• Le message “LES TETES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE” apparaît. Si de tels symptômes apparaissent, nettoyez les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL* ou une cassette de nettoyage à sec en vente dans le commerce.
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Table des matières Introduction ______________________________ À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis Guide des composants Affichages sur l'écran Préparatifs _______________________________ Démarrage Charge de la batterie d'alimentation Installation de la pile de secours Préparation de la télécommande uniquement) et des accessoires Opérations de base du caméscope Modes de fonctionnement...
Page 5
Table des matières Vidéo ____________________________________ Enregistrement de base Prise de vidéo Utilisation du zoom : zoom optique, avancé et numérique Fonction Quick Start (démarrage rapide) Contrôle de la dernière scène enregistrée Lecture de base Lecture de la vidéo Retour à une position pré-repérée Localisation du début d'une date d'enregistrement Localisation de la fin du dernier enregistrement Affichage sur l'écran (code de données)
Page 6
Connexions extérieures _____________________ Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Schémas de connexion Lecture sur l'écran d'un téléviseur Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur Doublage audio Connexion à un ordinateur Schéma de connexion PC Transfert d'enregistrements vidéo...
Page 7
Table des matières Informations additionnelles __________________ Appendice : listes des options de menu Menu FUNC. Menus de configuration Configuration de la camera (zoom avancé, stabilisateur d'image, etc.) Configuration du magnétoscope (mode d'enregistrement, format du téléviseur, etc.) Configuration audio (mode audio, filtre anti-vent, etc.) Configuration de l'affichage (luminosité...
Introduction À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon MD235/MD216/MD215/MD205. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage (...
Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis Adaptateur secteur compact Batterie d’alimentation CA-590E (incluant le cordon BP-2L5 d'alimentation) Câble vidéo stéréo Pile bouton au lithium STV-250N (CR1616) tore de ferrite compris) Pile bouton au Télécommande lithium (CR2025) pour la sans fil WL-D85 télécommande sans fil...
Introduction Guide des composants Commutateur du couvercle de l’objectif Vue latérale gauche 27) ( ouvert, fermé) Prise DV ( 50, 54) Prise MIC (microphone) ( Prise AV ( Indicateur CHARGE ( Haut-parleur Commutateur de mode ( Enregistrement facile Programmes d'enregistrement Sangle de poignée ( Dispositif de fixation de la courroie ( Bouton de verrouillage...
Page 11
Joystick ( Vue arrière Touche FUNC. ( 20, 56) Touche D.EFFECTS ( Capteur de télécommande Viseur ( Levier de réglage dioptrique du viseur Touche QUICK START ( Touche marche/arrêt ( Prise DC IN ( Logement de la pile de secours ( Numéro de série/ Unité...
Page 12
Introduction Télécommande sans fil WL-D85 Touche START/STOP ( Touches CARD –/+* Touches DATE SEARCH START/ STOP PHOTO ZOOM Touche REW CARD Touche Touche PAUSE DATE SEARCH Touche SLOW PLAY Touche AUDIO DUB. ( Touche ZERO SET MEMORY ( STOP Touche PHOTO* PAUSE SLOW Touches du zoom (...
Affichages sur l'écran Enregistrement de Zoom ( 29), Exposition séquences vidéo Programme d'enregistrement ( Balance des blancs ( Effets d'image ( Torche vidéo LCD ( Effets numériques ( Avertissement de condensation ( Vitesse d'obturation ( Retardateur ( Ajustement de l’exposition ( Mise au point manuelle ( Lecture de séquences vidéo Stabilisateur d'image (...
Page 14
Introduction Fonctionnement de la bande Charge restante de la batterie Notez que certains modes de lecture et de recherche sont uniquement disponibles lors de l'utilisation de la télécommande (non comprise avec tous les modèles). • Quand clignote en rouge, remplacez la Enregistrement, Pause à...
Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Démarrage Retirez le cache-prise de la batterie avant d'attacher la batterie. Charge de la batterie d'alimentation L'alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d'alimentation...
Page 16
Préparatifs NE FOIS QUE LA BATTERIE EST Indicateur COMPL È TEMENT CHARG É E CHARGE 1 Déconnectez l'adaptateur secteur Prise du caméscope. DC IN 2 Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant et de l'adaptateur secteur compact. OUR RETIRER LA BATTERIE D ALIMENTATION BATT.
NOTES • L’indicateur CHARGE sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie. Allumé en permanence : batterie d'alimentation complètement chargée. Deux clignotements rapides à 1 seconde d'intervalle : batterie d'alimentation avec une charge d'au moins 50%. Si l'indicateur clignote rapidement mais pas exactement de la façon indiquée ici, reportez-vous à...
Préparatifs Dirigez la télécommande sur le Préparation de la télécommande capteur de télécommande du uniquement) et des caméscope quand vous appuyez sur les touches. accessoires Vous pouvez tourner l'écran LCD de 180 degrés afin d'utiliser la D'abord, insérez la pile bouton au télécommande quand vous vous lithium (CR2025) dans la télécommande trouvez devant le caméscope.
Opérations de base du caméscope UAND VOUS MONTEZ LE CAM É SCOPE SUR UN Opérations de base du TR É PIED caméscope Lors de l'utilisation d'un trépied, ne laissez pas le Modes de fonctionnement viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à...
Préparatifs Joystick et guide du joystick Utilisation des menus Utilisez le joystick pour commander les De nombreuses fonctions du menus du caméscope. caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand Poussez le joystick vers le haut, le bas, la vous appuyez sur la touche FUNC.
Page 21
FUNC. Sélection d'une option à partir des menus Appuyez sur de configuration Sélectionnez ( ) l'icône de la fonction que vous voulez modifier à partir de la colonne du côté gauche. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Sélectionnez ( ) le réglage souhaité...
Page 22
Préparatifs Abréviation des sélection de menu dans Sélectionnez ( ) le réglage que vous souhaitez changer et ce manuel appuyez sur ( Dans ce manuel, la flèche • Le cadre orange fait référence au utilisée pour abréger les sélections des réglage actuellement sélectionné.
Premiers réglages Premiers réglages Changement des fuseaux horaires Changez le fuseau horaire en fonction de votre emplacement. Le réglage par Changement de la langue défaut est Paris ou Hong Kong en fonction de la région d'achat. La langue pour l'affichage sur l'écran et FUNC.
Préparatifs Préparez-vous à enregistrer Préparez-vous à enregistrer Réglage de la date et de l'heure FUNC. Ouverture du couvercle de l'objectif et ajustement de l'écran LCD Ouvrez l'écran de réglage de la date et de l'heure. Avant de commencer un FUNC. MENU] enregistrement, ouvrez le couvercle de CONFIG DTE/HEURE]...
Page 25
Rétroéclairage de l'écran LCD Vous pouvez tourner l'afficheur de 180 degrés vers l'objectif (permettant ainsi Vous pouvez régler la luminosité de au sujet de contrôler l'image de l'écran l'écran LCD sur normal ou clair. LCD pendant que vous utilisez le viseur).
Préparatifs Appuyez sur la marque sur le Insertion et retrait d'une cassette logement de la cassette jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
Vidéo Ce chapitre traite des fonctions associées à la prise de vue et à la lecture de séquences vidéo – de l'enregistrement de base et du zoom à des ajustements manuels de l'image plus avancés. Déplacez le commutateur du Enregistrement de base Enregistrement de base couvercle d'objectif vers la bas sur pour ouvrir le couvercle...
Page 28
Vidéo IMPORTANT NOTES Lors de l'enregistrement de séquences vidéo, • À propos de la durée d’enregistrement : en essayez d'obtenir des images calmes et changeant le mode d'enregistrement, stables. vous pouvez changer la qualité vidéo et Un mouvement excessif du caméscope par conséquent la durée pendant la prise de vue et l'utilisation d'enregistrement disponible (...
rallumer le caméscope, mettez-le hors Utilisation du zoom : zoom optique, tension, puis de nouveau sous tension. avancé et numérique • Lors d'un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu'un feu d'artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être Le caméscope offre trois types de enregistré...
Page 30
Vidéo Sélection de la vitesse de zoom FUNC. FUNC. Options Valeur par défaut MENU] VARIABLE] CONFIG CAMERA] [TYPE ZOOM] La vitesse du zoom variable dépend de la façon Option souhaitée dont vous manipulez le levier de zoom. Appuyez FUNC. légèrement pour un zoom lent ; appuyez plus fort pour des zooms plus rapides.
Utilisation du zoom Fonction Quick Start (démarrage rapide) Zoom arrière QUICK START Quand vous appuyez sur le caméscope entre en mode de veille . En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ la moitié de l'énergie utilisée pendant l'enregistrement, vous permettant Zoom avant d'économiser l'énergie quand vous Déplacez le levier de zoom vers W...
Vidéo Lorsque vous souhaitez reprendre Contrôle de la dernière scène l'enregistrement, appuyez à QUICK START enregistrée nouveau sur En moins d'environ 1 seconde, le caméscope est prêt à enregistrer. NOTES • Lorsque vous activez le caméscope en mode veille, les réglages suivants sont automatiquement changés : - la mise au point manuelle revient à...
Lecture de base Poussez le joystick ( ) vers Lecture de base pour démarrer la lecture. ENDANT LA LECTURE Lecture de la vidéo 5 Poussez de nouveau le joystick ) vers pour mettre la lecture en pause. 6 Poussez le joystick ( ) vers pour arrêter la lecture.
Vidéo Modes de lecture spéciale Pour accéder à la plupart des modes de lecture spéciale, vous devez utiliser les touches de la télécommande sans fil 12). Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale. Opérations sur le caméscope Mode de lecture spéciale Mode Initial ou sur la télécommande Avance rapide...
Appuyez sur pour localiser NOTES l'endroit correspondant au zéro. • Si le compteur de bande affiche un • La fonction de recherche date ne nombre négatif, appuyez plutôt sur détecte pas les enregistrements de moins d'une minute par date/fuseau • apparaît et le caméscope horaire.
Vidéo NOTES Affichage sur l'écran (code de données) • La recherche de la fin ne peut plus être utilisée une fois que vous avez éjecté la cassette. Le caméscope conserve un code de • S'il y a des sections vierges entre les données contenant la date et l'heure de enregistrements, il est possible que la l'enregistrement.
Fonctions avancées NOTES Fonctions avancées • Ne réglez pas le commutateur de mode pendant l'enregistrement d'une scène car la luminosité de l'image risquerait de changer brutalement. : Programmes d'enregistrement de • [ PORTRAIT]/[ SPORT]/[ PLAGE]/ scène spéciale NEIGE] - l'image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture.
Page 38
Vidéo PROGRAMME PLAGE] EXPO AUTO] Utilisez ce mode pour enregistrer Le caméscope sur une plage régle automa- ensoleillée. Il tiquement évite que le sujet ne soit sous exposé. l'ouverture et la vitesse d'obturation. PORTRAIT] LEVER SOLEIL] Le caméscope Utilisez ce mode utilise une grande pour enregistrer ouverture pour faire...
Sélectionnez la vitesse Enregistrement flexible : d'obturation à partir des menus de modification de la vitesse d'obturation configuration. FUNC. MENU] CONFIG CAMERA] Utilisez le programme d'exposition [VITESSE] automatique (AE) afin d'utiliser les Vitesse d'obturation souhaitée fonctions telles que la balance des FUNC.
Vidéo NOTES Torche vidéo LCD • Ne réglez pas le commutateur de mode pendant l'enregistrement Vous pouvez utiliser la torche vidéo d'une scène car la luminosité de l'image LCD pour enregistrer dans des endroits risquerait de changer brutalement. complètement noirs. Pour une image •...
NOTES Retardateur Une fois que le compte à rebours a commencé, vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche Marche/Arrêt mettre le caméscope hors tension pour annuler le retardateur. À VERIFIER mettez le caméscope en mode pause à l'enregistrement. Mode d’enregistrement audio FUNC.
Vidéo PROPOS DU FILTRE ANTI VENT Modes de lecture audio Le caméscope réduit automatiquement le bruit de fond du vent (uniquement Sélection du canal audio lors de l'utilisation du microphone Vous pouvez sélectionner le canal intégré). Vous pouvez mettre le filtre audio à...
Sélection de la piste audio sur une bande Mise au point manuelle avec doublage audio Vous pouvez sélectionner la piste audio à reproduire lors de la lecture d'une La mise au point automatique risque de bande qui a reçu un doublage audio ne pas fonctionner correctement avec (stéréo 2) en plus du son original les sujets suivants.
Vidéo Ajustez ( ) la mise au point si Poussez le joystick ( ) vers nécessaire. [ARR.] pour sauvegarder l'ajustement de la mise au point. • Poussez le joystick ( ) vers pour une distance focale plus NOTES éloignée ou poussez-le ( ) vers pour une distance focale plus Le caméscope retourne automatiquement...
Options valeur neutre “±0” apparaissent sur Valeur par défaut l'écran. AUTO] Ajustez ( ) la luminosité de Les réglages sont réalisés automatiquement par l'image si nécessaire. le caméscope. Utilisez ce réglage pour les • La plage d'ajustement et la scènes en extérieur. longueur du témoin de réglage de l'exposition peuvent varier en LUMIERE NATURELLE]...
Vidéo OUR UNE BALANCE DES BLANCS Effets d'image PERSONNALIS É E 1 Dirigez le caméscope sur un objet Vous pouvez utiliser les effets d'image blanc, faites un zoom avant pour modifier la saturation des couleurs jusqu'à ce que la partie blanche et le contraste et enregistrer des remplisse tout l'écran et appuyez images avec des effets de couleur...
FUNC. Réglage EFFET D'IMAGE OFF] Option souhaitée FUNC. FUNC. FUNC. EFFETS OFF] Option souhaitée* Effets numériques FUNC. * Pendant que vous faites la sélection, vous pouvez voir un aperçu de l'effet à l'écran. ** L'icône de l'effet sélectionné apparaît. Application À...
Page 48
Vidéo OUR COMMENCER PAR UN FONDU OUR ACTIVER UN EFFET D.EFFECTS D.EFFECTS Appuyez sur Appuyez sur : ...en mode pause à : ...pendant la lecture ou en l'enregistrement, puis appuyez sur mode pause à l'enregistrement. pour commencer Marche/Arrêt : ...pendant la lecture. l'enregistrement avec un fondu.
Connexions extérieures Ce chapitre explique étape par étape comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu'un téléviseur, magnétoscope ou ordinateur. Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Prise AV Le haut-parleur intégré n’émet aucun son lorsque le câble vidéo stéréo STV-250N est connecté...
Connexions extérieures Schémas de connexion Mettez l'ensemble des périphériques hors tension lorsque vous procédez aux connexions et reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique connecté. Prise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l'appareil connecté Connexion de sortie (parcours du signal ) à...
NOTES Lecture sur l'écran d'un téléviseur • Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. La qualité de l'image affichée varie en • Nous recommandons d'alimenter le fonction du téléviseur connecté et du caméscope avec l'adaptateur secteur type de connexion utilisé.
Page 52
Connexions extérieures Enregistrement NOTES Ce caméscope : insérez la • Nous recommandons d'alimenter le cassette enregistrée. caméscope avec l'adaptateur secteur compact. Appareil connecté : insérez une • Lors de l'enregistrement sur un cassette ou un disque vierge et magnétoscope en utilisant une réglez l'appareil sur le mode de connexion analogique –type de pause à...
Appuyez sur AUDIO DUB. Doublage audio “DOUB. AUDIO” et apparaissent. PAUSE Appuyez sur pour Vous pouvez ajouter un son à un démarrer le doublage. enregistrement en utilisant le microphone Parlez dans le microphone. intégré ou un microphone extérieur. STOP Appuyez sur pour arrêter le doublage.
Connexions extérieures Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur Prise DV • Vérifiez le type et l'orientation de la prise et assurez-vous que vous avez connecté le câble DV correctement. • Utilisez le câble optionnel DV CV-150F (4 broches- 4 broches) ou CV-250F (4 broches-6 broches).
IMPORTANT Transfert d'enregistrements vidéo • Le transfert vidéo risque de ne pas fonctionner correctement selon le Vous pouvez transférer des logiciel utilisé et les spécifications/ enregistrements sur un ordinateur à réglages de votre ordinateur. l'aide de la prise DV. • Si l'ordinateur se fige quand le caméscope est connecté, déconnectez Équipement et configuration minimum le câble DV et mettez le caméscope et...
Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l'écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d'autres informations. Appendice : listes des options de menu Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
Page 57
Menus de configuration Configuration de la camera (zoom avancé, stabilisateur d'image, etc.) CONFIG. CAMERA CAMERA Élément de menu Options de réglage AUTO], [1/50], [1/120], [1/250], [VITESSE] [1/500], [1/1000], [1/2000] [OBT.LENT A.] ON], [ OFF] – [TYPE ZOOM] OPTIQUE], [ ADVANCED], NUMERIQUE] OPTIQUE], [ ADVANCED],...
Page 58
Informations additionnelles • Le stabilisateur d'image ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de mode est réglé sur • Il est préférable de régler le stabilisateur d'image sur [ OFF] quand on utilise un trépied. [ECRAN LARGE] : le caméscope utilise la largeur totale du capteur d'image en fournissant des enregistrements 16/9è...
Page 59
Configuration audio (mode audio, filtre anti-vent, etc.) CONFIG AUDIO CAMERA PLAY Élément de menu Options de réglage [CANAL SORTIE] GCH / DRT], [ GCH / GCH], – DRT / DRT] [ANTI-VENT] AUTO], [ – [AUDIO 12bit] STEREO1], [ STEREO2], – MIX.FIX.], [ MIX.VAR.] [BAL.AUDIO]...
Page 60
Informations additionnelles Configuration de l'affichage (luminosité de l'écran LCD, langue, etc.) CONFIG AFFICHAGE CAMERA PLAY Élément de menu Options de réglage [LUMINOSITE] – [RETROECLAIR.] NORMAL] CLAIR] [ECRAN TV] ON], [ OFF] – – ON], [ OFF] – [MARQUES] OFF], [ NIVEAU], –...
Page 61
• L'utilisation des marqueurs n'affecte pas l'enregistrement sur la bande. [AFFICHAGE] : vous pouvez masquer les affichages sur l'écran et afficher uniquement l'image de lecture en plein écran. • Les affichages de fonctionnement de la bande apparaissent pendant 2 secondes. •...
Page 62
Informations additionnelles Configuration de la date/heure CONFIG DTE/HEURE CAMERA PLAY Élément de menu Options de réglage [ZONE HORAIRE] Liste des fuseaux horaires. [DATE/HEURE] – [FORMAT DATE] [Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)], – [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)], [D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)] [FORMAT DATE] : modifie le format de la date pour les affichages à...
En cas de problème Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d'alimentation électrique Le caméscope ne se met pas sous tension ou il se met tout seul hors tension.
Page 64
Informations additionnelles clignote sur l’écran. - La batterie d'alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d'alimentation ( 15). clignote sur l’écran. - De la condensation a été détectée. Reportez-vous à Condensation ( 71). “RETIRER LA CASSETTE” apparaît sur l'écran. - Retirez et réinsérez la cassette ( 26).
L'image du viseur est floue. - Ajustez le viseur avec le levier de réglage dioptrique du viseur ( 29). Lecture Pendant la lecture, on entend le bruit de la vidéo. - Les têtes vidéo sont sales. Nettoyez les têtes vidéo ( La lecture ne démarre pas.
Page 66
Informations additionnelles REGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L'HEURE - Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure ( 23).
À faire et à ne pas faire • Manipulez le caméscope avec Précautions de manipulation précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l'endommager. Caméscope • Ne transportez pas le caméscope en Batterie d'alimentation le tenant par l'écran LCD.
Page 68
Informations additionnelles Le couvre-prises • Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le Le couvre-prise de la batterie caméscope. Essuyez les prises avec d’alimentation a une ouverture en forme un chiffon doux. de [ ]. Cela est pratique si vous •...
Page 69
• N’utilisez pas de cassettes qui ont été Pile bouton au lithium coincées dans un mécanisme : elles pourraient souiller les têtes vidéo. • N’insérez rien dans les petits trous de la cassette, et ne la recouvrez pas de AVERTISSEMENT ! ruban adhésif.
Informations additionnelles • Essuyez la pile avec un chiffon propre Maintenance/Divers et sec pour assurer un contact correct. Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sans poussière, avec une faible humidité...
Page 71
Écran LCD OUR É VITER LA CONDENSATION • Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon de nettoyage optique propre. • N'exposez pas le caméscope à des • De la condensation d'humidité peut changements de température se former sur la surface de l'écran soudains ou extrêmes.
100 et 240 V secteur, Monténégro, Mozambique, Norvège, 50/60 Hz. Consultez le centre de Nouvelle Zélande, Oman, Ouganda, service après-vente Canon pour plus Pakistan, Pays-Bas, Pologne, Portugal, d’informations sur les adaptateurs de Qatar, République tchèque, Roumanie, fiche pour une utilisation à l’étranger.
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie d'alimentation).
Page 75
Durées d'enregistrement et de lecture Les durées d'enregistrement et de lecture données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de la charge, de l'enregistrement et de la lecture. La durée d'utilisation réelle de la batterie d'alimentation peut diminuer lors d'un enregistrement dans un environnement froid, lors de l'utilisation d'un réglage d'écran plus lumineux, etc.
Page 76
Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d'origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d'utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.
Caractéristiques MD235/MD216/MD215/MD205 Système Système d’enregistrement vidéo 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système numérique VCR SD), enregistrement d’appareil numérique Système d’enregistrement audio Son numérique PCM : 16 bits (48 kHz/2 canaux) ; 12 bits (32 kHz) Système de télévision...
Page 78
Informations additionnelles Objectif f=2,6–96,2 mm, F/2,0–5,0, zoom motorisé 37x Équivalent 35 mm (tous les chiffres sont des valeurs approximatives) Séquences vidéo 16:9 (zoom avancé) 41,7–1.877 mm (autres types de zoom) 47,1–1.743 mm Séquences vidéo 4:3 (zoom avancé) 44,6–2.052 mm (autres types de zoom) 44,6–1.650 mm Équivalent 35 mm (tous les chiffres sont des valeurs approximatives)
Alimentation/Autres Alimentation (nominale) 7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact) Consommation 2,4 W (viseur), 2,5 W (écran LCD, luminosité normale) 2,2 W (viseur), 2,3 W (écran LCD, luminosité normale) Températures de fonctionnement 0 – 40 °C Dimensions (l x h x p) 68 x 82 x 127 mm en excluant la sangle de poignée Poids (boîtier du caméscope 380 g...