2.3
Symboles utilisés
Danger provoqué par des surfaces
chaudes !
Danger provoqué par des subs-
tances corrosives !
Danger d'écrasement !
Main : décrit des remarques et
recommandations d'ordre général.
Point : décrit les activités à
G
exécuter.
Flèche : décrit les conséquences.
®
Signe d'énumération
3
Définitions des termes
Fluide de service
Fluide qui traverse la vanne à boisseau
sphérique.
4
Utilisation prévue
La vanne à boisseau sphérique GEMÜ
707 a été conçue pour être installée dans
une tuyauterie. Elle permet de contrôler
le fluide de service qui la traverse
manuellement.
La vanne à boisseau sphérique
ne doit être utilisée que selon les
données techniques (voir chapitre 5
« Données techniques »).
Ne pas peindre les vis et éléments
en plastique de la vanne à boisseau
sphérique !
AVERTISSEMENT
Utiliser la vanne à boisseau sphérique
uniquement de manière conforme !
Toute utilisation non conforme entraîne
®
l'annulation de la responsabilité du
fabricant ainsi que la garantie.
La vanne à boisseau sphérique doit
G
être utilisée exclusivement dans le
respect des conditions d'utilisation
indiquées dans la documentation
contractuelle et la notice d'installation
et de montage.
La vanne à boisseau sphérique ne
G
doit pas être montée dans une zone
explosive.
5
Données techniques
Fluide de service
Convient pour des fluides neutres ou agressifs, sous la
forme liquide, gazeuse ou de vapeur respectant les proprié-
tés physiques et chimiques des matériaux du corps et de
l'étanchéité de la vanne.
Pression admissible maximale
du fluide de service
(pour l'eau et tous les fluides non dangereux pour lesquels
le matériau du corps est compatible)
Température de service admissible maximale
Température ambiante admissible maximale
Alésage de purge
15 / 24
voir diagramme
180 °C
60 °C
707