECT (sélection de carte) (A 36, Utilisez le crochet pour mesurer précisément la 132) distance par rapport au plan focal. 6 Indicateur d’accès SD CARD : (A 35) 2 Griffe porte-accessoire avec douille pour vis de 7 Attache pour câble d’alimentation (pour éviter son...
Nom des pièces IMPORTANT • N’utilisez pas de trépied et d’autres accessoires avec des vis de montage dépassant la profondeur des trous de vis de la caméra, car cela pourrait endommager la caméra. • Le montage de la caméra sur un trépied à l’aide d’un seul des trous de vis de 1/4"-20 pour le renforcement du trépied peut endommager la caméra.
Préparatifs Préparation de l’alimentation électrique Vous pouvez alimenter la caméra en utilisant une batterie ou une prise secteur. Même quand une batterie est fixée, si la caméra est branchée à une prise secteur, elle ne sera pas alimentée à partir de la batterie. Utilisation d’une batterie Vous pouvez alimenter la caméra en utilisant la batterie d’alimentation BP-A30 ou une batterie d’alimentation BP-A60.
Page 20
Préparation de l’alimentation électrique NOTES • Nous recommandons de charger la batterie à une température comprise entre 10 ºC et 30 ºC. Au-delà de la gamme de température comprise entre 0 ºC et 40 ºC, la charge ne démarre pas. •...
Préparation de l’alimentation électrique Vérification de la charge restante de la batterie Lorsque la caméra est sous tension, vous pouvez vérifier la charge approximative restante de la batterie d’alimentation (en minutes) en consultant n’importe quel écran d’enregistrement ou de lecture, ou l’écran de statut [B Configuration système] (A 195).
Page 22
Préparation de l’alimentation électrique Prévention du débranchement accidentel du câble d’alimentation Faites passer le câble d’alimentation par l’attache située au bas de la caméra, comme indiqué sur l’illustration, pour éviter de débrancher accidentellement la fiche CC. Vérification du niveau de tension de la source d’alimentation Le niveau de tension apparaît sur l’écran (A 47).
Utilisation de l’écran LCD Utilisation de l’écran LCD Cette section explique comment régler l’écran LCD. Vous pouvez régler la direction de l’écran comme indiqué ci-dessous, ainsi que les réglages de l’image tels que la luminosité ou le contraste. De plus, vous pouvez utiliser l’écran tactile pour sélectionner le sujet ou effectuer divers réglages en utilisant les commandes tactiles directes (A 53).
Réglages de la date/heure et de la langue Réglages de la date/heure et de la langue Réglage de la date et de l’heure Vous devrez régler la date et l’heure sur la caméra la première fois que vous la mettez sous tension, ou après la réinitisialisation des réglages de la caméra.
Utilisation des menus Utilisation des menus Beaucoup de fonctions de la caméra peuvent être ajustées en utilisant les menus. En mode CAMERA, vous pouvez également enregistrer des paramètres du menu fréquemment utilisés dans un menu personnalisé (Mon menu) pour un accès facile. Pour obtenir des détails concernant les options de menu et les paramètres disponibles, veuillez consulter Options de menu (A 179).
Page 26
Utilisation des menus 3 Appuyez sur le joystick ou sur la touche SET pour valider le menu de configuration sélectionné. • Le curseur se déplace sur le premier élément de la première page du menu de configuration sélectionné. • Vous pouvez également pousser le joystick vers le bas pour déplacer le curseur sur la liste des éléments de menu.
Utilisation des menus Utilisation des menus personnalisés (Mon menu) En mode CAMERA, vous pouvez, pour un accès facile, enregistrer jusqu’à 6 paramètres de menu fréquemment utilisés dans une page Mon menu. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 ensembles de paramètres Mon menu chacun comprenant 6 options pour que vous puissiez personnaliser différentes options pour différentes situations de prise de vue.
Page 28
Utilisation des menus Saisie de texte et de nombres Il existe deux types d’écrans utilisés pour saisir du texte et des chiffres : l’écran de clavier et l’écran de saisie des données. L’écran utilisé, ainsi que les caractères disponibles, dépendent du réglage du menu. Écran de clavier 1 Touchez le caractère que vous souhaitez saisir.
Préparation de la caméra Préparation de la caméra Cette section explique comment préparer la caméra pour la première fois, notamment comment monter et démonter les objectifs et la poignée. Exemples de configurations de caméra Votre caméra vous permet de créer la configuration de prise de vue qui correspond le mieux à vos besoins et aux conditions de prise de vue.
Page 30
équivalent à plein format. De plus, vous pouvez utiliser l’autofocus, la correction de l’éclairage périphérique et la correction de l’aberration chromatique. Pour de plus amples informations concernant les objectifs compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon.
1 Téléchargez le fichier de mise à jour du micro-logiciel d’objectif/adaptateur de monture disponible sur le site Web Canon et enregistrez-le sur le répertoire racine sur une carte SD. Insérez la carte SD contenant la mise à jour du micro-logiciel dans le logement de carte SD B de la caméra (A 35).
• Si aucune donnée de correction n’est disponible, [Correct.Illum.Peri.] ou [Corr. aberrat. chrom.] apparaîtra en gris. Veuillez visiter le site Web local de Canon pour vérifier si des données de correction sont disponibles pour l’objectif que vous utilisez. Le cas échéant, téléchargez le pack de mise à jour nécessaire, mettez le micro-logiciel de la caméra à...
Préparation de la caméra Installation du porte-microphone Au côté droit de la poignée 1 Fixez le porte-microphone sur la poignée. 2 Utilisez un tournevis cruciforme disponible dans le commerce pour le fixer fermement grâce aux 2 boulons M4. À une griffe porte-accessoires (poignée ou caméra) 1 Insérez la partie du support de griffe porte-accessoires avec la vis à...
Les types de carte mémoire suivants peuvent être utilisés avec cette caméra. Pour connaître les informations les plus récentes sur les supports d’enregistrement testés avec cette caméra, veuillez visiter le site Web local de Canon. Cartes SD Type de carte SD :...
Préparation du support d’enregistrement Insertion et retrait d’une carte SD 1 Attendez que l’indicateur d’accès SD CARD soit désactivé ou s’allume en vert. 2 Ouvrez le couvercle du compartiment de carte. 3 Tout en la maintenant bien droite, insérez complètement la carte dans le logement de carte SD, avec l’étiquette dirigée Indicateur vers le côté...
Options [Canon] : l’étiquette de volume de la carte sera "CANON", quels que soient les réglages du nom de fichier du clip. [Canon + métadonnées] : l’étiquette de volume de la carte sera "CANON", plus le numéro d’index de la caméra et le numéro de la bobine (A 40).
Préparation du support d’enregistrement Vérification du temps d’enregistrement restant sur une carte L’affichage en haut à gauche de l’écran affiche les icônes de carte et le temps d’enregistrement restant* (en minutes) sur chaque carte (A 48). Sur l’écran de statut [Æ Config. enreg./support] (A 196), vous pouvez vérifier l’espace total, l’espace utilisé et le temps d’enregistrement restant approximatif* sur chaque carte.
Sélection de la méthode d’enregistrement vidéo Sélection de la méthode d’enregistrement vidéo Cette caméra dispose de différents modes d’enregistrement, ainsi que de méthodes d’enregistrement vidéo utilisant deux cartes. Vous pouvez aussi diffuser l’audio/vidéo tout en l’enregistrant sur une carte (A 169). En voici un aperçu.
Page 39
Sélection de la méthode d’enregistrement vidéo NOTES • Il n’est pas possible de changer de logement de carte lorsque l’enregistrement proxy, l’enregistrement secondaire ou l’enregistrement continu est activé. • Si une carte devient pleine pendant l’enregistrement sur deux cartes, l’enregistrement sur les deux cartes s’arrête.
Réglage du nom de fichier pour les enregistrements Réglage du nom de fichier pour les enregistrements Cette section explique comment régler les noms de fichiers pour les clips XF-AVC, les clips MP4 et les photos. Noms de fichier des clips XF-AVC La caméra vous permet de modifier plusieurs réglages qui déterminent le nom de fichier des clips XF-AVC enregistrés (uniquement en mode CAMERA).
Page 41
Réglage du nom de fichier pour les enregistrements Pour régler l’index de caméra Sélectionnez > [Æ Config. enreg./support] > [Métadonnées] > [Index de caméra] > Index de caméra souhaité (A 28). Pour régler la méthode de numérotation de clip Sélectionnez >...
Réglage du nom de fichier pour les enregistrements Numérotation des clips MP4 et des photos Les clips MP4 et les photos sont automatiquement numérotés et stockés sur la carte SD dans des dossiers. Vous pouvez sélectionner la méthode de numérotation à utiliser. Noms des dossiers des clips MP4/photos et noms des fichiers Numéros des clips MP4/photos : «...
Utilisation du ventilateur Utilisation du ventilateur La caméra utilise un ventilateur de refroidissement pour réduire sa température interne. En mode CAMERA, vous pouvez modifier le mode et la vitesse de fonctionnement du ventilateur. En mode MEDIA, le ventilateur fonctionne à tout moment mais vous pouvez sélectionner sa vitesse. Réglage du fonctionnement du ventilateur en mode CAMERA 1 Sélectionnez >...
Réglage de la balance des noirs Réglage de la balance des noirs En mode CAMERA, vous pouvez faire en sorte que la caméra règle la balance des noirs automatiquement lorsque la température ambiante change considérablement ou bien lorsqu’un changement prononcé se produit dans un signal vidéo noir véritable.
Enregistrement Enregistrement de vidéos et de photos Cette section présente les principes de base de l’enregistrement de clips* et de photos. Pour de plus amples informations concernant l’enregistrement audio, reportez-vous à Enregistrement audio (A 97). * « Clip » fait référence à une seule unité de film enregistrée en une seule opération d’enregistrement. Vous pouvez également inclure des métadonnées avec le clip.
Page 46
IMPORTANT • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement, et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable de la perte et la corruption de données. NOTES • Si vous enregistrez en utilisant les réglages des métadonnées, ces réglages seront enregistrés avec le clip (XF-AVC).
Enregistrement de vidéos et de photos Affichages à l’écran Consultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l’écran qui apparaissent en mode CAMERA. Vous pouvez utiliser la fonction d’affichage personnalisé ( 184) pour désactiver les affichages individuels à l’écran s’ils ne sont pas nécessaires. L’option de menu qui contrôle chaque écran est donnée dans les tableaux suivants (1 : indique une option de menu sous [Custom Display 1] et 2 : indique une option de menu sous [Custom Display 2]).
Page 48
Enregistrement de vidéos et de photos Côté gauche de l’écran Icône/Affichage Description Affichage personnalisé 0000 mm Distance focale approximative de l’objectif. 1 : [Distance focale] 000.0 m Distance de l’objet (numérique). 1: [Distance de l'objet (nbre)] • Uniquement quand un objectif RF ou certains objectifs EF Cinéma sont fixés. Mode de mise au point (A 75).
Page 49
Enregistrement de vidéos et de photos Icône/Affichage Description Affichage personnalisé Enregistrement sur deux cartes (A 38). 2 : [Mode enreg.] Opération d’enregistrement Ü STBY, Enregistrement de clip : attente d’enregistrement, enregistrement. S&F STBY, Enregistrement ralenti et accéléré (A 110) : attente d’enregistrement, Ü...
Page 50
Enregistrement de vidéos et de photos Icône/Affichage Description Affichage personnalisé CH0/CH0, Canaux de sortie audio (A 147). 2 : [Canaux moniteur] CH0+CH0/CH0+CH0 1/0000.00, 000.00°, 000.00Hz Vitesse d’obturation (A 62). 1 : [Obturation] Bas et centre bas de l’écran Icône/Affichage Description Affichage personnalisé...
Page 51
Enregistrement de vidéos et de photos Mode MEDIA Niveau d’affichage Pendant la lecture d’un clip Pendant la lecture d’une photo Écran d’index/Pendant la lecture audio [Niveau DISP 1] Tous les affichages à l’écran. Tous les affichages à l’écran. [Niveau DISP 2] Tous les affichages à...
Enregistrement de vidéos et de photos Contrôle de l’enregistrement Si vous réglez une touche attribuable sur [Contrôle enreg.] à l’avance, vous pouvez contrôler l’ensemble ou une partie du dernier clip enregistré même lorsque la caméra est réglée sur le mode CAMERA. 1 Réglez une touche attribuable sur [Contrôle enreg.] (A 117).
Réglage de la caméra et réglages d’enregistrement Réglage de la caméra et réglages d’enregistrement En utilisant les commandes tactiles directes, vous pouvez effectuer divers réglages (caméra, enregistrement, fonctions d’assistance, etc.) en mode CAMERA. La balance des blancs et les réglages liés à l’exposition peuvent aussi être modifiés avec le mode de réglage direct, en utilisant la touche FUNC.
Réglage de la caméra et réglages d’enregistrement Modification des réglages de la caméra 1 Touchez le réglage que vous voulez ajuster, puis sélectionnez la valeur/le réglage souhaité. • Une fois que le menu des réglages est affiché, touchez la valeur/le réglage souhaité...
Page 55
Réglage de la caméra et réglages d’enregistrement NOTES • La caméra met fin automatiquement au mode de réglage direct dans les cas suivants. - Si aucune opération n’a été effectuée durant plus de 6 secondes. - Si vous appuyez sur la touche FUNC lors de la sélection de la vitesse d’obturation. - Si le menu ou un écran de statut a été...
Configuration de l’enregistrement vidéo : format vidéo, mode capteur, fréquence système, résolution et vitesse séquen- tielle Configuration de l’enregistrement vidéo : format vidéo, mode capteur, fréquence système, résolution et vitesse séquentielle Lors de l’enregistrement sur un support, vous pouvez régler la configuration vidéo utilisée pour les clips principaux à...
Configuration de l’enregistrement vidéo : format vidéo, mode capteur, fréquence système, résolution et vitesse séquen- tielle Sélection de la fréquence du système Vous pouvez également changer la fréquence système en mode MEDIA, si vous souhaitez lire des clips à partir d’une carte enregistrée avec un réglage de fréquence système différent.
Enregistrement secondaire de clips Enregistrement secondaire de clips Pendant l’enregistrement d’un clip principal sur la carte SD A, vous pouvez enregistrer simultanément la même scène sur la carte SD B. Reportez-vous au tableau suivant pour plus de détails sur la configuration vidéo pour l’enregistrement secondaire de clips.
Page 59
Enregistrement secondaire de clips Configuration vidéo pour l’enregistrement secondaire de clips (clip principal : MP4) Configuration vidéo pour l’enregistrement de clips secondaires Clip principal Format d’enregistrement secondaire, résolution et débit binaire Format Résolution/débit binaire Vitesse MP4 (HEVC) MP4 (HEVC) MP4 (H.264) d’enregistre- principaux séquentielle...
Page 60
Enregistrement secondaire de clips NOTES • Si aucune carte n’est insérée dans le logement utilisé pour le clip principal, seul le clip secondaire est enregistré.
Clips proxy Clips proxy Pendant l’enregistrement d’un clip principal sur une carte SD A, vous pouvez enregistrer simultanément la même scène comme clip proxy (format XF-AVC) sur une autre carte SD B. Les fichiers de clips proxy étant moins lourds, ils sont adaptés à l’édition hors ligne. Vous pouvez également utiliser les commandes tactiles directes pour utiliser cette fonction (A 53).
Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation en fonction des conditions de prise de vue. Par exemple, vous aurez tendance à ralentir la vitesse d’obturation dans des environnements sombres. La caméra offre les modes suivants. Vous pouvez également utiliser cette fonction à distance en utilisant Navigateur Distant sur un périphérique réseau connecté...
Page 63
Vitesse d’obturation Utilisation du mode d’obturation lente Lorsque vous filmez dans un environnement sombre, vous pouvez obtenir une image lumineuse à l’aide du mode d’obturation lente. Vous pouvez également utiliser ce mode lorsque vous choisissez d’ajouter certains effets à vos enregistrements, tel que l’arrière-plan flou pendant les plans panoramiques ou lorsque vous filmez un sujet lent qui laisse une trace résiduelle.
La sensibilité minimum requise pour obtenir la gamme dynamique recommandée dépend du composant de courbe gamma du réglage [Gamma/Color Space] dans le fichier d’image personnalisée (A 125). [Canon Log 2], [Canon Log 3], ou [PQ] : ISO 800 / 12 dB gain [HLG] ou [BT.709 Wide DR] : ISO 400 / 6 dB gain [BT.709 Normal] : ISO 160 / -2 dB gain...
Page 65
Vitesse ISO/Gain Utilisation de la molette de contrôle/bague de commande Molette de contrôle Vous pouvez régler la valeur de vitesse ISO ou de gain en utilisant la molette de contrôle ou la bague de commande d’un objectif RF. 1 Réalisez les étapes 1 à 3 de la procédure Vitesse ISO/valeur de gain manuel (A 64).
La sensibilité est réglée automatiquement en fonction du sujet. Vous pouvez aussi régler une limite de sensibilité. Le réglage automatique n’est pas disponible quand le réglage [Gamma/Color Space] dans le fichier d’image personnalisée est réglé sur une des options [Canon Log 2] ou [Canon Log 3] ou pendant l’enregistrement ralenti et accéléré.
Filtre ND Filtre ND L’utilisation du filtre ND vous permet d’augmenter l’ouverture pour obtenir une profondeur de champ plus faible lorsque vous enregistrez dans un environnement lumineux. Vous pouvez également utiliser le filtre ND pour éviter la mise au point floue provoquée par la diffraction lorsque vous utilisez de petites ouvertures. Par défaut, vous pouvez sélectionner l’un des 3 niveaux de densité...
Ouverture Ouverture Vous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustant l’ouverture. Selon l’objectif utilisé, la valeur d’ouverture affichée peut différer (valeur F ou valeur T) et les valeurs d’ouverture disponibles peuvent varier également (A 221). Vous pouvez sélectionner l’incrément de réglage et même utiliser le plus petit incrément de diaphragme permis par l’objectif.
Page 69
Ouverture Utilisation de la molette de contrôle/bague de commande Vous pouvez aussi régler l’ouverture en utilisant la molette de contrôle (après avoir attribué la fonction [Iris]) ou la bague de commande d’un objectif RF. 1 Sélectionnez > [B Configuration système] > [Molette Molette de contrôle contrôle avant], [Molette contrôle arrière] ou [Bague de commande] >...
Ouverture Ouverture automatique momentanée (push auto iris) Pendant l’ouverture manuelle, vous pouvez appuyer sur la touche PUSH AUTO IRIS pour que la caméra prenne temporairement le contrôle et règle automatiquement l’ouverture pour une exposition optimale. Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’enregistrement ralenti et accéléré est activé. 1 Sélectionnez >...
Ouverture Compensation d’exposition - Décalage AE Utilisez le décalage AE pour compenser l’exposition qui a été réglée avec l’ouverture automatique afin d’assombrir ou d’éclairer l’image. Vous pouvez également utiliser cette fonction à distance en utilisant Navigateur Distant sur un périphérique réseau connecté...
Balance des blancs Balance des blancs La caméra utilise un processus de balance des blancs électronique pour étalonner l’image et produire des couleurs précises sous différentes conditions d’éclairage. La caméra permet de régler la balance des blancs des manières suivantes. Vous pouvez également utiliser cette fonction à...
Balance des blancs Balance des blancs personnalisée Å Å 1 Sélectionnez l’icône A ou B (A 72). • Pour appliquer le réglage personnalisé de la balance des blancs tel quel, le reste de la procédure n’est pas nécessaire. Pour définir une nouvelle balance des blancs personnalisée, poursuivez la procédure.
Balance des blancs Plage de réglage Mode/réglage de balance des Valeur de compensation des blancs Température des couleurs (K) couleurs (CC) ¼ (lumière du jour) 4300 K à 8000 K –5 à +5 É (lampe au tungstène) 2700 K à 3700 K È...
Mise au point Mise au point La caméra permet de mettre au point des manières suivantes, en fonction de l’objectif utilisé. La caméra intègre la technologie d’autofocus CMOS Dual Pixel pour une haute performance de la mise au point automatique les objectifs compatibles.
Mise au point Mode de mise au point sur l’objectif Utilisez le commutateur sur l’objectif pour sélectionner le mode de mise au point de l’objectif (automatique, manuel). Le nom des commandes peut être différent en fonction de l’objectif. Consultez le mode d’emploi de l’objectif utilisé.
Page 77
Mise au point Guide de mise au point Le guide de mise au point vous donne une indication visuelle intuitive de la distance de mise au point actuelle, et du sens et de la quantité de réglage nécessaires pour effectuer une mise au point complète du sujet sélectionné. Lorsque cette fonction est combinée avec la détection de visage (A 82), le guide effectue la mise au point à...
Page 78
Mise au point Compensation La caméra offre deux niveaux de compensation. 1 Appuyez sur la touche PEAKING. • L’icône de compensation (J ou K) apparaît à gauche de l’écran et les contours (lignes de contour) de l’image mise au point sont accentués. •...
Mise au point One-Shot AF Dans ce mode de mise au point, vous effectuez une mise au point manuelle dans la plupart des situations, mais vous avez toujours la possibilité de faire en sorte que la caméra effectue une mise au point automatique unique sur le sujet à...
- Avec certains objectifs, la caméra peut mettre plus de temps à effectuer une mise au point automatique ou peut ne pas être en mesure de la faire correctement. Visitez le site Web local de Canon pour connaître les informations les plus récentes.
Mise au point • L’autofocus risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants ou dans les cas suivants. Effectuez alors la mise au point manuellement. - Surfaces réfléchissantes - À travers des fenêtres sales ou humides - Sujets avec un faible contraste ou sans lignes - Scènes de nuit verticales - Sujets avec un motif répétitif...
Mise au point Options pour [Position de zone AF] [Sélectionnable] : vous pouvez déplacer le cadre AF en touchant le point souhaité sur l’écran LCD. Vous pouvez également utiliser le joystick (8 directions) ou la molette SELECT. Appuyez sur la touche CANCEL pour que le cadre AF revienne à...
Page 83
Mise au point Fonctionnement de l’AF visage par mode AF > [ Configuration caméra] > [Face AF] > [ Configuration caméra] > [Mode AF] [Prio visage] [Seulement visage] et opération de mise au point Aucun visage Aucun visage Visage détecté Visage détecté...
Page 84
Mise au point 4 Appuyez sur SET ou la touche attribuée à [Suivi]. • La caméra arrête le suivi et retourne en mode de sélection du sujet. • Appuyez sur la touche CANCEL pour mettre fin à la fonction de suivi et remettre la caméra sur le mode de mise au point utilisé...
Stabilisation de l’image Stabilisation de l’image Vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image pour compenser les tremblements de la caméra et obtenir des prises de vue plus stables. Le stabilisateur d’image est plus efficace pour les grands angles et l’effet se réduit à mesure que vous approchez de la position téléobjectif maximale.
Page 86
Stabilisation de l’image • Le flou du sujet peut être plus important en fonction de la vitesse d’obturation (le sujet peut être momentanément flou). Dans ce cas, le réglage d’une vitesse d’obturation plus rapide (environ 1/180 secondes ou plus) est recommandé.
Zoom Zoom Vous pouvez utiliser la caméra pour effectuer un zoom lorsqu’un objectif EF Cinéma compatible avec le fonctionnement du zoom (A 221) ou un système de motorisation du zoom PZ-E1 est fixé à la caméra. Vous pouvez également effectuer un zoom à distance en utilisant Navigateur Distant sur un périphérique réseau connecté...
Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs L’utilisation de marqueurs à l’écran vous permet de vous assurer que votre sujet est correctement cadré et se trouve dans la zone de sécurité appropriée. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. La superposition en fausses couleurs vous permet de vérifier si l’exposition est correcte.
Page 89
Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs Marqueur central / Marqueur horizontal / Marqueur vertical / Marqueur de grille 1 Sélectionnez > [A Fonctions d’assistance] > [Marqueur central], [Marqueur horizontal], [Marqueur vertical] ou [Marqueur de grille] > Couleur de marqueur souhaitée. •...
Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs 3 Sélectionnez > [A Fonctions d’assistance] > [Position marqueur util. 1] ou [Position marqueur util. 2] puis saisissez les coordonnées [X] et [Y] à l’aide de l’écran de saisie de données (A 28). NOTES •...
Page 91
Marqueurs à l’écran, motifs de zébrure et fausses couleurs NOTES • Vous pouvez utiliser le réglage > [AFonctions d’assistance] > [Indice de fausse couleur] pour consulter un index (en anglais uniquement) des couleurs utilisées dans la superposition des fausses couleurs. Couleur Signification Rouge...
Réglage du code temporel Réglage du code temporel La caméra génère un signal de code temporel et l’enregistre avec les clips enregistrés. Le signal de code temporel peut être émis par la prise TIME CODE ou la prise HDMI OUT. Selon la vitesse séquentielle utilisée, il se peut que vous puissiez choisir entre le signal de code temporel avec saut d’image et le signal de code temporel sans saut d’image (A 93).
Réglage du code temporel Sélection du saut d’image ou non Lorsque la vitesse séquentielle est réglée sur 59.94P, 59.94i ou 29.97P, vous pouvez choisir entre un code temporel avec saut d’image (DF) ou sans saut d’image (NDF), selon la façon dont vous envisagez d’utiliser vos enregistrements.
Réglage du code temporel Réglage des bits utilisateur Vous pouvez définir des bits utilisateur composés de la date ou l’heure de l’enregistrement ou un code d’identification constitué de 8 caractères au format hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
Synchronisation avec un appareil externe Synchronisation avec un appareil externe Vous pouvez utiliser la prise TIME CODE de la caméra pour synchroniser le code temporel de cette caméra avec un signal externe. Le fait d’utiliser le même code temporel externe avec plusieurs caméras vous permet de filmer une scène sous plusieurs angles.
Synchronisation avec un appareil externe • Quand un signal de code temporel externe est reçu, la sélection DF/NDF suit les réglages du signal de code temporel externe. • Si un signal de code temporel externe est saisi alors que le préenregistrement est actif, le code temporel du clip préenregistré...
Enregistrement audio Enregistrement audio La caméra possède les options suivantes pour l’enregistrement et la lecture audio. Vous pouvez enregistrer le signal audio en utilisant un microphone externe/un dispositif d’entrée de ligne (prise INPUT), un microphone externe (prise MIC) ou le microphone intégré. Le signal audio est émis avec le signal vidéo provenant de la prise HDMI OUT.
Enregistrement audio Format audio pour les clips MP4 Sélectionnez le format d’enregistrement audio pour les clips MP4 (clips principaux ou clips d’enregistrement secondaire). Sélectionnez > [ÆConfig. enreg./support] > [Format audio princ. (MP4)] ou [Format audio sec. (MP4)] > Option souhaitée. Connexion d’un microphone externe ou d’une source d’entrée audio externe à...
Enregistrement audio IMPORTANT • Ne connectez ni déconnectez des microphones et d’autres appareils audio des prises INPUT lorsque le commutateur INPUT (sélection de source audio) correspondant est réglé sur la position MIC+48V. Ceci pourrait endommager la caméra et/ou l’appareil. Sélection du type d’entrée des prises INPUT 1/INPUT 2 Changez la position du commutateur INPUT (sélection de source audio) correspondant en fonction du dispositif audio connecté...
Enregistrement audio Sélection de la source d’entrée audio pour les canaux audio Vous pouvez sélectionner la source d’entrée audio qui sera enregistrée sur CH1/CH2 ou CH3/CH4, indépendamment pour chaque paire de canaux audio. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau Réglages audio et canaux audio enregistrés (A 97).
Page 101
Enregistrement audio Réglage manuel du niveau audio pour CH1, CH2 ou CH1/CH2 Vous pouvez régler le niveau audio manuellement de – à +18 dB. Commutateurs de niveau audio CH1/CH2 1 Placez le commutateur de niveau audio du canal souhaité sur M (manuel).
Enregistrement audio Réglages avancés d’entrée audio Vous pouvez régler les paramètres d’entrée audio pour les prises INPUT, la prise MIC et le microphone intégré. Les réglages du menu correspondants ne sont disponibles que lorsque l’entrée audio correspondante est active et que les conditions suivantes sont remplies : Prises INPUT : le commutateur INPUT 1 ou INPUT 2 est réglé...
Enregistrement audio Suivi de l’audio avec du casque Connectez le casque avec une miniprise stéréo de ∅ 3,5 mm à la prise × (casque) pour suivre l’enregistrement audio. × Prise NOTES (casque) • Vous pouvez régler le volume du casque avec le réglage >...
Barres de couleur/signal de référence audio Barres de couleur/signal de référence audio Vous pouvez configurer la caméra pour qu’elle génère des barres de couleur et un signal de référence audio à 1 kHz et les émette à partir des prises suivantes. ×...
Portées vidéo Portées vidéo La caméra peut afficher un écran de courbes simplifié ou un vecteurscope simplifié pour vérifier vos enregistrements. La portée vidéo sélectionnée est affichée à l’écran et peut également être émise vers d’autres appareils de contrôle. Affichage d’une portée vidéo 1 Sélectionnez >...
Portées vidéo 5 Sélectionnez > [ Fonctions d’assistance] > [Réglages de forme d’onde] > [Gain] > [1x] ou [2x]. • Si vous avez sélectionné [1x], la suite de la procédure n’est pas nécessaire. 6 Sélectionnez > [ Fonctions d’assistance] > [Réglages de forme d’onde] > [Position Y] > Option souhaitée.
Ajout de repères aux clips en mode CAMERA Ajout de repères aux clips en mode CAMERA Quand le format d’enregistrement principal est réglé sur XF-AVC, pendant l’enregistrement, vous pouvez ajouter des repères de tournage (!) pour signaler une prise ou une image importante. Après avoir enregistré un clip, vous pouvez ajouter un repère OK ($) ou un repère de vérification (%) pour vous aider à...
Réglage d’un mémo d’utilisateur créé avec Canon XF Utility Avant de pouvoir ajouter un mémo d’utilisateur, vous devez d’abord installer Canon XF Utility (A 148). Ensuite, vous devez créer le mémo d’utilisateur et l’enregistrer sur la carte SD. Une fois que vous avez inséré la carte SD dans la caméra et sélectionné...
• Vous devez définir le mémo d’utilisateur avant de commencer l’enregistrement pour pouvoir l’ajouter aux clips. Vous ne pouvez pas modifier un mémo d’utilisateur déjà ajouté à un clip en utilisant la caméra mais vous pouvez le faire avec Canon XF Utility. Saisie d’informations de clap à propos de l’enregistrement Vous pouvez entrer des informations sur les scènes et les prises pour vous aider à...
Modes d’enregistrement spéciaux Modes d’enregistrement spéciaux La caméra est dotée des modes d’enregistrement spéciaux suivants. Enregistrement ralenti et accéléré : ce mode vous permet de modifier la vitesse séquentielle de votre tournage afin d’effectuer un effet ralenti ou accéléré pendant le visionnage. L’enregistrement audio au format WAV est également possible.
Modes d’enregistrement spéciaux 3 Sélectionnez > [Æ Config. enreg./support] > [Fréq. image ralenti & accél.] > Vitesse séquentielle souhaitée. • Vous pouvez également utiliser les commandes tactiles directes (A 53). Vous pouvez également choisir une valeur préréglée (moitié, équivalente ou double de la vitesse séquentielle de lecture). 4 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
Modes d’enregistrement spéciaux 2 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. • La lampe témoin passe de vert (témoin d’alimentation) à rouge. • [PRE STBY] passe à [PRE ÜREC] pendant l’enregistrement. 3 Appuyez de nouveau sur la touche REC pour interrompre l’enregistrement. •...
Page 113
Modes d’enregistrement spéciaux NOTES • Lorsque l’enregistrement continu est activé, si l’enregistrement sur la carte SD B (enregistrement continu) n’est pas disponible, l’enregistrement normal sur la carte SD A ne sera pas non plus possible. • L’enregistrement continu continue même si la carte SD A devient pleine. •...
Utilisation d’objectifs anamorphiques Utilisation d’objectifs anamorphiques Vous pouvez installer un objectif anamorphique sur la caméra et régler le rapport de décompression anamorphique utilisé pour afficher l’image de la caméra sur les appareils de contrôle lors de la prise de vue ou pendant la lecture.
Utilisation de la télécommande RC-V100 Utilisation de la télécommande RC-V100 Vous pouvez connecter la télécommande RC-V100 à la caméra afin de contrôler à distance la caméra (y compris pour les fonctions d’enregistrement avancées). La télécommande vous permet de mettre la caméra sous tension, de naviguer dans les menus et de contrôler à...
Page 116
Utilisation de la télécommande RC-V100...
Personnalisation Touches attribuables La caméra offre un certain nombre de touches attribuables auxquelles vous pouvez attribuer différentes fonctions. Attribuez des fonctions fréquemment utilisées aux touches que vous trouvez les plus pratiques afin de personnaliser la caméra en fonction de vos besoins et de vos préférences. Il y a 13 touches attribuables sur le boîtier de la caméra, et 4 touches attribuables sur la télécommande RC-V100.
Page 118
Touches attribuables 4 Appuyez sur la touche attribuable pour utiliser la fonction attribuée comme décrit dans le tableau suivant. NOTES • Vous pouvez vérifier les écrans de statut [ Touches attrib.] (A 193) pour voir quelles fonctions sont actuellement attribuées à chaque touche. •...
Page 119
Touches attribuables Mode Mode Nom de la fonction Description CAMERA MEDIA [Fausse coul. : tous], [Fausse couleur : LCD], Active/désactive le chevauchement des fausses couleurs. Ü – [Fausse couleur : HDMI] [Indice de fausse couleur] Affiche/masque l’écran d’index de fausses couleurs. Entre en mode de réglage direct avec le mode balance des blancs mis en valeur Ü...
Page 120
Touches attribuables Mode Mode Nom de la fonction Description CAMERA MEDIA Lorsque la vitesse séquentielle est 59.94P ou 59.94i, bascule la vitesse [Sortie: 60 60 (24) fps], Ü séquentielle des prises de sortie vidéo et de l'écran LCD entre lesdites vitesses –...
Ces paramètres produisent une large plage dynamique et conviennent à la C1 : [BT.709] BT.709] lecture sur un écran de télévision. Ces paramètres utilisent le gamma Canon Log 2 et exigent un traitement de [Canon Log 2 / C2 : [LOG2] postproduction. Ils permettent d’obtenir une gradation supérieure dans les C.Gamut]...
- Il existe également d’autres LUTs disponibles pouvant être appliqués pour le traitement en postproduction. Pour obtenir les dernières informations sur les LUTs, veuillez visiter le site Web local de Canon. À propos des modifications des paramètres liés aux images personnalisées à l’aide de la télécommande RC-V100 - Lorsqu’une télécommande RC-V100 est connectée à...
Paramètres d’image personnalisée Réinitialisation des fichiers d’image personnalisée 1 Sélectionnez un fichier d’image personnalisée (A 121). > [/ Custom Picture] > [Éditer fichier /] > [Effacer]. 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez un réglage d’image personnalisé, puis sélectionnez [OK]. • Le fichier d’image personnalisée est réinitialisé aux valeurs sélectionnées. Look Files (Fichiers de rendu) Vous pouvez enregistrer des fichiers LUT 3D (format .cube) créés avec DaVinci Resolve de Blackmagic Design ou d’autres logiciels comme Look Files (fichiers de rendu) dans le fichier d’image personnalisée.
Paramètres d’image personnalisée • Quand le composant de courbe gamma du réglage [Gamma/Color Space] de l’image personnalisée est réglée sur [BT.709 Normal] ou [BT.709 Wide DR], les niveaux de luminosité super-blanc (signal vidéo supérieur à 100 %) et super-noir (signal vidéo inférieur à 0 %) sont coupés. Lorsque le signal vidéo contient des niveaux de >...
[Canon Log 2 / C.Gamut], [Canon Log 3 / C.Gamut], [Canon Log 3 / BT.2020], [Canon Log 3 / BT.709], [PQ / BT.2020], [HLG / BT.2020], [BT.709 Wide DR / BT.2020], [BT.709 Wide DR / BT.709], [BT.709 Normal / BT.2020], [BT.709 Normal / BT.709] Combinaison des paramètres de courbe gamma et d’espace de couleurs qui affecte l’aspect général...
Page 126
Augmente ou réduit le niveau des noirs. Des réglages élevés rendent les zones sombres plus éclairées, mais diminuent le contraste. Ce paramètre n’est pas disponible lorsque la composante de la courbe gamma du paramètre [Gamma/Color Space] est réglée sur l’une des options [Canon Log 2] ou [Canon Log 3].
Page 127
Paramètres d’image personnalisée Éléments de menu Options / Informations supplémentaires [Sharpness] [Level] –10 à +50 (±0) Établit le niveau de netteté du signal de sortie vidéo et du signal d’enregistrement. [Detail Frequency] –8 à +8 (±0) Établit la fréquence centrale de la netteté horizontale. Le fait d’établir des valeurs plus importantes augmente la fréquence, avec l’effet d’augmenter la netteté.
Page 128
Détermine la manière dont la caméra traite les signaux vidéo dépassant les 100 %. Ce paramètre n’est pas disponible lorsque la composante de la courbe gamma du paramètre [Gamma/Color Space] est réglée sur l’une des options [Canon Log 2], [Canon Log 3], [PQ] ou [HLG]. [Through] : laisse le signal inchangé.
Sauvegarde et chargement des réglages de menu Sauvegarde et chargement des réglages de menu Après avoir réglé les paramètres dans les divers menus, vous pouvez enregistrer ces paramètres sur la caméra ou sur la carte SD B. Vous pouvez charger ces paramètres ultérieurement ou dans une autre caméra du même modèle afin de pouvoir utiliser la caméra de la même manière.
Page 130
Sauvegarde et chargement des réglages de menu...
Page 131
Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des fichiers enregistrés avec la caméra. Pour de plus amples informations concernant la lecture des enregistrements sur un moniteur externe, reportez-vous à Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe (A 142). Affichage de l’écran d’index Appuyez sur la touche MEDIA (A 16).
Page 132
Lecture NOTES • Si la carte contient des clips XF-AVC enregistrés avec une fréquence de système différente de celle utilisée actuellement par la caméra, vous ne pourrez pas lire les clips et les onglets de clip n’apparaissent pas dans l’index. Pour la lecture de ces clips, modifiez la fréquence de système de la caméra (A 57) pour qu’elle corresponde à...
Page 133
Lecture Lecture d’enregistrements Après avoir sélectionné l’écran d’index souhaité, lisez les clips, photos ou fichiers audio souhaités. Vous pouvez utiliser l’écran tactile, les touches attribuables ou le guide du joystick pour lire les enregistrements. Touchez l’onglet de l’enregistrement que vous souhaitez lire. •...
Page 134
Lecture Affichages à l’écran pendant la lecture de clip 7 8 9 1 Fonctionnement du ventilateur (A 43) et 8 Fichier d’image personnalisée intégré (A 124) 9 Repère $ /Repère % avertissement de température (A 201) / Clip proxy (A 139, 61) 2 LUT (A 145) 10 Code temporel (A 92) 3 Sortie des affichages à...
Page 135
Lecture Écran de lecture audio (WAV) Reportez-vous à Affichages à l’écran pendant la lecture de clip (A 134) pour la description des affichages sur l’écran communs à tous les écrans de lecture. 1 Nom de fichier audio 3 Indicateurs de niveau audio 2 Fréquence d’échantillonnage et profondeur de bits Commandes de lecture de clip...
Page 136
Lecture Réglage du volume Vous pouvez utiliser le casque ou le haut-parleur intégré pour écouter le son pendant la lecture normale. Lorsque vous branchez le casque à la prise × (casque), le haut-parleur passe en mode muet. Le signal audio est ×...
Page 137
Opérations de fichier Opérations de fichier Vous pouvez effectuer diverses opérations sur le fichier sélectionné dans l’écran d’index à l’aide du menu de fichier. Les options disponibles dépendent du type d’enregistrement sélectionné. Utilisation du menu de fichier 1 Sélectionnez l’enregistrement souhaité. 2 Appuyez sur SET.
Page 138
Opérations de fichier Affichage des informations de clip 1 Sélectionnez le clip souhaité dans l’écran d’index des clips. 2 Sur le menu de fichier, sélectionnez [Aff. infos clip]. • L’écran [Infos clip] s’affiche. • Poussez le joystick vers la gauche/droite pour passer sur le clip précédent/suivant. Appuyez sur la touche CANCEL pour revenir à...
Page 139
Opérations de fichier Ajout de repères $ ou de repères % Vous pouvez ajouter un repère OK ($) ou un repère de vérification (%) aux clips XF-AVC pour vous aider à identifier des clips spécifiques. Comme les clips avec une marque $ ne peuvent pas être supprimés avec la caméra, vous pouvez également utiliser ce repère pour protéger les clips importants.
Page 140
Opérations de fichier Suppression de tous les repères de tournage d’un clip 1 Sélectionnez le clip XF-AVC souhaité dans l’écran d’index. 2 Appuyez sur SET (menu de fichier) et sélectionnez [Sup. ts Shot Marks] > [OK]. • Tous les repères de tournage dans le clip sélectionné sont supprimés. Suppression d’enregistrements Vous pouvez supprimer des clips, photos et fichiers audio pour l'enregistrement ralenti et accéléré.
Page 141
Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Le signal vidéo en sortie depuis la prise HDMI OUT, dépend de la configuration vidéo du clip et de divers paramètres de menu. Configuration de la sortie vidéo de la prise HDMI OUT (enregistrement/lecture) Configuration de l’enregistrement vidéo principal >...
Page 142
Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Lorsque vous connectez la caméra à un appareil externe, que ce soit un moniteur (pour suivre l’enregistrement ou pour la lecture) ou un enregistreur vidéo externe (pour l’enregistrement), faites les ajustements nécessaire dans le menu de réglage.
Page 143
Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe • Si le code temporel de la caméra est émis et que > [Æ Config. enreg./support] > [Com. enreg.] est réglé sur [On], vous pouvez utiliser la touche REC de la caméra afin de contrôler également l’opération d’enregistrement d’un enregistreur externe connecté...
Page 144
1 Sélectionnez > [ Config. moniteurs] > [Plage : HDMI]. 2 Sélectionnez [Pendant sortie Canon Log] ou [Pendant sortie HDR] > Option souhaitée. Options [Priorité plage entière] : le signal de sortie utilisera si possible le codage de plage entière mais changera automatiquement de plage selon les capacités de l’écran connecté.
Page 145
LUT disponibles [Gamma/Color Space] [BT.709] [Assist. HDR (1600 %)] [Assist. HDR (400 %)] Ü Ü Ü [Canon Log 2 / C.Gamut], [Canon Log 3 / C.Gamut] Ü Ü Ü [Canon Log 3 / BT.2020] Ü [Canon Log 3 / BT.709] –...
Page 146
Application d’un LUT à l’écran LCD NOTES • Si vous réglez une touche attribuable sur [LUT: LCD] (A 117), vous pouvez appuyer sur la touche pour activer ou désactiver le LUT sélectionné. • Le LUT est désactivé temporairement quand vous sélectionnez >...
Page 147
Canaux de sortie audio Canaux de sortie audio La caméra peut émettre un signal audio depuis la prise HDMI OUT, la prise × (casque) ou haut-parleur*. Lors de l’enregistrement ou de la lecture de clips enregistrés avec de l’audio à 4 canaux, vous pouvez sélectionner les canaux audio qui sont émis par la prise HDMI OUT et le casque.
Page 148
Sauvegarde de fichiers Utilisez Canon XF Utility pour enregistrer et organiser sur un ordinateur les clips XF-AVC et d’autres fichiers enregistrés. Vous pouvez utiliser les modules d’extension Canon XF pour utiliser facilement des clips XF-AVC directement à...
Page 149
Travail avec des fichiers sur un ordinateur Vous trouverez des instructions détaillées concernant le logiciel dans le fichier PDF « À lire d’abord » (Install-MP4 Join Tool.pdf) fourni sur le fichier compressé téléchargé. Pour obtenir des détails concernant l’utilisation du logiciel, consultez le mode d’emploi (fichier PDF) installé...
Page 150
Travail avec des fichiers sur un ordinateur...
Page 151
IMPORTANT • Canon ne peut être tenu responsable de toute perte de données ou des dommages résultant de la configuration ou des réglages incorrects du réseau. En outre, Canon ne peut être tenu responsable de toute perte ou dommage causé...
Page 152
Fonctions réseau et types de connexion • Connexion de périphériques à la prise USB de la caméra: - Lorsque vous utilisez un convertisseur de prise ou un câble adaptateur, assurez-vous de connecter le convertisseur à l’adaptateur Wi-Fi ou Ethernet avant de connecter l’ensemble à la prise USB de la caméra. Si vous connectez le câble du convertisseur ou de l’adaptateur uniquement à...
Page 153
Fonctions réseau et types de connexion Connexion à l’infrastructure : WPS (bouton) : si votre routeur sans fil prend en charge le WPS (Wi-Fi Protected Setup), la configuration sera simple et nécessitera un paramétrage minimal, sans mots de passe. Pour vérifier si votre routeur sans fil possède une touche WPS et pour obtenir plus de détails sur l’activation du WPS, consultez le mode d’emploi de votre routeur sans fil.
Page 154
Configuration des réglages de connexion Configuration des réglages de connexion Pour vous connecter à un réseau, vous devrez définir à l’avance un réglage de connexion (SET), c’est-à-dire un ensemble d’un ou deux réglages de communication (réseaux, NW) et d’un ou deux réglages de fonctions réseau (MODE).
Page 155
Configuration des réglages de connexion Ajout d’un nouveau réglage de connexion à l’aide de l’assistant Vous pouvez utiliser l'assistant pour configurer un nouveau réglage de connexion. Cette section utilise en exemple une connexion à un réseau Wi-Fi à l’aide de la méthode de connexion par bouton-poussoir WPS. Reportez-vous au mode d’emploi du point d’accès pour plus de détails sur l’emplacement et le fonctionnement de la touche WPS.
Page 156
Configuration des réglages de connexion 3 Configurez le serveur FTP de destination. Sélectionnez [Serveur] et [N° de port] > [OK]. • Saisissez l’adresse IP du serveur FTP ou le nom d’hôte à l’aide de l’écran de clavier. Saisissez le numéro de port à...
Page 157
Configuration des réglages de connexion 3 Configurez les réglages du récepteur. Sélectionnez [Serveur de destination] et [Port No. dest.] > [OK]. • Saisissez l’adresse IP du récepteur à l’aide de l’écran de clavier. Saisissez le numéro de port à l’aide de l’écran de saisie des données (A 28).
Page 158
Configuration des réglages de connexion 2 Sélectionnez le nombre d’utilisateurs. 3 Saisissez les noms d’utilisateur et les mots de passe, si nécessaire. • Un seul utilisateur : sélectionnez [Full : nom d’utilis.] et [Full : mot de passe]. Deux utilisateurs : sélectionnez [Camera : nom utilis.], [Camera : mot passe], [Meta : nom d’utilis.] et [Meta : mot de passe].
Page 159
Configuration des réglages de connexion [Connexion facile] 3 La caméra attribuera le nom de réseau (SSID) et le mot de passe automatiquement. Vérifiez les réglages du point d’accès Wi-Fi de la caméra et sélectionnez [OK]. • Ces réglages sont indispensables pour connecter un périphérique de réseau à la caméra. [Connexion manuelle] 3 Saisissez le SSID (nom du réseau) du point d’accès caméra, puis sélectionnez [OK].
Page 160
Configuration des réglages de connexion Points d’accès détectés La caméra détecte automatiquement les points d’accès proches. Après avoir sélectionné le point d’accès souhaité, il vous suffit de saisir le mot de passe du réseau sélectionné pour vous connecter à la caméra. Pour plus de détails sur le nom de réseau (SSID) et le mot de passe du point d’accès, reportez-vous au mode d’emploi du routeur sans fil ou consultez l’administrateur réseau responsable du point d’accès.
Page 161
Configuration des réglages de connexion Configuration hors ligne sans connexion à un réseau 1 Dans l’écran [Sélectionner un réseau], sélectionnez [Configurer hors ligne]. 2 Sélectionnez le type de réseau. • Si vous sélectionnez [Infrastructure], poursuivez la procédure pour saisir le SSID et le mode d’authentification depuis l’étape 2 (A 160).
Page 162
Configuration des réglages de connexion NOTES • Seuls un certificat racine avec un des noms de fichier suivants peuvent être lus par la caméra : « ROOT.CER », « ROOT.CRT » et « ROOT.PEM ». • Si vous transférez des fichiers à l’aide du transfert FTPS avec un certificat auto-signé, il n’est pas garanti que vous puissiez vous fier au serveur de destination.
Page 163
Configuration des réglages de connexion Suppression d’un réglage de fonction ou de communication 2 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez supprimer > [Effacer la sélection] > [OK]. NOTES • Un réglage de connexion peut avoir deux réglages de communication (réseau principal/secondaire) et jusqu’à deux réglages de fonction, selon les fonctions de réseau sélectionnées (uniquement pour [Diffusion par IP] et [Navigateur Distant]).
Page 164
Configuration des réglages de connexion Modification/suppression des réglages de communication/réglages de fonction 1 Sélectionnez > [ Réglages réseau] > [Réglages avancés] > [Réglages communication] ou [Réglages de fonction]. 2 Sélectionnez le réglage de communication ([NW1] à [NW25]) ou le réglage de fonction souhaité ([MODE1] à [MODE25]).
Page 165
Configuration des réglages de connexion Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [TCP/IPv6] [Réglages TCP/IPv6]* [Désactiver], [Activer] [Réglage manuel] [Désactiver], [Activer] [Serveur DNS] [Désactiver], [Assignation auto], [Réglage manuel] [Adresse DNS], [Adresse manuelle], Saisissez l’adresse souhaitée à l’aide de l’écran de saisie des données ( 28).
Page 166
Configuration des réglages de connexion Modification des réglages du Navigateur distant 1 Sélectionnez > [ Réglages réseau] > [Réglages avancés] > [Réglages navigateur distant]. 2 Modifiez les divers réglages selon les besoins. • Vous pouvez sélectionner [N° de port (HTTP)] ou [N° de port (HTTPS)] pour modifier les numéros de port utilisés pour chaque connexion.
Page 167
Vérification de l’état du réseau Vérification de l’état du réseau Sauf si vous avez opté pour une configuration hors ligne d’un réglage de connexion (sans connexion au réseau), immédiatement après la configuration d’un nouveau réglage de connexion, la caméra se connectera automatiquement au réseau et les réglages de fonction sélectionnés seront activés.
Page 168
Transfert de fichiers FTP Transfert de fichiers FTP En mode MEDIA, vous pouvez transférer des clips de la caméra vers un autre appareil connecté au réseau, en utilisant le protocole FTP. Les explications suivantes supposent que le serveur FTP est activé, prêt et configuré correctement. Transfert d’un clip unique 1 Connectez la caméra au réseau souhaité...
Page 169
* Cela peut être un périphérique de transfert vidéo dédié ou un logiciel de décodage sur un ordinateur. Pour de plus amples informations concernant les décodeurs compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon. Configuration de vidéo diffusée sur IP Configuration de l’enregistrement vidéo principal...
Page 170
Diffusion par IP • Lorsque vous utilisez la diffusion par IP avec la fonction Navigateur Distant, la diffusion de la vidéo ou de l’audio risque de ne pas être fluide. Lorsque vous utilisez les deux fonctions simultanément, il n’est pas recommandé...
Page 171
* Un navigateur Web prenant en charge JavaScript et configuré pour accepter les cookies est nécessaire. ** Pour de plus amples informations concernant les appareils, les systèmes d’exploitation, les navigateurs Web, etc. compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon. Préparatifs sur la caméra 1 Connectez la caméra au réseau souhaité...
Page 172
Navigateur Distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 5 Pour modifier la langue de l’application, sélectionnez [ ] > [Langue H] > Langue souhaitée. • La plupart des touches et commandes émulent les commandes physiques de la caméra et sont nommées uniquement en anglais, quelle que soit la langue sélectionnée.
Page 173
Navigateur Distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau Utilisation de Navigateur Distant L’application Navigateur Distant possède deux écrans : l’écran principal [v] pour commander la caméra à distance en mode d’enregistrement et l’écran [ ] des métadonnées. L’écran affiché sera différent selon les informations d’utilisateur utilisées pour ouvrir la session.
Page 174
Navigateur Distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 6 Informations sur l’objectif 7 Écran de vue en direct Affiche l’image en temps réel de la caméra. 8 Sélection de l’écran de Navigateur Distant (utilisateur [Full] uniquement) Touchez [v] pour ouvrir l’écran principal d’enregistrement distant ou [ ] pour ouvrir l’écran de métadonnées (A 176).
Page 175
Navigateur Distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 31 Indicateurs de statut indicateur de connexion réseau. Tant que Navigateur Distant est correctement connecté à la caméra, les points continueront à s’allumer et à s’éteindre en boucle. apparaît pendant l’enregistrement sur deux cartes (A 38).
Page 176
Navigateur Distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau h Onglet des réglages de caméra détaillés 1 Plage ND étendue 2 Incrément d’ouverture 3 Ajustement d’ouverture précis L’ajustement précis vous permet d’utiliser le plus petit incrément d’ouverture autorisé par l’objectif. (La valeur d’ouverture affichée sera la valeur la plus proche de l’échelle d’incrément sélectionnée.) 4 Incrément de vitesse d’obturation 5 Sélection de la vitesse ISO/gain...
Page 177
Navigateur Distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau 1 Informations du mémo d’utilisateur 2 Informations GPS 3 Touche [ Activer] • Touchez pour donner priorité aux métadonnées entrées dans cet écran lors de l’enregistrement de clips. Ces métadonnées priment alors sur les métadonnées lues depuis un fichier sauvegardé...
Page 178
Navigateur Distant : contrôle de la caméra à partir d’un périphérique réseau • Si vous utilisez Navigateur Distant pour transférer des informations de mémo d’utilisateur sur un clip de relais après la commutation, le mémo d’utilisateur ne sera pas enregistré avec les métadonnées du clip enregistré avant la commutation des cartes par la caméra.
Page 179
Informations additionnelles Options de menu Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner une option, veuillez consulter Utilisation des menus (A 25). Pour plus de détails sur chaque fonction, consultez la page de référence ou l’explication accompagnant l’entrée de menu. Les options de réglage indiquées en gras signalent des valeurs par défaut. Selon le mode de fonctionnement de la caméra et les réglages, certaines options de menu ne sont pas disponibles.
Page 180
Options de menu Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [WB doux] [On], [Off] (A 72) [Réponse AWB] [Élevé], [Normal], [Faible] (A 74) [Incr. temp. coul.] [Mired], [Kelvin] (A 72) [Mode AF] [One Shot], [MF assistée par AF], [Continu] (A 75) [Zone AF] [Grande], [Petite]...
Page 181
Options de menu Menu [Æ Config. enreg./support] Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [Initialiser le support] [Carte SD A], [Carte SD B] (A 35) [Mode capteur] [Super 35mm], [Super 16 mm (Rogné)] (A 57) [Fréquence système] [59.94 Hz], [50.00 Hz] , [24.00 Hz] (A 57) [Format d'enr.
Page 182
[Numéro de bobine], [001] à [999] [Numéro de clip] [Défini par l’utilisateur] Chaîne définie par l’utilisateur jusqu’à 5 caractères ([CANON]) (A 41) [Scène], [Prise] Description de la scène jusqu’à 16 caractères / description de la prise jusqu’à 8 caractères (A 109) [Anamorphose] [x2.0], [x1.3], [Off]...
Page 183
Options de menu Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [Filtre passe-haut MIC] [On], [Off] (A 102) [Entrée MIC] [MIC (avec alimentation)], [MIC], [LINE] (A 99) [Mode mic intégré] [Normal], [Mémo vocal] (A 99) [Sensibilité mic intégré] [Normal], [Élevé] (A 102) [Atténuation mic intégré] [On], [Off]...
Page 184
Options de menu Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [Custom Display 1] (A 47) [Mesure lumière], [On], [Off] [Custom Picture], [Distance focale], [Distance de l'objet (nbre)]*, [Distance de l'objet (barre)]*, [ND Filter], [Mode de mise au point], [Verrou.
Page 185
–7,5 dB à +7,5 dB en incréments de 0,5 dB (–3,0 dB) (A 146) [Plage : HDMI] (A 144) [Pendant sortie Canon Log] [Priorité plage entière], [Plage restreinte] [Pendant sortie HDR] [Priorité plage entière], [Plage restreinte] La valeur par défaut dépend du pays/de la région d’achat.
Page 186
Options de menu Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [Réglages de vecteurscope] (A 106) [Position] [Droit], [Gauche] [Type] [Normal], [Point] [Gain] [1x], [2x] [Marqueurs : LCD], [On], [Off] (A 88) [Marqueurs : HDMI] [Marqueur central] [Jaune], [Bleu], [Vert], [Rouge], [Noir], [Gris], [Blanc], [Off] (A 89) [Type marqueur central] [Croix 1], [Croix 2], [Point 1], [Point 2]...
Page 187
Options de menu Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [Réglages avancés] (A 163) [Réglages communication] [NW1] à [NW25] [Réglages de fonction] [MODE1] à [MODE25] [Réglages navigateur distant] [Réglage utilisateur], [Nom utilis./Mot de passe], [N° de port (HTTP)], [N° de port (HTTPS)], (A 166) [HTTPS] [Réglages du transfert FTP]...
Page 188
Options de menu Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [Régler Time Code] [00:00:00:00] à 59,94 Hz : [23:59:59:29] (A 92) 50,00 Hz : [23:59:59:24] 24,00 Hz : [23:59:59:23] [TC In/Out] [In], [Out] (A 95, 96) [User Bit mode enreg.] [Internal], [External] (A 95) [Type User Bit]...
Page 189
Options de menu Option de menu Options de réglages et informations supplémentaires [Avertissement DC IN (V)] 11,5 V à 15,0 V en incréments de 0,1 V (13,0 V) (A 22) [Objectif rétracte] [On], [Off] Lorsqu’un objectif compatible (A 222) est fixé à la caméra et que le commutateur de mode de mise au point de l’objectif est réglé...
Page 190
Affichage des écrans de statut Affichage des écrans de statut Vous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les différents réglages de la caméra. Vous pouvez également afficher les écrans de statut sur un moniteur externe. Certaines parties des écrans de statut seront affichées en anglais, indépendamment de la langue sélectionnée.
Page 191
Affichage des écrans de statut Écrans de statut [/] (mode CAMERA uniquement) 1 Nom de fichier d’image personnalisée (A 121) 2 Paramètres d’image personnalisée (A 125)
Page 192
Affichage des écrans de statut Écrans de statut [v Configuration caméra] (mode CAMERA uniquement) 1 Vitesse ISO/gain (A 64) 7 Correction d’objectif sur la caméra (A 31) Mode sélectionné, plage étendue, incrément ISO, Éclairage périphérique, aberration chromatique, incrément du gain et limite pour le réglage diffraction de l’objectif et aberration de distorsion automatique 8 Correction anamorphique (A 114)
Page 193
Affichage des écrans de statut Écrans de statut [ Touches attrib.] Fonctions actuelles des touches attribuables (A 117) 1 Sur le boîtier de la caméra 2 Sur la télécommande RC-V100...
Page 194
Affichage des écrans de statut Écrans de statut [¡ Configuration audio] Mode CAMERA : Mode MEDIA : 1 Entrée de source audio, mode de réglage du 4 Configuration audio utilisée pour l’enregistrement niveau audio et indicateur de niveau audio pour sur les cartes (A 97) et pour les sorties (prise HDMI OUT, A 147) chaque canal audio (A 97)
Page 195
Affichage des écrans de statut Écrans de statut [B Configuration système] 1 Statut de la prise HDMI OUT (A 142) : type de Informations sur la batterie d’alimentation Canon signal (HDMI/DVI), sortie vidéo, vitesse (A 19) séquentielle, sortie audio 5 Temps d’enregistrement restant 2 Sortie d’affichage sur l'écran par la prise HDMI...
Page 196
Affichage des écrans de statut Écrans de statut [Æ Config. enreg./support] Les pages " à & sont affichées uniquement en mode CAMERA. 1 Informations sur les cartes SD A et B 9 Fonctions d’enregistrement sur la deuxième carte Barre visuelle, capacité totale, espace utilisé (A 38) (enregistré), durée d’enregistrement 10 Numérotation des clips XF-AVC (A 41)
Page 197
Affichage des écrans de statut Écrans de statut [ Réglages réseau] Connexion réseau utilisée (A 154) 1 Fonctions réseau activées/désactivées 3 Réglage de communication du réseau principal/ 2 Réglage de connexion en cours d’utilisation secondaire Numéro de réglage de connexion (SET), nom, Type de réseau, méthode de connexion, SSID réglages de communication (réseau principal et (nom du réseau), canal Wi-Fi, authentification,...
Page 198
Affichage des écrans de statut Réglages de diffusion par IP (mode CAMERA uniquement, A 156) 1 Diffusion par IP activée/désactivée (A 169) 4 Nom d’utilisateur RTSP requis pour contrôler les 2 Réglages du protocole de diffusion et du sessions de diffusion récepteur 5 Configuration vidéo de diffusion et canaux audio 3 Réglages de correction d’erreur...
Page 199
Dépannage Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméra, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique La caméra ne s’allume pas ou s’éteint toute seule.
Page 200
- La caméra peut devenir chaude après une longue période d’utilisation ininterrompue ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si la caméra devient anormalement chaude ou si elle chauffe après des périodes courtes d’utilisation, cela peut indiquer un problème avec la caméra. Consultez un centre de service après-vente Canon. Lecture Impossible de supprimer les clips/photos - Les clips XF-AVC avec un repère...
Page 201
- Il se peut que le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas correctement. La caméra se met automatiquement hors tension après quelques minutes. Consultez un centre de service après-vente Canon. apparaît à l’écran. - La caméra et l’objectif ne peuvent pas communiquer normalement. Nettoyer les contacts de l’objectif et réattachez l’objectif.
Page 202
Dépannage Les affichages d’écran s’allument et s’éteignent de manière répétée. - La batterie d’alimentation est épuisée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. - Retirez la batterie d’alimentation et réinstallez-la correctement. Des caractères anormaux apparaissent sur l’écran et la caméra ne fonctionne pas correctement. - Retirez toutes les cartes et débranchez la source d’alimentation.
Page 203
Impossible d’établir une connexion de point d’accès caméra avec un périphérique réseau. - Visitez le site Web local de Canon et vérifiez que le modèle d’adaptateur Wi-Fi utilisé (en vente dans le commerce) a été testé pour une utilisation avec cette caméra.
Page 204
- Le périphérique, système d’exploitation ou navigateur Web utilisé peut ne pas être pris en charge. Pour obtenir les informations les plus récentes au sujet des systèmes pris en charge, veuillez visiter le site Web local de Canon. - Activez JavaScript et les cookies dans les paramètres de votre navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous aux modules d’aide ou à...
Page 205
- Vous avez installé une batterie d’alimentation qui n’est pas recommandée par Canon pour cette caméra. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour cette caméra, la batterie d’alimentation ou la caméra sont peut-être défectueuses. Consultez un centre de service après-vente Canon.
Page 206
* Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les cartes ou les clips XF-AVC avec des informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être lus par le logiciel (Canon XF Utility ou modules d’extension pour les applications NLE).
Page 207
Dépannage Les réglages suivants ont changé. - Les réglages affichés sur l’écran ont été modifiés automatiquement en raison d’une modification de l’un des réglages [Æ Config. enreg./support]. Vérifiez les paramètres avant de continuer l’enregistrement. L'objectif utilisé n'est pas pris en charge par la caméra. Il peut ne pas fonctionner correctement. - L’objectif fixé...
Page 208
- Vérifiez que l’adaptateur Ethernet (en vente dans le commerce) est correctement fixé à la caméra (A 153). - Visitez le site Web local de Canon et vérifiez que le modèle d’adaptateur Ethernet utilisé (en vente dans le commerce) a été testé pour une utilisation avec cette caméra.
Page 209
Dépannage Connexion au serveur FTP impossible. Erreur de code provenant du serveur. - Le nombre maximum autorisé de connexions au serveur FTP a été atteint. Réduisez le nombre de périphériques réseau connectés au serveur FTP ou augmentez le nombre de connexions autorisées. Connexion rejetée par le serveur FTP.
Page 210
Dépannage Mot de passe du Wi-Fi incorrect. - Réglez la clé de cryptage correcte sur la caméra et le point d’accès. Ouvert. session sur serveur FTP impossible. Erreur de code provenant du serveur. - Vérifiez [Nom d’utilisateur] et [Mot de passe] du serveur FTP dans les réglages réseau de la caméra. - Modifiez les réglages d’autorisation d’accès aux fichiers sur le serveur FTP pour permettre la lecture, l’écriture et l’accès aux journaux.
Page 211
étanche - évitez l’eau, la boue ou le sel. Si l’un de ces éléments devait pénétrer dans la caméra, cela pourrait endommager la caméra et/ou l’objectif. Consultez un centre de service après-vente Canon dès que possible. • Veillez à éviter que la poussière et les particules de saleté ne s’accumulent sur l’objectif ou ne pénètrent dans la caméra.
Page 212
• Vous pouvez utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur compact pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays/région avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
Page 213
Précautions d’utilisation Batterie de sauvegarde intégrée La caméra intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie de sauvegarde intégrée est rechargée quand vous utilisez la caméra ; cependant, elle se décharge complètement si vous n’utilisez pas votre caméra pendant environ 3 mois.
Page 214
Maintenance/Divers Maintenance/Divers Condensation Le passage rapide de la caméra d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une température froide à une température chaude, peut créer une condensation d’humidité (gouttelettes d’eau) sur sa surface intérieure. Arrêtez d’utiliser la caméra si de la condensation a été détectée. Le fait de continuer d’utiliser la caméra peut l’endommager.
Page 215
• Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Le message [Err. de comm. batterie] s’affiche si vous utilisez une batterie qui n’est pas d’origine Canon, et une réponse utilisateur est requise. Veuillez noter que Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât résultant d’accidents, tels qu’un mauvais fonctionnement ou un incendie, provoqués par l’utilisation de batteries...
Page 217
• Monture d’objectif Monture d’objectif Canon RF compatible avec les objectifs Canon RF et EF Une des bagues d'adaptation monture EF-EOS R Canon disponibles est requise pour utiliser les objectifs EF lenses (y compris les objectifs EF-S et EF Cinéma).
Page 218
Caractéristiques • Mise au point Mise au point manuelle, mise au point automatique (one-shot AF, MF assistée par AF, AF continu, AF visage) ; détection de visage et suivi d’un sujet disponible Type mise au point automatique : autofocus CMOS Dual Pixel, autofocus à détection de contraste •...
Page 219
Caractéristiques Alimentation/autres • Alimentation (nominale) 14,4 V CC (batterie), 24,0 V CC (DC IN) • Consommation électrique et durée approximative d’enregistrement continu Les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : consommation électrique / durée d’enregistrement continu avec une batterie BP-A30 / durée d’enregistrement continu avec une batterie BP-A60. Les valeurs ont été mesurées en utilisant l’enregistrement normal (fonction d’enregistrement sur la deuxième carte désactivée), avec un objectif RF35mm F1.8 MACRO IS STM et la luminance LCD réglée sur [Normal].
Page 220
Caractéristiques Batterie d’alimentation BP-A30 • Type de batterie : batterie rechargeable au lithium-ion, compatible avec Intelligent System • Tension nominale : 14,4 V CC • Capacité nominale de la batterie : 3100 mAh / 45 Wh • Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C •...
Page 221
être utilisées selon l’objectif. Selon la date d’achat de l’objectif, vous devrez mettre à jour le micro- logiciel de l’objectif pour utiliser ces fonctions. Pour les détails, visitez le site Web local de Canon ou consultez un centre de service après-vente Canon.
Page 222
– avec le guide de mise au point Une des bagues d'adaptation monture EF-EOS R Canon disponibles est requise pour utiliser les objectifs EF lenses (y compris les objectifs EF-S et EF Cinéma). • Objectifs à mise au point manuelle compatibles avec le guide de mise au point : CN-E14mm T3.1 L F...
Page 223
Tableaux de référence Tableaux de référence Durée approximative d’enregistrement sur une carte Format d’enregistrement principal et débit binaire 32 Go 128 Go 512 Go 410 Mbps 9 min. 39 min. 156 min. 310 Mbps 12 min. 51 min. 207 min. XF-AVC 260 Mbps 15 min.
Page 224
Annexe : dimensions de la caméra Annexe : dimensions de la caméra Sauf indication en pouce ("), les unités sont toutes exprimées en mm. représente la profondeur d’un trou ou d’une douille. Haut 1/4" 35,15 Avant Gauche Plan de fixation d’objectif 25,27 90,66...
Page 225
Annexe : dimensions de la caméra Caméra avec poignée et porte-microphone 259,88 71,8 161,68 80,53 90,50 Poignée 92,05 167,01 115,68 78,95 26,2 Vis 1/4"...
Page 229
Récepteur GPS (optionnel) ... . .48, 188 Tableau de correspondances (LUT) ..145 Réglages de menu ....129, 179 Tableaux de référence (durées de chargement, d’utilisation et d’enregistrement) .
Page 230
Marques de commerce et marques déposées • Les sigles SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. •...
Page 231
GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR LES PRODUITS CINÉMA EOS ACHETÉS AU CANADA La garantie limitée énoncée ci-dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur (a) les produits Cinéma EOS de Canon et (b) les accessoires (s’il y en a) pour les produits Cinéma EOS, qui ont été emballés avec ce certificat de garantie limitée (collectivement, les « produits »)* et qui ont été...
Page 232
L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITSET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PRÉJUDICE CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE, PAR CONSÉQUENT, IL SE POURRAIT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À...