GEMÜ R649 eSyDrive Notice D'utilisation

Vanne à membrane à commande motorisée
Masquer les pouces Voir aussi pour R649 eSyDrive:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GEMÜ R649 eSyDrive
Vanne à membrane à commande motorisée
Notice d'utilisation
FR
Informations
complémentaires
Webcode: GW-R649

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ R649 eSyDrive

  • Page 1 GEMÜ R649 eSyDrive Vanne à membrane à commande motorisée Notice d'utilisation Informations complémentaires Webcode: GW-R649...
  • Page 2 Tous les droits, tels que les droits d'auteur ou droits de propriété industrielle, sont expressément réservés. Conserver le document afin de pouvoir le consulter ultérieurement. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 26.09.2019 GEMÜ R649 2 / 43 www.gemu-group.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Généralités ..............Remarques ............Symboles utilisés ..........Définitions des termes ........Avertissements ..........2 Consignes de sécurité ..........3 Description du produit ..........4 Utilisation conforme ..........5 Données pour la commande ........5.1.10 Plaque de montage ....... 6 Données techniques ..........
  • Page 4: Généralités

    1 Généralités 1 Généralités ATTENTION Situation potentiellement dangereuse ! 1.1 Remarques ▶ Le non-respect peut entraîner des – Les descriptions et les instructions se réfèrent aux blessures moyennes à légères. versions standards. Pour les versions spéciales qui ne sont pas décrites dans ce document, les indications de base qui y figurent sont tout de même valables mais uniquement en combinaison avec la documenta- AVIS...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    3 Description du produit 2 Consignes de sécurité 3 Description du produit Les consignes de sécurité contenues dans ce document se 3.1 Conception réfèrent uniquement à un produit seul. La combinaison avec d'autres parties de l'installation peut entraîner des risques potentiels qui doivent être examinés dans le cadre d'une ana- lyse des dangers.
  • Page 6: Touches De Commande Sur Place

    3 Description du produit 3.2 Touches de commande sur place 3.3 Affichage à LED 3.3.1 LED d'état sur place LED1 LED2 Fig. 1: Position des touches Fig. 2: Position des LED d'état Position Désignation Fonction Les LED1 et LED2 permettent à l'utilisateur de vérifier les Interrupteur DIP Permet de mettre la états suivants sur place directement sur la vanne :...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    4 Utilisation conforme Fonction LED1 LED2 Fonction LED visible de loin jaune bleu vert rouge vert orange Fonctionnement Fonction de localisation sur module d'alimentation électrique de secours 3.4 Description 3.3.2 LED visibles de loin Équipée d'un actionneur à arbre creux, la vanne à membrane 2/2 voies GEMÜ R649 est commandée par voie électrique.
  • Page 8: Données Pour La Commande

    5 Données pour la commande 5 Données pour la commande Les données pour la commande offrent un aperçu des configurations standard. Contrôler la configuration possible avant de passer commande. Autres configurations sur demande. Codes de commande 1 Type Code 5 Matériau du corps de vanne Code Vanne à...
  • Page 9: Exemple De Référence

    5 Données pour la commande Exemple de référence Option de commande Code Description 1 Type R649 Vanne à membrane, commande électrique, actionneur électro-mécanique à arbre creux, eSyDrive 2 DN DN 40 3 Forme du corps Corps de vanne 2 voies 4 Type de raccordement Embout DIN 5 Matériau du corps de vanne...
  • Page 10: Données Techniques

    6 Données techniques 6 Données techniques 6.1 Fluide Fluide de service : Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide ou gazeuse respectant les propriétés physiques et chimiques des matériaux du corps et de la membrane. 6.2 Température Température du fluide : Code Matériau du corps de vanne...
  • Page 11 6 Données techniques Corrélation pression- Corrélation pression-température PN 6 température : Matériau du corps Température en °C (corps de vanne) de vanne Maté- Code ±0 riaux PVC-U PP-H PVDF PVDF Corrélation pression-température PN 10 Matériau du corps Température en °C (corps de vanne) de vanne Maté- Code...
  • Page 12: Matériaux

    6 Données techniques 6.4 Matériaux Matériaux : Matériau de la membrane Matériau du joint torique PTFE EPDM EPDM EPDM 6.5 Données mécaniques Protection : IP 65 selon EN 60529 Poids : Actionneur - 9,5 kg Corps Corps de vanne MG 10 DN 12 DN 15 DN 20...
  • Page 13: Données Électriques

    6 Données techniques 6.6 Données électriques Tension d'alimentation : Taille d'actionneur 0 Taille d'actionneur 1 Taille d'actionneur 2 Tension d'alimentation Uv = 24 V DC ± 10 % Puissance max. 28 W max. 65 W max. 120 W Mode de 100 % de la durée de fonctionnement fonctionnement (fonctionnement Tout ou Rien)
  • Page 14: Signaux De Sortie Analogiques

    6 Données techniques Niveau logique « 1 » : >14 V DC Niveau logique « 0 » : < 8 V DC Courant d'entrée : typ. 2,5 mA (à 24 V DC) 6.6.3 Signaux de sortie analogiques 6.6.3.1 Signal de mesure Signal de sortie : 0/4 - 20 mA;...
  • Page 15 6 Données techniques Pour utiliser le serveur Web, l'actionneur et l'ordinateur doivent communiquer en réseau. L'adresse IP de l'actionneur est alors saisie dans le navigateur Web et l'actionneur peut alors être paramétré. Pour utiliser plus d'un actionneur, chaque actionneur doit se voir attribuer une adresse IP unique sur le même réseau. 15 / 43 www.gemu-group.com GEMÜ...
  • Page 16: Conformité Du Produit

    7 Dimensions 6.7 Conformité du produit Denrées alimentaires : Règlement (CE) n° 1935/2004* Règlement (CE) n° 10/2011* FDA* USP* Class VI * selon la version et/ou les paramètres de fonctionnement Directive des 2014/68/UE Équipements Sous Pression : Directive Machines : 2006/42/UE Directive CEM : 2014/30/UE...
  • Page 17: Dimensions Du Corps

    7 Dimensions 7.2 Dimensions du corps 7.2.1 Embout DIN/en pouces (code 0, 30) Code raccordement Code matériau 5, 20 5, 20 1, 4 ød ød 1/2" 124,0 36,0 36,0 10,0 20,0 16,0 18,0 141,0 36,0 10,0 21,4 24,0 3/4" 144,0 38,0 38,0 12,0...
  • Page 18 7 Dimensions 7.2.2 Embout IR (code 20) Code raccordement 20 Code matériau ød 1/2" 154,0 36,0 10,0 20,0 33,0 3/4" 154,0 38,0 12,0 25,0 33,0 1" 154,0 39,0 13,0 32,0 33,0 1¼" 194,0 41,0 15,0 40,0 33,0 1½" 194,0 63,2 23,2 50,0 33,0...
  • Page 19 7 Dimensions 7.2.3 Raccord union DIN (code 7/taille de membrane 10) Code raccordement 7 Code matériau 1, 20 5, N5 1, 20 5, N5 1, 20 5, N5 øD ød Dimensions en mm, MG = taille de membrane 1) Type de raccordement Code 7 : Raccord union à...
  • Page 20 7 Dimensions 7.2.4 Raccord union DIN (code 7/taille de membrane 20 - 40) Code raccordement 7 Code matériau øD ød 1/2" 43,0 108,0 36,0 10,0 20,0 146,0 150,0 143,0 146,0 G 1¼ 3/4" 53,0 108,0 38,0 12,0 25,0 152,0 156,0 146,0 150,0 G 1½...
  • Page 21 7 Dimensions 7.2.6 Raccord union en pouces (code 33, 3M, 3T/taille de membrane 20 - 40) Code raccordement Code matériau øD ød ød ød 1/2" 43,0 108,0 36,0 10,0 21,4 146,0 150,0 21,4 158,0 22,0 152,0 G 1¼ 3/4" 53,0 108,0 38,0 12,0...
  • Page 22 7 Dimensions 7.2.7 Raccord union DIN (code 78/MG 10) Code raccordement 78 Code matériau 20, N5 20, N5 øD ød Dimensions en mm, MG = taille de membrane 1) Type de raccordement Code 78 : Raccord union à souder bout à bout (IR) en emboîture - DIN 2) Matériau du corps de vanne Code 5 : PP, renforcé...
  • Page 23 7 Dimensions 7.2.8 Raccord union DIN (code 78/taille de membrane 20 - 40) Code raccordement 78 Code matériau øD ød 1/2" 43,0 108,0 36,0 10,0 20,0 214,0 36,0 G 1¼ 3/4" 53,0 108,0 38,0 12,0 25,0 220,0 37,0 G 1½ 1"...
  • Page 24 7 Dimensions 7.2.9 Raccord union Rp (code 7R) Code raccordement 7R Code matériau 1 øD 1/2" 43,0 108,0 36,0 10,0 G 1¼ 3/4" 53,0 108,0 38,0 12,0 G 1½ 1" 60,0 116,0 39,0 13,0 1¼" 74,0 134,0 41,0 15,0 1¼ G 2¼...
  • Page 25 7 Dimensions 7.2.10 Bride EN (code 4) Code raccordement 4 Code matériau 5, 20 5, 20 5, 20 5, 20 øD øL ød øk 130,0 36,0 10,0 95,0 95,0 14,0 14,0 45,0 45,0 65,0 65,0 150,0 38,0 12,0 105,0 105,0 14,0 14,0 58,0...
  • Page 26 7 Dimensions 7.2.11 Bride ANSI Class (code 39) Code raccordement 39 Code matériau 5, 20 5, 20 5, 20 5, 20 øD øL ød øk 130,0 36,0 10,0 95,0 95,0 16,0 16,0 45,0 45,0 60,0 60,0 150,0 38,0 12,0 105,0 105,0 16,0 16,0...
  • Page 27 7 Dimensions 7.2.12 Orifice taraudé DIN (code 1) Code raccordement 1 Code matériau 1, 5 1, 5 G3/8 27,5 31,5 12,5 12,5 Dimensions en mm, MG = taille de membrane 1) Type de raccordement Code 1 : Orifice taraudé DIN ISO 228 2) Matériau du corps de vanne Code 1 : PVC-U, gris Code 5 : PP, renforcé...
  • Page 28: Points De Fixation Du Corps De Vanne

    7 Dimensions 7.3 Points de fixation du corps de vanne DN 15 - 80 DN 100 12 - 20 35,0 15 – 25 25,0 25,0 40 – 50 44,5 44,5 100,0 voir schéma Dimensions en mm, MG = taille de membrane Pour le matériau du corps de vanne ABS (code 4) et le type de raccordement en pouces (code 30), les inserts de fixation peuvent être livrés avec filetage en pouces sur demande.
  • Page 29: Indications Du Fabricant

    9 Montage sur la tuyauterie 8 Indications du fabricant 9 Montage sur la tuyauterie 8.1 Livraison ● Vérifier dès la réception que la marchandise est complète et intacte. Le bon fonctionnement du produit a été contrôlé en usine. Le détail de la marchandise figure sur les documents d'expédi- tion et la version est indiquée par la référence de commande.
  • Page 30: Position De Montage

    9 Montage sur la tuyauterie 9.3 Montage avec des raccords clamps ATTENTION Utilisation comme marche pour monter ! ▶ Endommagement du produit. ▶ Risque de dérapage. Sélectionner le lieu d’installation de manière à ce que le ● produit ne puisse pas être utilisé comme support pour monter.
  • Page 31: Montage Avec Des Embouts Filetés

    9 Montage sur la tuyauterie AVIS AVIS Produit d'étanchéité ! Raccords ! ▶ Le produit d'étanchéité n'est pas fourni. ▶ Les raccords ne sont pas fournis. Utiliser uniquement un produit d'étanchéité adapté. Utiliser uniquement des raccords en matériaux autori- ● ● sés. 1.
  • Page 32: Connexion Électrique

    10 Connexion électrique 10 Connexion électrique Broche Nom du signal Broche 5 Blindage AVIS 10.3 Connexion X3 Connecteur femelle / mâle adapté ! ▶ Le connecteur femelle / mâle adapté est fourni pour X1, X3 et X4. ▶ Le connecteur femelle / mâle pour X2 n'est pas fourni. Connecteur M12 8 pôles, code A Broche Nom du signal...
  • Page 33: Connexion Réseau

    13 Commande 10.5 Raccordement électrique de la vanne 12.3 Mise en service via l'entrée digitale ü La fonction de l'entrée 3 est réglée sur init. 1. Protéger les connexions électriques du contact direct avec l'eau de pluie. 1. Appliquer brièvement (max. 2 s) un signal 24 V sur la 2.
  • Page 34: Commande Manuelle De Secours

    14 Inspection et entretien 13.3 Commande manuelle de secours Rainure pour l'actionneur AVERTISSEMENT Couvercle rotatif ! ▶ Danger d’écrasement. Couper l'alimentation électrique avant ● l'utilisation de la commande manuelle de secours. 1. Couper l'alimentation électrique. 2. Tourner le couvercle du boîtier 3 dans le sens des ai- guilles d'une montre.
  • Page 35: Pièces Détachées

    14 Inspection et entretien 14.2 Démontage de l'actionneur AVIS 1. Mettre l'actionneur A en position d'ouverture. Travaux d'entretien exceptionnels ! 2. Desserrer en croix les éléments de fixation entre l'action- ▶ Endommagement du produit GEMÜ. neur A et le corps 1 et les retirer. Les travaux d’entretien ou de réparation qui ne sont pas ●...
  • Page 36: Montage De La Membrane Convexe

    14 Inspection et entretien 14.5 Montage de la membrane Adaptateur Évidement du sabot 14.5.1 Montage de la membrane convexe AVIS ▶ Installer la membrane adaptée au produit (convenant au fluide et à sa concentration, à la température et à la pres- sion).
  • Page 37: Montage De La Membrane Concave

    14 Inspection et entretien 14.5.2 Montage de la membrane concave Évidement du sabot Insert de la membrane Bossage de la membrane 1. Mettre l'actionneur A en position de fermeture. 2. Monter le sabot (voir chapitre « Montage du sabot »). 3. Vérifier que le sabot se trouve bien dans les guides. 4.
  • Page 38: Dépannage

    15 Dépannage 15 Dépannage Erreur Cause possible Dépannage Le produit n'est pas étanche en ligne (il Pression de service trop élevée Utiliser le produit à la pression de service ne se ferme pas ou pas complètement) indiquée sur la fiche technique Corps étranger entre membrane Démonter l'actionneur, enlever le corps d'étanchéité...
  • Page 39: Démontage De La Tuyauterie

    18 Retour 16 Démontage de la tuyauterie 18 Retour 1. Procéder au démontage dans l'ordre inverse du montage. En raison des dispositions légales relatives à la protection de l'environnement et du personnel, il est nécessaire que vous 2. Dévisser le/les câble(s). remplissiez intégralement la déclaration de retour et la joi- 3.
  • Page 40: Attestation De Montage Selon 2006/42/Ce (Directive Machines)

    19 Attestation de montage selon 2006/42/CE (directive Machines) 19 Attestation de montage selon 2006/42/CE (directive Machines) Attestation de montage Au sens de la directive Machines 2006/42/CE, annexe II, 1.B pour les quasi- machines Nous, la société GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach déclarons que le produit suivant...
  • Page 41: Déclaration De Conformité Selon 2014/68/Ue (Directive Des Équipements Sous Pression)

    20 Déclaration de conformité selon 2014/68/UE (Directive des Équipements Sous Pression) 20 Déclaration de conformité selon 2014/68/UE (Directive des Équipements Sous Pression) Déclaration de conformité UE selon 2014/68/UE (Directive des Équipements Sous Pression) Nous, la société GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach déclarons que le produit ci-dessous satisfait aux exigences de sécurité...
  • Page 42: Déclaration De Conformité Selon 2014/30/Ue (Directive Cem)

    21 Déclaration de conformité selon 2014/30/UE (directive CEM) 21 Déclaration de conformité selon 2014/30/UE (directive CEM) Déclaration de conformité UE selon 2014/30/UE (Directive CEM) Nous, la société GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach déclarons que le produit ci-dessous satisfait aux exigences de sécurité de la directive CEM 2014/30/EU. Désignation du produit : GEMÜ...
  • Page 43 Sujet à modification GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG *88661684* Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach 09.2019 | 88661684 Tél. +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com...

Table des Matières