Canon EOS C300 Mark II Mode D'emploi

Canon EOS C300 Mark II Mode D'emploi

Caméra cinéma numérique
Masquer les pouces Voir aussi pour EOS C300 Mark II:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIM-1123-000D
Caméra cinéma numérique
Mode d'emploi
Cámara cinematográfica digital
gital
Manual de Instrucciones
nes
Firmware ver. 1.0.6.1.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS C300 Mark II

  • Page 1 PUB. DIM-1123-000D Caméra cinéma numérique Mode d’emploi Cámara cinematográfica digital gital Manual de Instrucciones Firmware ver. 1.0.6.1.00...
  • Page 2: Consignes Importantes Relatives À L'utilisation

    • N’exposez pas les batteries ni l’appareil à une chaleur excessive telle qu’à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil, près d’un feu, etc. La plaque d’identification EOS C300 Mark II / CA-A10 / CG-A10 est située sur le dessous de l’appareil. L’éclair terminé d’une flèche à l’intérieur d’un CAUTION triangle indique à...
  • Page 3 L’adaptateur peut être utilisé avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V CA. Contactez votre revendeur Canon pour obtenir des informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger. Pour les clients aux États-Unis uniquement : dans les régions où une alimentation de 120 V CA n’est pas utilisée, vous aurez besoin d’un adaptateur de fiche spécial.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Marques de commerce et marques déposées • Les sigles SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • Canon est titulaire de licence autorisé de la marque CFast 2.0™, qui peut être enregistrée dans plusieurs juridictions. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
  • Page 5: Points Forts De L'eos C300 Mark

    Points forts de l’EOS C300 Mark II La caméra de cinéma numérique Canon EOS C300 Mark II a été conçue pour répondre aux besoins les plus exigeants et aux attentes les plus élevées des professionnels du secteur. Voici certaines des nombreuses fonctions qui vous permettront de transformer votre vision créative en réalité.
  • Page 6 100 %, vous garantissant ainsi la gamma qui offrent une gamme dynamique possibilité de filmer des scènes en toute simplicité. impressionnante comme le nouveau gamma Canon Log 2, vous êtes assuré que cette caméra satisfera Options de synchronisation vos besoins créatifs.
  • Page 7 • Filtre ND de 5 niveaux (A 73). Logiciel d’assistance au flux de production Canon XF Utility (A 181) vous permet de copier sur • Correction sur la caméra de l’éclairement un ordinateur les clips que vous avez enregistrés à...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières 1. Introduction 11 Insertion et retrait d’une carte SD 49 Initialisation du support d’enregistrement 50 À propos de ce mode d’emploi 11 Passage d’un logement de carte CFast à Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 11 l’autre 51 Accessoires fournis 13 Relais d’enregistrement et enregistrement sur Nom des pièces 14...
  • Page 9 113 Changement de la taille et de la position du cadre AF 89 Utilisation des métadonnées 114 Réglage d’un mémo d’utilisateur avec Canon XF Détection de visage et suivi 89 Utility 114 Suivi d’un sujet spécifique 90 Saisie d’informations sur l’enregistrement 115...
  • Page 10 Renommage des fichiers d’image 6. Connexions externes 171 personnalisée 145 Configuration de la sortie vidéo 171 Protection des fichiers d’image Configurations du signal vidéo d’enregistrement et personnalisée 145 de la sortie vidéo par prise 171 Copie de fichiers d’image personnalisée 145 Configurations de lecture et de sortie vidéo par Intégration des paramètres d’image personnalisée prise 172...
  • Page 11: Introduction

    • Les photos dans le mode d’emploi sont des exemples de photos prises avec un appareil photo. Certaines captures d’écran ont été modifiées pour les rendre plus faciles à lire. • Les illustrations dans ce mode d’emploi montrent la caméra Canon EOS C300 Mark II à laquelle est fixé un objectif Canon EF 50mm f/1,4 USM.
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi La flèche est utilisée pour raccourcir les Modes de fonctionnement sélections de menu. Pour une explication indique qu’une fonction est disponible détaillée sur la manière d’utiliser les menus, dans le mode de fonctionnement indiqué et veuillez consulter Utilisation des menus (A 33).
  • Page 13: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec la caméra. Écran de contrôle Deux lots de câbles de l’unité UN-5 Poignée Manette (chacun incluant des anneaux en caoutchouc de couleur (x 4)) Adaptateur secteur CA-A10 Batterie d’alimentation BP-A30 Chargeur de batterie CG-A10 Pile bouton au lithium CR2025 (câble d’alimentation inclus)
  • Page 14: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Nom des pièces 17 18 1 Prise pour le crochet de montage fourni (A 45) 12 Molette SELECT (sélection) /Touche SET (réglage) 2 Crochet de mètre ruban et repère de plan focal (A 33) 3 Touche MAGN. (grossissement) (A 85)/ 13 Molette de contrôle (A 72, 74, 77) Touche attribuable de caméra 1 (A 139) 14 Touche SHUTTER (mode de vitesse d’obturation)
  • Page 15 Nom des pièces 1 Prise d’extension du système (A 116, 128) 8 Prise MON. (A 171, 174) 2 Prise AUDIO (audio) (A 30) 9 Prise REC OUT (A 171, 174) 3 Prise VIDEO (vidéo) (A 30) 10 Prise HDMI OUT (A 171, 176) 4 Prise GENLOCK (A 100)/prise SYNC OUT (sortie 11 Prise DC IN (A 27) de signal de synchronisation) (A 100)
  • Page 16 Nom des pièces 1 Microphone monaural intégré (A 109) 7 Index de la monture d’objectif EF-S (A 37) 2 Monture d’objectif EF (A 37) 8 Touche de libération de l’objectif (A 37) 3 Touche PUSH AUTO IRIS (ouverture automatique 9 Broche de verrouillage de l’objectif EF (A 37) momentanée) (A 76)/ 10 Contacts de l’objectif EF (A 37) Touche attribuable de caméra 10 (A 139)
  • Page 17 Nom des pièces 1 Touche attribuable de caméra 8 (A 139) 11 Viseur (A 41, 42) 2 Touche FUNC. (fonctions principales) (A 67)/ 12 Levier de réglage dioptrique (A 41) Touche attribuable de caméra 9 (A 139) 13 Panneau arrière (A 61) 3 Joystick (A 33)/Touche SET (réglage) (A 33) 14 Commutateurs de couvercle de logement de carte 4 Touche CANCEL (annulation) (A 33)
  • Page 18 Nom des pièces 10 11 1 Crochet de mètre ruban 5 Prise pour le dispositif de fixation de l’unité Utilisez le crochet pour mesurer précisément la d’extension (A 116, 128) distance par rapport au plan focal. Repère de plan focal 2 Griffe porte-accessoire avec douille pour vis de 7 Couvercle de compartiment de la pile bouton au 0,64 cm (1/4 po.)
  • Page 19: Écran De Contrôle

    Nom des pièces Écran de contrôle Panneau opérationnel (A 20) 1 Panneau LCD (A 41, 42) 6 Douille pour vis de 0,64cm (1/4 po.) 2 Touche MIRROR (inverse l’image à l’écran) 7 Prise VIDEO (vidéo) (A 30) (A 42) 8 Prise AUDIO (audio) (A 30) 3 Vis de verrouillage du microphone (A 105) 9 Prises INPUT (XLR) : INPUT 1 (droite) et INPUT 2 4 Porte-microphone (A 105)
  • Page 20: Panneau Opérationnel

    Nom des pièces Panneau opérationnel 9 10 15 16 17 18 9 Touche × (lecture rapide) (A 161)/ 1 Touche DISP. (affichage) (A 57, 160)/ Touche attribuable d’écran 7 (A 139) Touche attribuable d’écran 3 (A 139) 2 Touche Ñ (arrêt) (A 159)/ 10 Touche Ù...
  • Page 21: Manette

    Nom des pièces Manette 1 Touche FOCUS GUIDE (guide de mise au point) 4 Sangle de poignée (A 45) (A 84)/Touche attribuable de manette 1 (A 139) 5 Joystick (A 33)/Touche SET (réglage) (A 33) 2 Molette de contrôle (A 72, 74, 77) 6 Fiche de connexion (A 44) 3 Touche START/STOP (marche/arrêt) (A 56) 7 Vis de verrouillage (A 44)
  • Page 22: Poignée Et Crochet De Montage

    Nom des pièces Poignée et crochet de montage Deux de plus au même endroit de l’autre côté. ** Un de plus au même endroit de l’autre côté. 1 Douilles pour vis de 0,64 cm (1/4 po.) 4 Douilles de poignée traversantes pour attacher la 7 au total sur la poignée ;...
  • Page 23: Aperçu Du Flux De Travail En 4K

    Aperçu du flux de travail en 4K Aperçu du flux de travail en 4K Les images qui suivent illustrent le flux de travail en 4K typique pour cette caméra. Modes de fonctionnement : Enregistrement Postproduction Données 4K Carte CFast (YCbCr 4:2:2) Enregistrement 4K Intra-frame Données de (MXF)
  • Page 24: Étalonnage Colorimétrique Avec Le Flux De Travail

    Aperçu du flux de travail en 4K Étalonnage colorimétrique avec le flux de travail ACES Postproduction Prise OpenEXR Données REC OUT (ACES 1.0) Cinema RAW Étalonnage ou MON. Enregistreur Development colorimétrique 4K externe Transformation ASC- Enregistrement de l’entrée Prise 4K RAW MON.
  • Page 25: Préparatifs

    Préparatifs Préparation de l’alimentation électrique Vous pouvez alimenter la caméra en utilisant la batterie d’alimentation ou directement à l’aide de l’adaptateur secteur. Si vous branchez l’adaptateur secteur à la caméra alors qu’une batterie d’alimentation est connectée, la caméra puise sa source d’énergie à partir du secteur. Utilisation d’une batterie d’alimentation Vous pouvez mettre la caméra sous tension en utilisant la batterie d’alimentation BP-A30 fournie ou une batterie d’alimentation BP-A60 optionnelle.
  • Page 26 Préparation de l’alimentation électrique NOTES NOTES • Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 ºC et 30 ºC. Au-delà de la plage de température comprise entre 0 ºC et 40 ºC, la charge ne démarre pas. •...
  • Page 27: Utilisation D'une Prise De Courant

    Préparation de l’alimentation électrique Vérification de la durée de vie restante de la batterie Lorsque la caméra est sous tension, vous pouvez vérifier la charge approximative restante de la batterie (en minutes) en consultant n’importe quel écran d’enregistrement ou de lecture, ou l’écran de statut [Battery/Hour Meter] (A 207).
  • Page 28: Insertion De La Pile Bouton Au Lithium

    Préparation de l’alimentation électrique Connexion de l’adaptateur secteur 1 Réglez le commutateur Q sur OFF. 2 Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN de la caméra. • Alignez le câble de façon à ce que le point rouge sur la fiche soit vers le haut.
  • Page 29: Mise Hors/Sous Tension De La Caméra

    Préparation de l’alimentation électrique Mise hors/sous tension de la caméra La caméra connaît deux modes de fonctionnement : le mode CAMERA ( ) pour effectuer des enregistrements et le mode MEDIA ( ) pour lire les enregistrements. Sélectionnez le mode de fonctionnement à...
  • Page 30: Fixation Et Retrait De L'écran De Contrôle

    Fixation et retrait de l’écran de contrôle Fixation et retrait de l’écran de contrôle Vous pouvez fixer l’écran de contrôle à la griffe porte-accessoire de la caméra ou à l’une d’elles se trouvant sur la poignée. Vous trouverez plus loin des détails concernant l’utilisation du panneau LCD et le réglage de l’écran LCD (A 41, 42).
  • Page 31: Réglages De La Date/Heure Et De La Langue

    Réglages de la date/heure et de la langue Réglages de la date/heure et de la langue Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure sur la caméra avant de commencer à l’utiliser. Lorsque l’horloge interne n’est pas définie, ou si les paramètres ont été...
  • Page 32: Changement De La Langue

    Réglages de la date/heure et de la langue Changement de la langue System Setup] La langue de la caméra par défaut est l’anglais. Vous pouvez la changer pour l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le polonais, le portugais, le [Language H] russe, le chinois simplifié, le coréen ou le japonais.
  • Page 33: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des menus En mode , une grande partie des fonctions de la caméra peut être réglée depuis le menu qui s’ouvre lorsque vous appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez également enregistrer des paramètres du menu fréquemment utilisés dans un sous-menu personnalisé...
  • Page 34: Utilisation Du Sous-Menu Personnalisé (Mon Menu)

    Utilisation des menus 4 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner l’option de menu souhaitée. • Si un sous-menu contient plusieurs options de menu, une barre de défilement apparaît à droite du sous- menu, ce qui indique que vous pouvez faire dérouler le menu pour découvrir d’autres options.
  • Page 35 Utilisation des menus 3 Sélectionnez [OK] et appuyez sur SET deux fois. • Le paramètre de menu que vous avez enregistré apparaîtra désormais dans l’ensemble de paramètres Mon Menu actuellement sélectionné. * Réglage par défaut. Vous pouvez sélectionner un ensemble de paramètres Mon menu différent à l’avance. Réorganisation des paramètres de menu Mon menu 1]* 1 Ouvrez l’écran [Déplacer] de Mon menu.
  • Page 36 Utilisation des menus Utilisation de l’écran de clavier virtuel Lorsque l’écran de contrôle est fixé à la caméra et que l’écran LCD est utilisé, l’écran de clavier complet apparaît sur l’écran. Lorsque l’écran de contrôle n’est pas fixé à la caméra, un écran simplifié pour la saisie du texte apparaît dans le viseur.
  • Page 37: Préparation De La Caméra

    Préparation de la caméra Préparation de la caméra Cette section décrit les préparations de base de la caméra, telles que la fixation d’un objectif et la fixation des unités modulaires sur la caméra : manette, crochet et poignée, support de pouce, œilleton, etc. Préparation de l’objectif Dans la mesure du possible, fixez et retirez l’objectif rapidement, dans un environnement propre et sans poussière.
  • Page 38: Configuration Système

    - Lorsque les données de correction appropriées ne sont pas disponibles pour l’objectif fixé. - Lors de l’utilisation d’objectifs d’une marque autre que Canon. Même si le paramètre du menu sélectionné correspondant est disponible (non grisé), il est recommandé de le régler sur [Off].
  • Page 39 Vous pouvez mettre à jour le micro-logiciel de l’objectif EF fixé à la caméra. Pour de plus amples informations concernant les mises à jour de micro-logiciel des objectifs EF, veuillez visiter votre site Web Canon local. Modes de fonctionnement : 1 Téléchargez le fichier de mise à...
  • Page 40: Configuration Des Unités Modulaires

    Préparation de la caméra Configuration des unités modulaires Votre caméra est particulièrement polyvalente et vous pouvez choisir la configuration qui correspond le mieux à vos besoins et aux conditions de prise de vue. Configuration avec l’écran Configuration avec l’écran, Configuration légère avec la Configuration le crochet et la poignée pour un port facile manette pour une prise de...
  • Page 41: Utilisation Du Viseur

    Préparation de la caméra Utilisation du viseur Bride de serrage Le viseur de la caméra dispose d’un écran OLED qui se met RD-1 (optionnelle) automatiquement sous tension lorsque vous regardez dans le viseur. L’écran se met également automatiquement hors tension peu de temps après que vous avez arrêté...
  • Page 42: Ajustement Du Viseur/De L'écran Lcd

    Préparation de la caméra Ajustement du panneau LCD pour un port sur l’épaule 1 Ouvrez le panneau LCD à 90º jusqu’à ce qu’il soit perpendiculaire à l’écran de contrôle. 2 Faites tourner le panneau LCD à 180º vers la gauche. 3 Faites tourner le panneau LCD à...
  • Page 43: Utilisation D'un Trépied

    Préparation de la caméra Réglage de l’écran en mode noir et blanc Fonctions d’assistance] Par défaut, l’affichage du viseur ou de l’écran LCD est en couleur, mais vous pouvez le régler pour qu’il soit en noir et blanc. Même quand l’écran est en mode noir et blanc, le texte et les icônes qui apparaissent à...
  • Page 44: Retrait Et Fixation De La Manette

    Préparation de la caméra Retrait et fixation de la manette La manette est initialement fixée à la caméra. Vous pouvez la retirer et la replacer avec le support de pouce si la configuration minimale est nécessaire. Retrait de la manette 1 Réglez le commutateur Q sur OFF.
  • Page 45: Fixation De La Poignée

    Préparation de la caméra Réglage de la sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon à ce que vous puissiez atteindre la touche START/STOP de la poignée avec votre index, tout en ayant une prise en main à la fois confortable et sûre. Fixation de la poignée 1 Fixez le crochet de montage fourni sur la caméra.
  • Page 46: Installation Et Retrait Des Couvre-Prises

    Préparation de la caméra Installation et retrait des couvre-prises Vous pouvez retirer les couvercles des prises de la caméra pour y accéder plus facilement. Retrait des couvre-prises Ouvrez le couvre-prises et tirez-le délicatement en le maintenant bien droit. Installation des couvre-prises Insérez la fiche de connexion dans l’ouverture et attachez-la au couvre-prises.
  • Page 47: Préparation Du Support D'enregistrement

    * La carte SD est également utilisée pour enregistrer des fichiers d’image personnalisée, des fichiers de paramètres de menu et des fichiers de mémos d’utilisateur créés avec le logiciel Canon XF Utility (A 181) pour une utilisation ultérieure sur la caméra.
  • Page 48: Insertion D'une Carte Cfast

    Préparation du support d’enregistrement Insertion d’une carte CFast Vous pouvez insérer une carte CFast dans le logement de carte CFast A ou B. Si vous avez deux cartes CFast, vous pouvez utiliser les deux logements. Modes de fonctionnement : 1 Poussez le commutateur du couvercle de logement de carte CFast en direction de la flèche.
  • Page 49: Insertion Et Retrait D'une Carte Sd

    Préparation du support d’enregistrement IMPORTANT • Suivez les précautions suivantes lorsqu’un indicateur d’accès de la carte CFast est allumé en rouge. Le non- respect de ces consignes pourrait causer la perte des données. - Ne déconnectez pas l’alimentation et ne mettez pas la caméra hors tension. - N’ouvrez pas le couvercle de logement de la carte CFast qui est en cours d’accès.
  • Page 50: Initialisation Du Support D'enregistrement

    Préparation du support d’enregistrement Initialisation du support d’enregistrement Lors de la première utilisation d’un support d’enregistrement avec cette caméra, commencez par l’initialiser. Vous pouvez également initialiser un support d’enregistrement afin de supprimer de manière permanente toutes les données qu’il contient. Lorsque vous initialisez une carte SD, vous pouvez choisir l’initialisation rapide, qui vide le tableau d’attribution de fichier sans effacer les données enregistrées, ou une initialisation complète, qui a pour effet de complètement supprimer les données.
  • Page 51: Passage D'un Logement De Carte Cfast À L'autre

    Préparation du support d’enregistrement Passage d’un logement de carte CFast à l’autre La caméra présente deux logements de carte CFast, CFast (logement de carte CFast A) et CFast (logement de carte CFast B). Si les deux logements contiennent une carte CFast, vous pouvez passer de l’un à...
  • Page 52: Vérification Du Temps D'enregistrement Restant Sur Un Support D'enregistrement

    Préparation du support d’enregistrement Pour utiliser l’enregistrement sur deux cartes [3 Config. enreg./support] 1 Ouvrez le sous-menu [Enreg. à 2 fentes]. [3 Config. enreg./support] > [Relais enr./enr. à 2 fentes] > [Relais enr./enr. à 2 fentes] [Enreg. à 2 fentes] 2 Sélectionnez [On] et appuyez sur SET.
  • Page 53 Préparation du support d’enregistrement NOTES NOTES • Cette procédure peut supprimer tous les clips qui font moins de 0,5 seconde. Par ailleurs, les clips pourront être raccourcis de 0,5 seconde à la fin. • Dans certains cas, il peut s’avérer impossible de récupérer les données. Cela est plus probable lorsque le système de fichiers est corrompu ou lorsque le support d’enregistrement est physiquement endommagé.
  • Page 54: Réglage De La Balance Des Noirs

    Réglage de la balance des noirs Réglage de la balance des noirs Vous pouvez faire en sorte que la caméra règle la balance des noirs automatiquement lorsque la température ambiante change considérablement ou bien lorsqu’un changement prononcé se produit dans un signal vidéo noir véritable.
  • Page 55: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement vidéo Cette section présente les principes de base de l’enregistrement de clips.* Pour de plus amples informations Enregistrement audio concernant l’enregistrement audio, veuillez consulter (A 104). Avant d’effectuer pour la première fois des enregistrements importants, réalisez les tests d’enregistrement suivants pour vérifier que la caméra fonctionne correctement.
  • Page 56: Enregistrement

    - Ne déconnectez pas l’alimentation et ne mettez pas la caméra hors tension. • Assurez-vous d’effectuer des sauvegardes régulières de vos enregistrements (A 181), particulièrement après avoir fait des enregistrements importants. Canon ne sera pas tenu responsable de la perte et la corruption de données.
  • Page 57: Affichages À L'écran

    Enregistrement vidéo • Si vous enregistrez en utilisant l’image personnalisée et les réglages des métadonnées, ces paramètres seront enregistrés avec le clip. Pour de plus amples détails, consultez Paramètres d’image personnalisée (A 142) et Utilisation des métadonnées (A 114). • Si la caméra passe à l’autre carte CFast pendant un enregistrement vidéo du fait de la fonction de relais d’enregistrement (A 51), les deux parties (avant/après le changement) sont enregistrées en tant que clips séparés.
  • Page 58 Enregistrement vidéo Cadres de mise au point Selon la fonction de mise au point utilisée, vous pouvez voir certains des cadres de mise au point suivants. Cadre AF continu – toujours en blanc (A 87) Cadre MF assistée par AF – en jaune : plage de réglage manuel; en blanc : plage de réglage automatique (A 86) AF visage : sujet principal (A 89) Cadre One-shot AF (A 86)
  • Page 59 : fonction prête à être utilisée ; en jaune : connexion ou déconnexion d’un réseau ; en rouge - les fonctions Wi-Fi ont été arrêtées. Pour plus de détails, consultez « WFT-E6/WFT-E8 : Guide d’utilisation de l’EOS C300 Mark II » (fichier PDF). S (en rouge) Enregistrement des affichages à...
  • Page 60: Bas/Centre Bas De L'écran

    Enregistrement vidéo Icône/Affichage Description Affichage personnalisé 00 00 00 00 Bits utilisateur (A 99) 2: [User Bit] CH0/CH0 Canaux de sortie audio (A 180) 2: [Channels moniteur] Date/Heure 2: [Date/hre] Bas/centre bas de l’écran Icône/Affichage Description Affichage personnalisé Verrouillage des contrôles (A 57) 1: [Verrou.
  • Page 61: Affichages Du Panneau Arrière

    Enregistrement vidéo Affichages du panneau arrière Vous pouvez vérifier les informations suivantes sur le panneau arrière. Cela vous permet de régler facilement les fonctions principales de la caméra telles que la vitesse d’obturation, la balance des blancs et la vitesse ISO/le gain, même lorsque l’écran de contrôle n’est pas fixé...
  • Page 62: Réglage Du Nom De Fichier Du Clip

    SET. [Numéro de clip] ….. [001] [Défini par l’utilisateur] ….. [CANON] Pour régler le numéro de bobine ou le numéro de clip initial 1 Ouvrez l’écran [Numéro de bobine] ou [Numéro de clip]. [3 Config. enreg./support] > [Métadonnées] > [Numéro de bobine] ou [Numéro de clip] 2 Sélectionnez [Valider] et appuyez sur SET.
  • Page 63: Utilisation Du Ventilateur

    Enregistrement vidéo Pour régler le champ défini par l’utilisateur 1 Ouvrez l’écran [Défini par l’utilisateur]. [3 Config. enreg./support] > [Métadonnées] > [Défini par l’utilisateur] 2 Poussez le joystick vers le haut/bas ou tournez la molette SELECT pour sélectionner le premier caractère, puis appuyez sur SET pour passer au suivant.
  • Page 64 Enregistrement vidéo Réglage de la vitesse du ventilateur en mode Configuration système] Modes de fonctionnement : [Vitesse du ventilateur] 1 Ouvrez le sous-menu [Vitesse du ventilateur]. Configuration système] > [Vitesse du ventilateur] [Faible] 2 Sélectionnez la vitesse de ventilateur souhaitée et appuyez sur SET. IMPORTANT •...
  • Page 65: Configuration Vidéo : Fréquence Du Système, Vitesse Séquentielle, Résolution Et Débit Binaire

    Configuration vidéo : fréquence du système, vitesse séquentielle, résolution et débit binaire Configuration vidéo : fréquence du système, vitesse séquentielle, résolution et débit binaire Avant d’enregistrer, réglez la configuration vidéo utilisée pour les clips primaires en sélectionnant les paramètres de résolution (taille de l’image) et d’échantillonnage des couleurs, le débit binaire et la vitesse séquentielle qui correspondent le mieux à...
  • Page 66: Sélection Du Débit Binaire

    Configuration vidéo : fréquence du système, vitesse séquentielle, résolution et débit binaire Sélection du débit binaire [3 Config. enreg./support] Le débit binaire ne peut être modifié que lorsque la résolution est réglée sur [2048x1080 YCC422 10 bit] ou [1920x1080 YCC422 10 bit]. [Débit binaire] Modes de fonctionnement : [160 Mbps Intra-frame]*...
  • Page 67: Changement Des Fonctions Principales De La Caméra Avec La Touche Func

    Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC. Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC. Vous pouvez ajuster trois fonctions principales de la caméra (vitesse d’obturation, balance des blancs et vitesse ISO/gain) à l’aide de la touche FUNC. (mode de réglage direct). En mode de réglage direct, vous pouvez changer les paramètres à...
  • Page 68: Vitesse D'obturation

    Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation Réglez la vitesse d’obturation selon les conditions d’enregistrement. Par exemple, vous aurez tendance à ralentir la vitesse d’obturation dans des environnements sombres. La caméra offre les modes suivants. Vous pouvez également utiliser cette fonction à distance en utilisant Navigateur Distant sur un appareil Wi-Fi connecté...
  • Page 69: Modification Du Mode Et De La Valeur De Vitesse D'obturation

    Vitesse d’obturation Modification du mode et de la valeur de vitesse d’obturation Vous pouvez également utiliser cette fonction à distance en utilisant Navigateur Distant sur un appareil Wi-Fi connecté (A 128, 132). 1 Ouvrez le sous-menu [Mode] de vitesse d’obturation. [v Configuration caméra] [v Configuration caméra] >...
  • Page 70 Vitesse d’obturation • Même lorsque [/ Custom Picture] > [Main Settings] > [Gamma] ou [Color Matrix] est réglé sur [EOS Standard], si vous réglez la caméra sur une certaine vitesse d’obturation, il se peut que vous n’obteniez pas exactement la même luminosité d’image que sur une caméra SLR numérique EOS réglée sur la même vitesse d’obturation.
  • Page 71: Vitesse Iso/Gain

    La sensibilité minimum requise pour obtenir la gamme dynamique recommandée est ISO 400 / gain 6 dB (lorsque [/ Custom Picture] > [Main Settings] > [Gamma] est réglé sur [Canon Log] ou [Wide DR]) ou ISO 800 / gain 12 dB (lorsqu’il est réglé sur [Canon Log 2] ou [Canon Log 3]).
  • Page 72: Utilisation De La Molette De Contrôle

    Vitesse ISO/Gain 4 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur SET. 5 Après avoir fermé le menu, appuyez sur la touche ISO/GAIN pour passer en mode de réglage direct avec la valeur de vitesse ISO ou de gain mise en valeur. •...
  • Page 73: Filtre Nd

    Filtre ND Filtre ND L’utilisation du filtre ND vous permet d’augmenter l’ouverture pour obtenir une profondeur de champ plus faible lorsque vous enregistrez dans un environnement lumineux. Vous pouvez également utiliser le filtre ND pour éviter la mise au point floue provoquée par la diffraction lorsque vous utilisez de petites ouvertures.
  • Page 74: Réglage Du Diaphragme

    Réglage du diaphragme Réglage du diaphragme Vous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustant le diaphragme. Par défaut, la caméra est réglée sur l’ouverture manuelle, mais, en fonction de l’objectif utilisé, la caméra offre 3 façons de régler l’ouverture.
  • Page 75 Réglage du diaphragme Modification du mode et de la valeur de l’ouverture 1 Ouvrez le sous-menu [Mode] d’ouverture. [v Configuration caméra] > [Iris] > [Mode] • Ce paramètre est disponible uniquement lorsqu’un objectif EF compatible avec l’ouverture automatique est fixé à la caméra. Pour les objectifs non compatibles, le mode d’ouverture est réglé...
  • Page 76: Ouverture Automatique Momentanée - Diaphragme Automatique Sur Pression

    Réglage du diaphragme Ouverture automatique momentanée - Diaphragme automatique sur pression Pendant l’ouverture manuelle, vous pouvez appuyer sur la touche PUSH AUTO IRIS pour que la caméra prenne temporairement le contrôle et règle automatiquement l’ouverture pour une exposition optimale. Vous pouvez également utiliser cette fonction à distance en utilisant Navigateur Distant sur un appareil Wi-Fi connecté...
  • Page 77: Compensation D'exposition - Décalage Ae

    Réglage du diaphragme • Lors de l’utilisation d’objectifs EF qui vous permettent d’ajuster le gain d’ouverture, si le gain d’ouverture réglé est trop haut, l’ajustement de l’ouverture risque d’être instable (patinage de l’ouverture), en fonction des conditions de prise de vue. Dans ce cas, réinitialisez le gain d’ouverture de l’objectif à sa valeur initiale. Compensation d’exposition - Décalage AE Utilisez le décalage AE pour compenser l’exposition qui a été...
  • Page 78: Mode De Mesure De La Lumière

    Réglage du diaphragme Mode de mesure de la lumière Sélectionnez un mode de mesure de la lumière qui correspond aux conditions d’enregistrement. En utilisant le paramètre approprié, vous êtes assuré que la caméra parvienne au niveau d’exposition qui convient le mieux lorsque l’ouverture automatique est utilisée.
  • Page 79: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Balance des blancs La caméra utilise un processus de balance des blancs électronique pour étalonner l’image et produire des couleurs précises sous différentes conditions d’éclairage. Il existe 4 méthodes pour régler la balance des blancs. Il existe 4 méthodes pour régler la balance des blancs. Vous pouvez également utiliser cette fonction à...
  • Page 80: Température Des Couleurs/Balance Des Blancs Prédéfinie

    Balance des blancs 3 Dirigez la caméra vers une charte de gris ou vers un objet blanc et effectuez un rapprochement sur l’objet de façon à ce qu’il remplisse tout l’écran. • Utilisez les mêmes conditions d’éclairage que vous prévoyez pour l’enregistrement. 4 Appuyez sur la touche Å.
  • Page 81: Balance Des Blancs Automatique (Awb)

    Balance des blancs Balance des blancs automatique (AWB) La caméra règle continuellement et automatiquement la balance des blancs au niveau optimal. La caméra ajuste même la balance des blancs lorsque la source de lumière change. 1 Appuyez sur la touche WB. •...
  • Page 82: Réglage De La Mise Au Point

    Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point Selon l’objectif utilisé, la caméra propose différentes manières d’effectuer la mise au point et intègre la technologie d’autofocus CMOS Dual Pixel pour une haute performance de l’autofocus. Reportez-vous à la liste des objectifs et fonctions compatibles pouvant être utilisés (A 229).
  • Page 83: Mise Au Point Manuelle

    Réglage de la mise au point Paramètres requis pour les objectifs EF Cinéma Pour régler la mise au point de la caméra, vous devrez changer le mode de mise au point en utilisant les commandes de l’objectif. Les paramètres requis varient selon l’objectif. Reportez-vous au tableau suivant et au mode d’emploi de l’objectif utilisé.
  • Page 84 Réglage de la mise au point Utilisation des fonctions d’assistance de mise au point Pour effectuer des mises au point plus précises, vous pouvez utiliser les fonctions d’assistance de mise au point suivantes : le guide de mise au point Dual Pixel, un guide à l’écran qui vous indique si l’image est mise au point, la compensation, qui crée un contraste plus clair en soulignant les contours des sujets, et le grossissement, qui agrandit l’image à...
  • Page 85 Réglage de la mise au point Compensation La caméra offre deux niveaux de compensation. Fonctions d’assistance] 1 Appuyez sur la touche PEAKING. [Peaking] • L’icône de compensation (J ou K) apparaît en bas au centre de l’écran et les contours de l’image sont accentués, en fonction de la mise au point.
  • Page 86: One-Shot Af

    Réglage de la mise au point One-shot AF Dans ce mode de mise au point, vous effectuez une mise au point manuelle dans la plupart des situations, mais vous avez toujours la possibilité de faire en sorte que la caméra effectue une mise au point automatique unique sur le sujet à...
  • Page 87: Af Continu

    - Avec certains objectifs EF, la caméra peut mettre plus de temps à effectuer une mise au point automatique ou peut ne pas être en mesure de la faire correctement. Visitez le site Web local de Canon pour connaître les informations les plus récentes.
  • Page 88 - Quand une valeur de vitesse ISO ou de gain dans la plage étendue est sélectionnée (A 71). - Lorsque le réglage [Gamma] dans le fichier d’image personnalisée (A 146) est réglé sur l’un des paramètres Canon Log ou [Wide DR]. - Lors de l’utilisation de petites ouvertures.
  • Page 89: Changement De La Taille Et De La Position Du Cadre Af

    Réglage de la mise au point Changement de la taille et de la position du cadre AF Vous pouvez changer la taille et la position du cadre AF qui apparaît à l’écran pendant que vous utilisez l’une des fonctions d’autofocus. 1 Ouvrez le sous-menu [Position de zone AF].
  • Page 90: Suivi D'un Sujet Spécifique

    Réglage de la mise au point • Si vous utilisez la détection de visage en même temps que la fonction de suivi (A 90), la caméra est en mesure de suivre de manière plus fiable le sujet principal sélectionné. Options [Prio visage] : quand aucun visage n’est détecté, la caméra effectue une mise au point automatique en fonction du mode AF actuellement sélectionné.
  • Page 91 Réglage de la mise au point 3 Appuyez sur la touche attribuable. • Si [Face AF] est réglé sur [Visage], un cadre de détection de visage apparaîtra autour des visages détectés. Si [Face AF] est réglé sur [Prio visage], la marque de sélection de sujet apparaîtra sur l’écran.
  • Page 92: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Utilisation du zoom Lorsqu’un objectif EF Cinéma compatible (A 229) est fixé à la caméra, vous pouvez utiliser le joystick sur la manette pour actionner le zoom. Vous pouvez également effectuer un zoom à distance en utilisant Navigateur Distant sur un appareil Wi-Fi connecté...
  • Page 93: Affichage Des Marqueurs Et Zébrures À L'écran

    Affichage des marqueurs et zébrures à l’écran Affichage des marqueurs et zébrures à l’écran Le fait d’utiliser les marqueurs à l’écran permet de vous assurer que votre sujet est correctement cadré dans la zone de sécurité appropriée. Les zébrures vous aident à identifier les zones de surexposition. Les marqueurs et les zébrures à...
  • Page 94 Affichage des marqueurs et zébrures à l’écran Zone de sécurité de 80 % de l’image totale Marqueur de niveau Guide de rapport Marqueur central Grille d’aspect 4:3 Pour régler le rapport d’aspect 1 Sélectionnez [Rapport d’aspect], sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur SET. •...
  • Page 95: Affichage Des Motifs De Zébrures

    Affichage des marqueurs et zébrures à l’écran Affichage des motifs de zébrures La caméra possède une fonction de motif de zébrures qui fait apparaître des bandes diagonales noires et blanches sur les zones surexposées. Il existe deux types de zébrures et vous pouvez les afficher simultanément.
  • Page 96: Réglage Du Code Temporel

    Réglage du code temporel Réglage du code temporel En mode , la caméra génère un signal de code temporel et l’enregistre avec les clips enregistrés. Le signal de code temporel peut être émis par la prise MON., la prise REC OUT, la prise HDMI OUT et la prise TIME CODE.
  • Page 97: Sélection Du Saut D'image Ou Non

    Réglage du code temporel Réglage de la valeur initiale du code temporel [¢ Configuration image/prises] Si vous avez réglé le mode de code temporel sur [Preset], vous pouvez établir la valeur initiale du code temporel. [Time Code] 1 Ouvrez le sous-menu de code temporel [Réglage]. [¢...
  • Page 98 Réglage du code temporel À propos du code temporel affiché Une icône peut apparaître à côté du code temporel selon l’utilisation. Reportez-vous au tableau suivant. Icône Description Le mode de code temporel est réglé sur [Regen.]. Le mode de code temporel est réglé sur [Preset] et le mode de défilement sur [Rec Run].
  • Page 99: Réglage Des Bits Utilisateur

    Réglage des bits utilisateur Réglage des bits utilisateur L’affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou [¢ Configuration image/prises] l’heure de l’enregistrement, ou un code d’identification constitué de 8 caractères au format hexadécimal. Il existe 16 caractères possibles : les chiffres de 0 à...
  • Page 100: Synchronisation Avec Un Appareil Externe

    Synchronisation avec un appareil externe Synchronisation avec un appareil externe En faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroniser le signal vidéo de la caméra à celui d’un appareil vidéo externe. Par ailleurs, en utilisant un signal de code temporel externe, vous pouvez synchroniser le code temporel de cette caméra au signal externe.
  • Page 101: Entrée D'un Signal Vidéo De Référence (Synchronisation Genlock)

    Synchronisation avec un appareil externe Entrée d’un signal vidéo de référence (synchronisation Genlock) Quand un signal de synchronisation de référence (signal de référence analogique ou signal à trois niveaux HD) est reçu par la prise GENLOCK/SYNC OUT, les phases de la synchronisation V et H de la caméra sont automatiquement synchronisées sur ce signal.
  • Page 102: Sortie D'un Signal Vidéo De Référence

    Synchronisation avec un appareil externe Enregistrement des bits utilisateur d’un signal externe [¢ Configuration image/prises] Le bit utilisateur du signal de code temporel externe peut également être enregistré avec les clips, en même temps que le code temporel. [User Bit] 1 Ouvrez le sous-menu de bit utilisateur [Mode enreg.].
  • Page 103: Sortie De Signal De Code Temporel

    Synchronisation avec un appareil externe Signaux de synchronisation Sortie vidéo depuis la prise REC OUT Sortie de signal depuis la prise SYNC OUT Résolution Vitesse séquentielle (signal à trois niveaux HD) 29.97P 1080/29.97 (P/PsF) 4096x2160 25.00P 1080/25.00 (P/PsF) 3840x2160 2048x1080 24.00P 1080/24.00 (P/PsF)* 1920x1080...
  • Page 104: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Enregistrement audio La caméra possède une fonction d’enregistrement et de lecture PCM linéaire à 4 canaux. La fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz et la profondeur de bits d’échantillonnage audio peut être sélectionnée entre 24 bits et 16 bits. Vous pouvez enregistrer une piste audio à l’aide de microphones en vente dans le commerce (prises INPUT, prise MIC), de l’entrée de ligne analogique (prises INPUT) ou du microphone monaural intégré*.
  • Page 105: Connexion D'un Microphone Externe Ou D'une Source D'entrée Audio Externe À La Caméra

    Enregistrement audio Connexion d’un microphone externe ou d’une source d’entrée audio externe à la caméra Pour chacune des prises INPUT, vous pouvez connecter des microphones en vente dans le commerce ou des sources d’entrée de ligne analogiques avec un connecteur XLR. À la prise MIC, vous pouvez fixer un microphone à...
  • Page 106: Utilisation Des Prises Input 1/Input 2

    Enregistrement audio Utilisation des prises INPUT 1/INPUT 2 À l’aide des prises INPUT 1/INPUT 2, vous pouvez enregistrer l’audio de façon indépendante sur les deux canaux audio à partir d’un microphone ou d’une source d’entrée audio analogique. Pour sélectionner la source audio, réglez le commutateur INPUT 1 ou INPUT 2 sur LINE ou MIC selon les besoins.
  • Page 107: Ajustement Du Niveau Audio Des Prises Input 1/Input 2

    Enregistrement audio Ajustement du niveau audio des prises INPUT 1/INPUT 2 Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement pour l’entrée audio des prises INPUT sur le niveau automatique ou manuel indépendamment pour chaque canal. Réglage du niveau audio automatique Placez le commutateur de niveau audio du canal souhaité sur A (automatique) pour laisser la caméra régler automatiquement le niveau audio de ce canal.
  • Page 108: Utilisation De La Prise Mic

    Enregistrement audio Ajustement de la sensibilité du microphone [¡ Configuration audio] Lorsque le commutateur INPUT 1 ou INPUT 2 est réglé sur MIC ou MIC+48V, vous pouvez sélectionner la sensibilité du microphone externe. Audio Input] 1 Ouvrez le sous-menu de sensibilité de prise INPUT souhaité. [¡...
  • Page 109: Suivi De L'audio Avec Des Écouteurs

    Enregistrement audio Activation du filtre passe-haut [¡ Configuration audio] Vous pouvez activer le filtre passe-haut, par exemple pour réduire le bruit du vent en arrière-plan lors de l’enregistrement en extérieur. [Audio Input] 1 Ouvrez le sous-menu [Passe-haut MIC]. [¡ Configuration audio] > [Audio Input] > [Passe-haut MIC] [Passe-haut MIC] 2 Sélectionnez [On] ou [Off] et appuyez sur SET.
  • Page 110: Barres De Couleur/Signal De Référence Audio

    Barres de couleur/signal de référence audio Barres de couleur/signal de référence audio Vous pouvez faire en sorte que la caméra génère des barres de couleur et un signal de référence audio de 1 kHz et qu’elle les envoie depuis la prise REC OUT*, la prise MON., la prise HDMI OUT et la prise × (écouteurs)*. Les barres de couleur peuvent également être affichées sur l’écran LCD et le viseur.
  • Page 111: Portées Vidéo

    Portées vidéo Portées vidéo La caméra peut afficher un écran de courbes simplifié. Vous pouvez sélectionner un des 6 types d’écran ainsi que régler l’amplification de courbe. Modes de fonctionnement : Affichage de l’écran de courbes Appuyez sur la touche WFM. •...
  • Page 112 Portées vidéo 8 Ouvrez le sous-menu [Position Y] de l’écran de courbes. Fonctions d’assistance] > [WFM] > [Waveform Monitor] > [Position Y] 9 Sélectionnez le pourcentage souhaité et appuyez sur SET. Options [Ligne] : règle l’écran de courbes en mode d’affichage linéaire. [Ligne+Spot] : la courbe de la zone à...
  • Page 113: Ajout De Repères Pendant Un Enregistrement

    Ajout de repères pendant un enregistrement Ajout de repères pendant un enregistrement Lors d’un enregistrement, vous pouvez signaler une prise importante d’un clip (clips primaires enregistrés sur une carte CFast uniquement) en y ajoutant un « repère de tournage » (!). Il existe deux types de repères de tournage ;...
  • Page 114: Utilisation Des Métadonnées

    Réglage d’un mémo d’utilisateur avec Canon XF Utility Avant de pouvoir ajouter un mémo d’utilisateur, vous devez d’abord installer Canon XF Utility (A 181). Ensuite, vous devez créer le mémo d’utilisateur et l’enregistrer sur la carte SD. Une fois que vous avez inséré la carte SD dans la caméra et sélectionné...
  • Page 115: Saisie D'informations Sur L'enregistrement

    • Vous pouvez régler le mémo d’utilisateur avant de l’enregistrer pour l’ajouter au clip. Vous ne pouvez pas modifier un mémo d’utilisateur déjà ajouté à un clip en utilisant la caméra mais vous pouvez le faire avec Canon XF Utility.
  • Page 116: Enregistrement Des Informations Gps (Géomarquage)

    GPS (latitude, longitude et altitude) comme partie intégrante des métadonnées du clip (A 114). Plus tard, les informations GPS peuvent être utilisées pour organiser et rechercher les clips à l’aide de Canon XF Utility (A 181). En mode , vous pouvez vérifier si un clip contient des informations GPS sur l’écran [Infos clip] (A 163).
  • Page 117 Enregistrement des informations GPS (géomarquage) • Ne laissez pas le récepteur GPS à proximité de forts champs électromagnétiques comme des aimants puissants et des moteurs. NOTES NOTES • Sur l’écran de statut [GPS Information Display] (A 208), vous pouvez vérifier les informations GPS actuelles et la force du signal satellite.
  • Page 118: Contrôle De L'enregistrement

    Contrôle de l’enregistrement Contrôle de l’enregistrement Si vous attribuez une touche attribuable à [Contrôle enreg.] à l’avance, Configuration système] vous pouvez contrôler l’ensemble ou une partie du dernier clip enregistré même lorsque la caméra est réglée sur le mode [Contrôle enreg.] Modes de fonctionnement : [Clip ent.] 1 Attribuez au préalable une touche attribuable à...
  • Page 119: Enregistrement Simultané De Clips Proxy

    Enregistrement simultané de clips proxy Enregistrement simultané de clips proxy Outre le clip primaire enregistré sur une carte CFast, vous pouvez enregistrer simultanément la même scène en tant que clip proxy sur une carte SD. Comparés aux clips 4K, les clips proxy ont une configuration vidéo relativement plus gérable de 2K avec YCbCr 4:2:0, un échantillonnage des couleurs de 8 bits et un débit binaire de 24 Mbps ou 35 Mbps*, ce qui les rend très pratiques pour l’édition hors ligne.
  • Page 120 Enregistrement simultané de clips proxy NOTES NOTES • Si l’enregistrement du clip primaire s’arrête pendant l’enregistrement simultané, l’enregistrement du clip proxy s’arrête également. • Pendant l’enregistrement à intervalles, l’enregistrement séquentiel ou l’enregistrement ralenti et accéléré, les clips proxy ne seront pas enregistrés. •...
  • Page 121: Modes D'enregistrement Spéciaux

    Modes d’enregistrement spéciaux Modes d’enregistrement spéciaux La caméra est dotée des modes d’enregistrement spéciaux suivants. Enregistrement ralenti et accéléré : ce mode vous permet de modifier la vitesse séquentielle de votre tournage afin d’effectuer un effet ralenti ou accéléré pendant le visionnage. Préenregistrement : la caméra commence à...
  • Page 122 Modes d’enregistrement spéciaux 1 Ouvrez le sous-menu [Mode enreg.]. [3 Config. enreg./support] [3 Config. enreg./support] > [Mode enreg.] 2 Sélectionnez [Ralenti et accéléré] ou [Ralenti et accéléré (rogn.)], puis [Mode enreg.] appuyez sur SET. • Avec l’option [Ralenti et accéléré (rogn.)], vous pouvez sélectionner une vitesse séquentielle de tournage jusqu’à...
  • Page 123: Mode De Préenregistrement

    Modes d’enregistrement spéciaux • Lorsque [Mode enreg.] est réglé sur [Ralenti et accéléré (rogn.)] et la vitesse séquentielle de tournage est réglée sur 60 (images/s) ou plus rapide, si le débit binaire a été réglé sur 310 Mbps, il change automa- tiquement sur 210 Mbps ;...
  • Page 124: Mode D'enregistrement Séquentiel

    Modes d’enregistrement spéciaux Mode d’enregistrement séquentiel Établissez le nombre d’images à l’avance. Nous recommandons d’utiliser la caméra à distance ou de la stabiliser, sur un trépied par exemple. Le son n’est pas enregistré dans ce mode. Activation et configuration [3 Config. enreg./support] 1 Ouvrez le sous-menu [Mode enreg.].
  • Page 125: Mode D'enregistrement À Intervalles

    Modes d’enregistrement spéciaux Mode d’enregistrement à intervalles [3Config. enreg./support] Établissez l’intervalle et le nombre d’images à l’avance. Le son n’est pas enregistré dans ce mode. [Mode enreg.] Activation et configuration [Enregistrement normal] 1 Ouvrez le sous-menu [Mode enreg.]. [3 Config. enreg./support] > [Mode enreg.] 2 Sélectionnez [Enreg.
  • Page 126 Modes d’enregistrement spéciaux - Si le mode de défilement du code temporel a été réglé sur [Free Run] ou si la caméra a été synchronisée sur un signal de code temporel externe, le mode de défilement du code temporel sera automatiquement changé...
  • Page 127: Utilisation De La Télécommande Rc-V100 Optionnelle

    Utilisation de la télécommande RC-V100 optionnelle Utilisation de la télécommande RC-V100 optionnelle Vous pouvez connecter la télécommande RC-V100 optionnelle à la prise REMOTE de la caméra afin de contrôler à distance la caméra (y compris pour les fonctions d’enregistrement avancées). La télécommande vous permet de mettre la caméra sous tension, de naviguer dans les menus et de contrôler à...
  • Page 128: Navigateur Distant : Contrôle De La Caméra Via Le Wi-Fi

    Wi-Fi et ouvrir Navigateur Distant sur le navigateur Web d’un appareil connecté équipé du Wi-Fi. Téléchargez le fichier « WFT-E6/WFT-E8 : Guide d’utilisation de l’EOS C300 Mark II » (fichier PDF) depuis le site Web local de Canon et suivez les instructions pour réaliser les étapes nécessaires.
  • Page 129: Écran De Vue En Direct

    Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi L’écran principal d’enregistrement distant [v] * [Full Control User]/[Camera Control User] uniquement. Lorsque vous utilisez un ordinateur, une tablette ou d’autres appareils disposant d’écrans plus grands, cet écran présente toutes les commandes disponibles pour utiliser la caméra à distance via Navigateur Distant. * Indication/affichage à...
  • Page 130 Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi 4 Touches de repères de clip et de repères de tournage Lors d’un enregistrement, vous pouvez signaler des images importantes d’un clip en ajoutant des repères de tournage ou marquer des clips importants en ajoutant des repères de clip (A 113). Pour ajouter un repère de tournage : pendant l’enregistrement d’un clip, touchez/cliquez sur [Shot Mark 1] ou [Shot Mark 2].
  • Page 131: Touche De Balance Des Blancs Automatique

    Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi 13 Code temporel (comme sur la caméra) 14 Panneau des paramètres de caméra détaillés (A 131) Touchez/cliquez sur l’un des onglets dans la partie inférieure pour sélectionner les paramètres de caméra que vous souhaitez régler : [White Balance] : mode de balance des blancs et paramètres liés.
  • Page 132 Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi Pour modifier les paramètres liés à l’exposition Touchez/cliquez sur l’onglet [Exposure] dans le panneau des paramètres de caméra détaillés. 1 Touches de filtre ND • Pour utiliser les options de plage ND étendue (8 ou 10 valeurs), touchez [Extended Range].
  • Page 133: Touche De Mode D'af De Visage

    Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi Pour régler la mise au point et utiliser les fonctions liées à la mise au point Touchez/cliquez sur l’onglet [Focus] dans le panneau des paramètres de caméra détaillés. Pour utiliser les fonctions suivantes, assurez-vous que le commutateur de mode AF sur l’objectif est réglé...
  • Page 134 Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi MF assistée par AF 1 Touchez/cliquez sur la touche de mode AF et sélectionnez [AF-Boosted MF]. • Lorsque la mise au point se trouve dans la plage de réglage manuel, un cadre de mise au point jaune apparaît sur l’écran de vue en direct.
  • Page 135: Curseur De Zoom

    Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi Suivi d’autres sujets En plus de la fonction AF visage, vous pouvez faire en sorte que la caméra suive d’autres sujets en mouvement qui ne sont pas des visages et qu’elle combine également la fonction de suivi avec l’une des fonctions d’autofocus pour que la caméra fasse automatiquement la mise au point sur le sujet souhaité.
  • Page 136: Informations Gps

    Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi L’écran de métadonnées [ * [Full Control User]/[Meta Control User] uniquement. En utilisant Navigateur Distant, vous pouvez créer, modifier et transférer vers la caméra un profil de métadonnées qui peut être intégré aux clips enregistrés. Ce profil de métadonnées inclut les informations du mémo d’utilisateur (titre du clip, créateur, emplacement et description), ainsi que des informations GPS.
  • Page 137: Indicateurs De Statut

    Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi 4 Touche [LIVE VIEW] Touchez/cliquez sur la touche pour afficher l’image en temps réel de la caméra sur l’écran du Navigateur Distant. 5 Créateur du clip 6 Emplacement d’enregistrement 7 Description du clip Touchez/cliquez à...
  • Page 138 Navigateur Distant : contrôle de la caméra via le Wi-Fi...
  • Page 139: Personnalisation

    Personnalisation Touches attribuables La caméra offre un certain nombre de touches auxquelles vous pouvez attribuer différentes fonctions (touches attribuables). Attribuez des fonctions fréquemment utilisées aux touches que vous trouvez les plus pratiques afin de personnaliser la caméra en fonction de vos besoins et de vos préférences. Vous pouvez trouver 11 touches attribuables sur le boîtier de la caméra, 10 touches attribuables sur l’écran de contrôle* et une touche attribuable sur la manette.
  • Page 140: Utilisation D'une Touche Attribuable

    Touches attribuables 2 Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur SET. • La fonction sélectionnée sera attribuée à la touche sélectionnée. • Si vous avez sélectionné une des fonctions prédéfinies, le reste de la procédure n’est pas nécessaire. Si vous avez sélectionné [Réglages utilisateur], la barre de titre du menu passe au bleu pour indiquer que vous choisissez un paramètre de menu à...
  • Page 141 Touches attribuables Nom de la fonction Description Entre en mode de réglage direct, reproduisant la fonction de la touche FUNC. de Ü [FUNC.] – la caméra. Entre en mode de réglage direct avec la vitesse d’obturation mise en valeur et Ü...
  • Page 142: Paramètres D'image Personnalisée

    Paramètres d’image personnalisée Paramètres d’image personnalisée La caméra vous permet de modifier de nombreux paramètres (A 146) qui contrôlent différents aspects de l’image produite. En tant qu’ensemble, tous ces paramètres sont traités comme un seul fichier d’image personnalisée. Après avoir réglé les paramètres souhaités selon votre préférence, vous pouvez sauvegarder jusqu’à...
  • Page 143: Paramètres D'image Prédéfinis

    DCI-P3] L’espace de couleurs peut être choisi parmi 4 options. [Canon Log 2: [BT.709 Gamut] BT.709] Ce paramètre utilise le gamma Canon Log et présume un flux de travail qui comprend un traitement de [Cinema EOS [Canon Log]** [Canon Log] [BT.709 Gamut]...
  • Page 144: Édition Des Paramètres Des Fichiers D'image Personnalisée

    Paramètres d’image personnalisée - L’ajustement des paramètres liés aux images personnalisées à l’aide de la télécommande modifiera les paramètres enregistrés sous le fichier d’image personnalisée actuellement sélectionné. Si vous souhaitez conserver un fichier d’image personnalisée important, copiez-le au préalable sur une carte SD ou sélectionnez au préalable un fichier d’image personnalisée que vous acceptez de modifier.
  • Page 145: Renommage Des Fichiers D'image Personnalisée

    Paramètres d’image personnalisée Renommage des fichiers d’image personnalisée [/ Custom Picture] 1 Sélectionnez un fichier d’image personnalisée (A 142). 2 Ouvrez le sous-menu [Renommer]. [Fichier] [/ Custom Picture] > [Fichier] > [Renommer] [Renommer] 3 Pour modifier le nom du fichier, sélectionnez [Input] et appuyez sur SET.
  • Page 146: Intégration Des Paramètres D'image Personnalisée Dans Un Clip

    La courbe gamma change l’aspect général de l’image. (Par défaut : [Wide DR]) [Canon Log 3] : courbe gamma logarithmique qui conserve les caractéristiques du paramètre [Canon Log] tout en élargissant la gamme dynamique. Exige un traitement d’image en postproduction.
  • Page 147 [Production Camera] : reproduit des couleurs qui conviennent mieux à la production de films. [Cinema EOS Original] : matrice de couleurs développée par Canon, conçue pour reproduire la sortie 4K d’une caméra EOS C500 à l’aide d’un espace de couleurs BT.709.
  • Page 148 Ces paramètres corrigent la gamme de couleurs dans les noirs. Lorsque [Gamma] est réglé sur un des paramètres Canon Log, ce paramètre n’a aucun effet sur l’image. Chaque paramètre peut être réglé entre –50 et +50. (Par défaut : ±0) [Other Settings] >...
  • Page 149 Contrôle la partie inférieure de la courbe gamma (zones en valeur d’une image). En comprimant les zones en valeur, vous pouvez empêcher des parties de l’image d’être surexposées. Lorsque [Gamma] est réglé sur un des paramètres Canon Log, sur [Wide DR] ou sur [EOS Standard], ce paramètre n’a aucun effet sur l’image. [Activate] : active/désactive le paramètre.
  • Page 150 Paramètres d’image personnalisée [Knee Aperture Gain] : établit la quantité de la netteté. Ce paramètre peut être réglé entre 0 et 9. (Par défaut : 0) [Knee Aperture Slope] : établit la pente de la netteté. Ce paramètre peut être réglé entre 0 et 3 ; 0 ne présente aucune pente, 1 présente une pente raide et 3 présente une pente progressive.
  • Page 151 Paramètres d’image personnalisée [Other Settings] > [Color Matrix Tuning] Ajuste en détail les différents aspects de matrice de couleurs pour changer les tons de toute l’image. [Gain] : ajuste l’intensité de la couleur. Ce paramètre peut être réglé entre -50 et 50. (Par défaut : ±0) [Phase] : ajuste la phase de couleur.
  • Page 152 [Setup Level] : ajuste le niveau de noir du paramètre [Black] > [Master Pedestal]. Lorsque [Gamma] est réglé sur un des paramètres Canon Log, ce paramètre n’a aucun effet sur l’image. Ce paramètre peut être réglé entre -50 et 50. (Par défaut : ±0) [Over 100%] : cette fonction détermine la manière dont la caméra traite les signaux vidéo dépassant les...
  • Page 153: Personnalisation Des Fonctions Et Affichages À L'écran

    Personnalisation des fonctions et affichages à l’écran Personnalisation des fonctions et affichages à l’écran Personnalisez la caméra pour qu’elle corresponde à votre style de tournage et vos besoins. Utilisez les Configuration système] > [Custom Function] pour régler le fonctionnement de certaines paramètres [ commandes et fonctions de la caméra.
  • Page 154: Personnalisation Des Affichages À L'écran

    Personnalisation des fonctions et affichages à l’écran Personnalisation des affichages à l’écran [¢ Configuration image/prises] Pour obtenir des détails concernant les affichages à l’écran que vous pouvez personnaliser, veuillez consulter Affichages à l’écran (A 57), les En mode [Custom Display] explications de (A 195).
  • Page 155: Enregistrement Et Chargement Des Paramètres De Caméra

    Enregistrement et chargement des paramètres de caméra Enregistrement et chargement des paramètres de caméra Après avoir réglé les paramètres dans les divers menus, vous pouvez Configuration système] enregistrer ces paramètres sur la caméra ou sur une carte SD. Vous pouvez charger ces paramètres ultérieurement ou dans une autre caméra C300 Mark II afin de pouvoir utiliser la caméra de la même manière.
  • Page 156 Enregistrement et chargement des paramètres de caméra...
  • Page 157: Écran D'index Des Clips

    Lecture Lecture Cette section présente la manière de lire des clips avec la caméra. Pour de plus amples informations concernant Connexion à un moniteur ou à un enregistreur la lecture de clips sur un moniteur externe, veuillez consulter externe (A 173). Pour obtenir des détails concernant l’affichage des photos sur la carte SD, veuillez consulter Affichage des photos (A 185).
  • Page 158 Lecture 1 Relais d’enregistrement : apparaît lorsqu’un clip 9 Support d’enregistrement commence sur une carte CFast et se poursuit sur Clips principaux : carte CFast (celle une autre. (A 51) actuellement sélectionnée apparaît en 2 Repère $ / Repère % (A 113, 164) blanc) 8 Clips proxy : carte SD 3 Cadre de sélection orange...
  • Page 159: Lecture De Clips

    Lecture Lecture de clips Après avoir sélectionné un clip à lire depuis l’écran d’index, vous pouvez contrôler la lecture avec les touches qui se trouvent sur l’écran de contrôle. Si l’écran de contrôle n’est pas fixé, vous pouvez contrôler la lecture avec les touches sur la caméra (lecture/pause/arrêt uniquement) ou avec le joystick et le guide de joystick sur l’écran (A 161).
  • Page 160 Lecture Affichages à l’écran 10 11 12 1 Charge restante de la batterie (A 58) 12 Fichier d’image personnalisée intégré (A 142) 2 Fonctionnement du ventilateur (A 64) 13 Relais d’enregistrement 14 Repère $ / Repère % (A 113, 164) 3 Guide de joystick (A 161) 4 Vitesse d’obturation (A 68)
  • Page 161: Commandes De Lecture

    Lecture * Sauf pour les affichages momentanés comme le numéro du clip lorsque la lecture passe à un clip différent, ou dans le cas du code temporel et de l’opération de lecture à la fin de la lecture. Commandes de lecture Les types de lecture suivants sont disponibles soit avec les touches de lecture qui se trouvent sur l’écran de contrôle («...
  • Page 162: Opérations De Clip

    Opérations de clip Opérations de clip En plus de la lecture du clip, vous pouvez effectuer d’autres opérations, comme la suppression d’un clip ou l’affichage des informations d’un clip. Pour ce faire, utilisez le menu du clip qui contient différentes fonctions selon l’écran d’index.
  • Page 163: Utilisation Du Menu De Clip

    Opérations de clip Utilisation du menu de clip 1 Sélectionnez le clip souhaité et appuyez sur SET. • Le menu de clip apparaît. Les fonctions disponibles dépendent de l’écran d’index et des fonctions activées. 2 Sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur SET. •...
  • Page 164: Ajout De Repères $ Ou De Repères

    Opérations de clip Affichage des informations d’objectif et du mémo d’utilisateur À partir de l’écran [Infos clip], poussez le joystick vers le haut ou faites tourner la molette SELECT pour afficher l’écran [Lens & Q]. Sur cet écran, vous pouvez vérifier les détails concernant l’objectif utilisé pour enregistrer le clip.
  • Page 165: Suppression De Repères $ Ou De Repères

    Opérations de clip Suppression de repères $ ou de repères % Suppression d’un repère $ ou d’un repère % d’un clip 1 Ouvrez l’écran d’index de clips pour les clips principaux, sélectionnez le clip souhaité, puis appuyez sur SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Supp.$ Mark] ou [Supp.% Mark] et appuyez sur SET.
  • Page 166: Copier Tous Les Clips] [Copier Les Clips $]

    Opérations de clip Copie de tous les clips ou de tous les clips avec un repère [3Config. enreg./support] 1 Ouvrez le sous-menu [Copier tous les clips] ou [Copier les clips $]. [Clips] [3 Config. enreg./support] > [Clips] > [Copier tous les clips] ou [Copier les clips $ ] [Copier tous les clips] 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur SET.
  • Page 167: Suppression Du Mémo D'utilisateur Et Des Informations Gps

    Opérations de clip Suppression du mémo d’utilisateur et des informations GPS 1 Ouvrez l’écran d’index de clips pour les clips principaux, sélectionnez le clip souhaité, puis appuyez sur SET pour ouvrir le menu de clip. 2 Sélectionnez [Sup. User Memo] et appuyez sur SET. •...
  • Page 168: Affichage D'un Écran D'index D'images D'un Clip

    Opérations de clip • Le code temporel sous l’onglet indique le code temporel de l’image avec le repère de tournage. • Appuyez sur la touche INDEX ou la touche CANCEL pour revenir à l’écran d’index de clips. Le code temporel de l’image qui contient le repère de tournage...
  • Page 169: Ajout De Repères De Tournage

    Opérations de clip Ajout de repères de tournage Vous pouvez ajouter des repères de tournage (", # ou les deux) à des images dans un clip primaire enregistré sur une carte CFast que vous voulez distinguer. Ultérieurement, vous pouvez afficher un écran d’index qui montre seulement les clips avec un repère ", seulement les clips avec un repère # ou seulement les clips avec l’un ou l’autre des repères de tournage.
  • Page 170 Opérations de clip...
  • Page 171: Connexions Externes

    Connexions externes Configuration de la sortie vidéo Le signal vidéo en sortie depuis la prise REC OUT, la prise MON. et la prise HDMI OUT, dépend de la configuration vidéo du clip et de divers paramètres de menu. Configurations du signal vidéo d’enregistrement et de la sortie vidéo par prise Consultez le tableau suivant pour obtenir la configuration de sortie vidéo à...
  • Page 172: Configurations De Lecture Et De Sortie Vidéo Par Prise

    Configuration de la sortie vidéo Configurations de lecture et de sortie vidéo par prise Consultez le tableau suivant pour obtenir la configuration de sortie vidéo à partir de chaque prise selon la configuration vidéo du clip en cours de lecture. Modes de fonctionnement : Configuration vidéo du clip Prise REC OUT/Prise MON.
  • Page 173: Connexion À Un Moniteur Ou À Un Enregistreur Externe

    Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Lorsque vous connectez la caméra à un appareil externe, que ce soit un moniteur (pour suivre l’enregistrement ou pour la lecture) ou un enregistreur vidéo externe (pour l’enregistrement), utilisez la prise sur la caméra correspondant à...
  • Page 174 4K RAW. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque [/ Custom Picture] > [Main Settings] > [Gamma] a été réglé sur [Canon Log 2] ou [Canon Log 3], ou que [/ Custom Picture] > [Preset] a été réglé sur l’une des options [Canon Log 2:] ou [Canon Log 3:].
  • Page 175 Pour plus de détails sur les canaux audio émis, veuillez consulter (A 180). * Pour réaliser des enregistrements 4K, l’enregistreur externe doit être compatible avec les fichiers RAW Canon. Pour obtenir les informations les plus récentes au sujet des enregistreurs compatibles, veuillez visiter le site Web local de Canon.
  • Page 176: Utilisation De La Prise Hdmi Out

    • À propos de la sortie 4K RAW : - La courbe gamma [Canon Log 2] est appliquée à la sortie vidéo. - Lors de la sortie 4K RAW, le signal de sortie audio sera un audio PCM linéaire 2 canaux (16 bits, échantillonnage 48 kHz).
  • Page 177: Application D'un Tableau De Correspondances (Lut) Aux Écrans/Sorties Vidéo

    – – – * Uniquement quand [/ Custom Picture] > [Preset] est réglé sur [Canon Log 2: C.Gamut] ou [Canon Log 3: C.Gamut]. Modes de fonctionnement : 1 Ouvrez le sous-menu [Activer] du tableau de correspondances. Fonctions d’assistance] > [LUT] > [Activer] 2 Sélectionnez [On] et appuyez sur SET.
  • Page 178: Superposition Des Affichages À L'écran Sur Des Écrans/ Sorties Vidéo

    Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe Options Paramètres de sortie avec tableau de Tableau de correspondances appliqué correspondances Description appliqué Espace de couleurs Courbe gamma Tableau de correspondances pour l’affichage sur l’écran LCD et le viseur de la [BT.709] Wide DR BT.709...
  • Page 179 Connexion à un moniteur ou à un enregistreur externe NOTES NOTES , lorsque [3 Config. enreg./support] > [Mode REC OUT 4K RAW] est réglé sur [4K RAW] et • En mode [¢ Configuration image/prises] > [Prise MON.] > [Output] est réglé sur [Priorité 4K RAW], les affichages d’écran ne sont pas émis.
  • Page 180: Sortie Audio

    Sortie audio Sortie audio La caméra peut émettre un signal audio depuis la prise REC OUT, MON., HDMI OUT ou × (écouteurs). Vous pouvez sélectionner les deux canaux des 4 canaux audio enregistrés avec le clip qui seront émis depuis les prises*.
  • Page 181: Sauvegarde Des Clips Sur Un Ordinateur

    Media Composer. Canon XF Plugin for Final Cut Pro X : module d’extension qui vous permet de transférer facilement des clips à partir d’un support d’enregistrement ou d’un dossier local sur un ordinateur, vers la version compatible de Final...
  • Page 182: Développement De Clips Raw

    RAW non altérés (au format RAW) directement à partir des applications d’édition non linéaire (NLE). Le logiciel et le module d’extension sont disponibles en téléchargements gratuits sur le site Web local de Canon. Vérifiez la page de téléchargement pour connaître les exigences du système et les informations les plus récentes concernant le logiciel et les applications d’édition non linéaire (NLE) prises en charge.
  • Page 183: Prise De Photos

    Photos Prise de photos Vous pouvez prendre des photos lorsque la caméra est en mode ou vous pouvez capturer des images fixes à partir d’un clip et les enregistrer au format JPEG lorsque la caméra est en mode . Les photos et images fixes sont enregistrées sur la carte SD et leur taille dépend de la configuration vidéo actuellement utilisée.
  • Page 184 Prise de photos IMPORTANT • Suivez les précautions suivantes lorsque l’indicateur d’accès de la carte SD est allumé en rouge. Le non- respect de ces consignes pourrait causer la perte des données. - Ne déconnectez pas l’alimentation et ne mettez pas la caméra hors tension. - Ne retirez pas la carte SD.
  • Page 185: Lecture De Photos

    Lecture de photos Lecture de photos Vous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec la caméra. Modes de fonctionnement : Affichage de l’écran d’index [Photos] Affichez l’écran d’index [Photos] pour visionner des photos. 1 Réglez le commutateur Q sur MEDIA. •...
  • Page 186 à la prise du système d’extension de la caméra, réaliser la configuration du réseau Wi-Fi, et sélectionner un point d’accès (connexion en mode infrastructure). Téléchargez « WFT-E6/WFT-E8 : Guide d’utilisation de l’EOS C300 Mark II » (fichier PDF) depuis le site Web local de Canon et suivez les instructions pour réaliser les étapes nécessaires.
  • Page 187: Suppression Des Photos

    Suppression des photos Suppression des photos Vous pouvez supprimer une photo dont vous n’avez plus besoin. Les photos peuvent être supprimées une à la fois depuis l’écran de lecture des photos ou toutes à la fois depuis l’écran d’index [Photos]. Modes de fonctionnement : Suppression d’une seule photo Le fonctionnement de base du menu de photos est identique à...
  • Page 188 Suppression des photos...
  • Page 189: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Options de menu Utilisation des menus Pour une explication détaillée sur la manière de sélectionner une option, veuillez consulter (A 33). Pour les détails de chaque fonction, consultez la page de référence. Les options de menu sans page de référence sont expliquées après les tableaux.
  • Page 190 Option de menu Sous-menu Options de réglage [Preset] [Canon Log 2: C.Gamut], [Canon Log 2: BT.2020], [Canon Log 2: DCI-P3], [Canon Log 2: BT.709], [Canon Log], [BT.2020], [BT.709], [Off] [Canon Log 2], [Canon Log], [Wide DR], [EOS Standard], [Main Settings] [Gamma] [Normal 1 (Standard)], [Normal 2 (x4.0)], [Normal 3 (BT.709)],...
  • Page 191: Menu [¡ Configuration Audio]

    Options de menu Menu [¡ Configuration audio] Option de menu Sous-menu Options de réglage [24 bit], [16 bit] [Audio Input] [Profondeur de bits audio] [INPUT 2], [INPUT 1] [CH2 Input] [+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [-6 dB], [-12 dB] [INPUT 1 Mic Trimming] [On], [Off] [Att.
  • Page 192 [Index de caméra] [001] à [999], [Valider], [Effacer] [Numéro de bobine] [001] à [999], [Valider], [Effacer] [Numéro de clip] [CANON], [Valider], 5 caractères, chacun: [Défini par l’utilisateur] [A] à [Z], [0] à [9] [Scène] [Valider], [Effacer], 16 caractères, chacun : [ ] (space), [A] à...
  • Page 193 Options de menu [Com. enreg.] (mode uniquement) : lorsque vous connectez la caméra à un enregistreur extérieur, si vous démarrez ou arrêtez un enregistrement avec la caméra, l’autre appareil commencera ou arrêtera également son enregistrement. • Pour émettre la commande d’enregistrement depuis la prise HDMI OUT, vous devez régler les deux [Com. Enreg.] sur [On], et [3 Config.
  • Page 194 Options de menu Option de menu Sous-menu Options de réglage [On], [Off] [Custom Display 1] [Mesure lumière] [On], [Off] [Custom Picture] [On], [Off] [Dist. Focale] [On], [Off] [ND Filter] [On], [Off] [Mode de mise au point] [On], [Off] [Verrou. Touche] [On], [Off] [White Balance] [On], [Off]...
  • Page 195 Options de menu • Quand le paramètre est réglé sur [MON.+HDMI+LCD(VF)], l’écran LCD et le viseur ne peuvent pas être utilisés simultanément. • La prise REC OUT peut être utilisée pour contrôler l’image de la caméra à tout moment (tant que [3 Config. enreg./support] >...
  • Page 196 Options de menu Option de menu Sous-menu Options de réglage [On], [Off] [Zebra] [Activer] [On], [Off] [Affichage sur LCD] [On], [Off] [Affichage sur VF] [On], [Off] [Affichage sur VIDEO]*, [Sortie vers MON. & HDMI] [Zebra 1], [Zebra 2], [Zebra 1&2] [Sélection] [5 ±5%] à...
  • Page 197: Menu [ Configuration Système]

    Options de menu Menu [ Configuration système] Option de menu Sous-menu Options de réglage [Effacer] [Tous les réglages] [Cancel], [OK] [Réglages caméra] [Cancel], [OK] – [Touches paramét.] [Cancel], [OK] [Vers la caméra], [Vers 8] [Transfert menu/ [Enregistrer] [Depuis la caméra], [Depuis 8] [Charger] [Fuseau horaire] Liste des fuseaux horaires.
  • Page 198 Disponible uniquement lorsque l’émetteur de fichiers sans fil WFT-E6 ou WFT-E8 optionnel est fixé à la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous à « WFT-E6/WFT-E8 : Guide d’utilisation de l’EOS C300 Mark II » (fichier PDF). Disponible uniquement lorsque le récepteur GPS GP-E1 optionnel est fixé à la caméra.
  • Page 199 Options de menu [Effacer] : vous permet de réinitialiser différents paramètres de la caméra. [Tous les réglages] : remet les paramètres de la caméra à leurs valeurs par défaut, à l’exception du compteur des heures. [Réglages caméra] : rétablit les paramètres de balance des blancs, du diaphragme, de la vitesse ISO, du gain, de la vitesse d’obturation, de [v Configuration caméra] et les paramètres d’images personnalisés à...
  • Page 200: Affichage Des Écrans De Statut

    [Réglages Réseau](réglages liés au réseau) s’affichent également. Pour des informations sur ces écrans de statut et tous les réglages de réseau, veuillez vous reporter à « WFT-E6/WFT-E8 : Guide d’utilisation de l’EOS C300 Mark II » (fichier PDF). A 201 (paramètres liés aux couleurs et aux courbes gamma) Écran [Gamma/Color Space/Color Matrix]...
  • Page 201: Écran De Statut [Gamma/Color Space/Color Matrix]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [Gamma/Color Space/Color Matrix] ( mode uniquement) 1 Courbe gamma, espace de couleurs et matrice utilisés pour la sortie vidéo des prises respectives de couleurs utilisés pour les enregistrements, la (A 177) sortie vidéo et les affichages [LCD/VF] : réglages/LUT utilisés pour l’écran LCD [CFast] : réglages utilisés pour les clips principaux et le viseur de la caméra (A 177)
  • Page 202: Écran De Statut [Cp Data 2/3]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [CP Data 2/3] (mode uniquement) 1 Paramètres de netteté (niveau, fréquence de 3 Paramètres de dépendance du niveau (niveau, détail horizontal, balance de détail horizontal/ pente et décalage) (A 149) vertical et limite) (A 149) 4 Paramètres d’écrêtage (niveau, décalage et 2 Paramètres de netteté...
  • Page 203: Écrans De Statut [Camera 1/4] À [Camera 4/4]

    Affichage des écrans de statut Écrans de statut [Camera 1/4] à [Camera 4/4] (mode uniquement) 1 Vitesse ISO/Gain (A 71) 5 Exposition automatique (AE) Mode sélectionné, plage étendue, incrément ISO Décalage AE (A 77), réponse AE (A 76, 76) et incrément gain 6 Balance des blancs (A 79) 2 Ouverture (A 74) Balance des blancs doux, réponse de balance...
  • Page 204: Écrans De Statut [Audio]

    Affichage des écrans de statut Écrans de statut [Assignable Buttons 1/4] à [Assignable Buttons 4/4]* * En mode , [Assignable Buttons 1/3] à [Assignable Buttons 3/3]. Fonctions actuelles des touches attribuables (A 139) 1 Sur le boîtier de la caméra 3 Sur l’écran de contrôle** 2 Sur la manette (en mode...
  • Page 205: Écran De Statut [Media]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [Media] 1 Carte CFast A 6 Espace disponible 2 Carte CFast B 7 Barre visuelle : espace approximatif utilisé/ 3 Carte SD disponible Pour chaque : Uniquement pour les cartes SD : 4 Espace total 8 Nombre de photos restantes 5 Espace utilisé...
  • Page 206 Affichage des écrans de statut Écrans de statut [Video 1/3] à [Video 3/3]* * En mode , [Video 1/2] à [Video 2/2]. 1 Statut de la prise HDMI OUT (A 176) : type de 7 Résolution et échantillonnage des couleurs** signal (HDMI/DVI), sortie vidéo, sortie audio (A 65) 2 Statut de la prise REC OUT : sortie vidéo...
  • Page 207: Écrans De Statut [Metadata 1/2], [Metadata 2/2]

    Affichage des écrans de statut Écrans de statut [Metadata 1/2], [Metadata 2/2] (mode uniquement) 1 Nom du fichier mémo d’utilisateur (A 114) 7 Informations sur les scènes et les prises (A 115) 2 Titre de clip 8 Code identifiant de contenu unique (UMID) 3 Caméraman (A 192) : pays, organisation, utilisateur 4 Lieu de tournage...
  • Page 208: Écran De Statut [Gps Information Display]

    Affichage des écrans de statut Écran de statut [GPS Information Display] (mode uniquement) 1 Latitude 4 Heure et date UTC (Temps universel coordonné) 2 Longitude 5 Force du signal satellite 3 Altitude Pour de plus amples informations, veuillez consulter Enregistrement des informations GPS (géomarquage) (A 116).
  • Page 209: Dépannage

    Dépannage Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméra, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique La caméra ne s’allume pas ou s’éteint toute seule.
  • Page 210: Indicateurs Et Affichages D'écran

    - La caméra peut devenir chaud après une longue période d’utilisation ininterrompue ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si la caméra devient anormalement chaud ou s’il chauffe après des périodes courtes d’utilisation, cela peut indiquer un problème avec la caméra. Consultez un centre de service après-vente Canon. Lecture Impossible de supprimer un clip.
  • Page 211: Image Et Son

    - Il n’y a pas suffisamment de place sur la carte CFast. Supprimez quelques clips (A 166) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte CFast. - Une erreur de système s’est produite. Éteignez et rallumez la caméra. Si le problème persiste, consultez un centre d’assistance Canon. La lampe témoin clignote lentement. (1 clignotement par seconde) - La place combinée disponible sur les deux cartes CFast est réduite.
  • Page 212: Support D'enregistrement Et Accessoires

    Dépannage Des bandes horizontales apparaissent à l’écran. - Il s’agit d’un phénomène typique des capteurs d’image CMOS lorsque vous enregistrez sous certaines lampes fluorescentes, au mercure ou au sodium. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Vous pourrez peut-être réduire ces symptômes en réglant le mode de vitesse d’obturation sur [Vitesse] et la vitesse d’obturation sur une valeur correspondant à...
  • Page 213: Connexions Avec Des Appareils Externes

    En cas de messages d’erreur relatifs aux connexions réseau, reportez-vous à la section Dépannage « WFT-E6/WFT-E8 : Guide d’utilisation de l’EOS C300 Mark II » (fichier PDF). Accès à CFast A/CFast B/8 Ne pas retirer - Vous avez ouvert le couvercle du logement de la carte CFast ou le couvercle du logement de la carte SD pendant que la caméra accédait au support d’enregistrement.
  • Page 214 - Cela peut être dû à l’utilisation d’une batterie d’alimentation non recommandée par Canon pour cette caméra. - Si vous utilisez une batterie d’alimentation recommandée par Canon pour cette caméra, il se peut qu’il y ait un problème avec la batterie ou la caméra. Consultez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 215 • Les informations de contrôle de fichier corrompu ne peuvent pas être récupérées. Les supports d’enregistrement ou les clips avec des informations de contrôle de fichier corrompues ne peuvent pas être lus par Canon XF Utility. L’enregistrement a été arrêté.
  • Page 216 - Il y a un problème avec l’accessoire en option connecté à la prise d’extension du système de la caméra. Essayez de retirer l’accessoire puis de le fixer à nouveau. Si le problème persiste, consultez un centre d’assistance Canon. Vérifier les données sur CFast A/CFast B/8 et initialiser la carte sont recommandés - Le support d’enregistrement ne peut pas être utilisé...
  • Page 217: Précautions D'utilisation

    étanche - évitez l’eau, la boue ou le sel. Si l’un de ces éléments devait pénétrer dans la caméra, cela pourrait endommager la caméra et/ou l’objectif. Consultez un centre de service après-vente Canon dès que possible. • Veillez à éviter que la poussière et les particules de saleté ne s’accumulent sur l’objectif ou ne pénètrent dans la caméra.
  • Page 218: Batterie D'alimentation

    Précautions d’utilisation Batterie d’alimentation DANGER ! Manipulez la batterie avec précaution. • Tenez-la éloignée du feu (ou elle risque d’exploser). • N’exposez pas la batterie d’alimentation à des températures supérieures à 60 °C. Ne la laissez pas près d’un appareil de chauffage ou dans une voiture lorsqu’il fait chaud. •...
  • Page 219: Pile Bouton Au Lithium

    • Nous recommandons que vous fassiez des sauvegardes sur ordinateur de vos enregistrements contenus dans les supports d’enregistrement. Il se peut que des données soient perdues ou corrompues en raison de défauts ou d’une exposition à l’électricité statique. Canon ne sera pas tenu responsable de la corruption de données.
  • Page 220 Précautions d’utilisation Mise au rebut Lorsque vous supprimez des données du support d’enregistrement, seul le tableau d’attribution de fichier est modifié et les données stockées ne sont pas physiquement supprimées. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous jetez les supports d’enregistrement, par exemple en les brisant, pour protéger vos données personnelles.
  • Page 221: Nettoyage

    Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter la caméra et le chargeur de batterie pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays/région avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.
  • Page 222: Accessoires En Option

    Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Le message [Err. de comm. batterie] s’affiche si vous utilisez une batterie qui n’est pas d’origine Canon, et une réponse utilisateur est requise. Veuillez noter que Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât résultant d’accidents, tels qu’un mauvais fonctionnement ou un incendie, provoqués par l’utilisation de...
  • Page 223 • Vous pouvez remplacer la monture d’objectif EF de la caméra par une monture d’objectif EF avec un verrouillage cinéma ou par une monture d’objectif PL. Pour de plus amples informations, consultez le détaillant où vous avez acheté la caméra ou contactez un centre de service après-vente Canon.
  • Page 224: Caractéristiques

    • Viseur 1,2 cm (0,46 in.) écran LED organique, approx. 1 770 000 points, couverture 100 % • Monture d’objectif Monture EF Canon compatible avec les objectifs EF de Canon (y compris les objectifs EF-S et EF Cinéma) Facteur de multiplication de l’objectif pour une distance focale équivalente à 35 mm (approximativement) : Quand la résolution est 4096x2160, 2048x1080 : 1,460...
  • Page 225 • Sensibilité du capteur (ISO 800, 2000 lux, réfléchissement de 89,9 %) 59,94 Hz : F10 (2048x1080 à 59.94P) ; 50,00 Hz : F11 (2048x1080 à 50.00P) • Rapport S/B (ISO 800, avec le gamma Canon Log 2) 67 dB (typique, 1920x1080, à 29.97P (59,94 Hz) ou 25.00P (50,00 Hz)) •...
  • Page 226 Caractéristiques • Prise GENLOCK/SYNC OUT Prise BNC, 1 Vp-p / 75 Ω comme GENLOCK : sortie uniquement ; comme SYNC OUT : sortie uniquement, signal à trois niveaux HD • Prise TIME CODE Prise BNC, entrée/sortie Paramètre d’entrée : 0,5 Vc-c à 18 Vc-c / 100 kΩ ; paramètre de sortie : 1,3 Vc-c / 50 Ω ou moins •...
  • Page 227: Unités Modulaires

    Caractéristiques Unités modulaires Écran de contrôle L’unité modulaire peut pivoter à 270º sur son axe ; elle inclut le panneau LCD, les contrôles d’enregistrement et de lecture, les deux prises d’entrée INPUT et les contrôles liés à l’audio. • Panneau LCD : panneau articulé, rotation verticale à 270º, rotation latérale à 180º •...
  • Page 228: Chargeur De Batterie Cg-A10

    Caractéristiques Chargeur de batterie CG-A10 • Entrée nominale : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 120 VA (100 V CA) – 144 VA (240 V CA) • Puissance Nominale : 16,7 V CC, 3,0 A (2 stations de charge, chacune 1,5 A) •...
  • Page 229: Annexe : Fonctions Et Objectifs Compatibles

    être utilisées selon l’objectif. Selon la date d’achat de l’objectif, vous devrez mettre à jour le micro- logiciel de l’objectif pour utiliser ces fonctions. Pour obtenir des détails, consultez un centre de service après- vente Canon. Commande du diaphragme depuis la caméra...
  • Page 230: Tableaux De Référence

    Tableaux de référence Tableaux de référence Durée approximative d’enregistrement sur un support d’enregistrement Clips principaux Capacité de la carte CFast → 64 Go 128 Go Débit binaire ↓ [410 Mbps Intra-frame] 20 min. 40 min. [310 Mbps Intra-frame] 25 min. 50 min.
  • Page 231 Décalage AE ......77 Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3 Défilement en enregistrement (courbes gamma) .
  • Page 232 Enregistreur externe ....173, 175 Espace de couleurs ....24, 147 Manette .
  • Page 233 Panneau arrière ......61 Sans saut d’image (code temporel) ..97 Paramètres de caméra .
  • Page 234 GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR LES PRODUITS CINÉMA EOS ACHETÉS AU CANADA La garantie limitée énoncée ci-dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur (a) les produits Cinéma EOS de Canon et (b) les accessoires (s’il y en a) pour les produits Cinéma EOS, qui ont été emballés avec ce certificat de garantie limitée (collectivement, les « produits »)* et qui ont été...
  • Page 235 L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITSET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PRÉJUDICE CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE, PAR CONSÉQUENT, IL SE POURRAIT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À...
  • Page 236 (855) CINE-EOS (855-246-3367) (USA only) Consultez le site Web local de Canon pour télécharger la version la plus récente de ce mode d'emploi. Para descargarse la última versión de este manual de instrucciones, visite el sitio web local de Canon.

Table des Matières