Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CV01
Promus PREMIER
o v e r - t h e - w i r e B t K
Everolimus-Eluting Platinum Chromium
Stent System
Directions for Use
Gebruiksaanwijzing
2
11
21
31
41
51
61
Black (K) ∆E ≤5.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific Promus PREMIER

  • Page 1: Table Des Matières

    Promus PREMIER ™ o v e r - t h e - w i r e B t K Everolimus-Eluting Platinum Chromium Stent System Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização CV01 Black (K) ∆E ≤5.0...
  • Page 2 11.1 Compliance du système de stent Promus PREMIER ............30 6.3.2 Mise en place ........................24 Tableau 11.1 Compliance type du système de stent Promus PREMIER ......30 6.4 Retrait du système de stent – Avant le déploiement............25 6.5 Retrait du système de stent – Après le déploiement ............25 12.0 essaIs ClInIQUes ........................
  • Page 3: Mise En Garde

    Le stent Promus PREMIER est constitué d’un alliage platine-chrome monté sur un système de mise en place Over-The-Wire (système sur guide OTW). Le stent Promus PREMIER est Contenu STÉRILISÉ à l’oxyde d’éthylène (OE). Ne pas utiliser si l’emballage stérile est disponible en 4 modèles, chacun conçu pour les diamètres spécifiques suivants :...
  • Page 4: Polymère D'amorçage Et Système Porteur En Copolymère À Matrice Médicamenteuse

    139,2 figure 2.3. structure chimique du PVDf-HfP H74939280402810 4,00 178,4 H74939280223210 2,25 145,5 Tableau 2.2. Matrice de produit et teneur en évérolimus du système de stent Promus PReMIeR H74939280253210 2,50 152,3 Diamètre interne Code produit longueur nominale du Teneur nominale en H74939280273210...
  • Page 5: Contre-Indications

    • une réaction aiguë connue aux produits de contraste ne pouvant pas être correctement fonctionnement. traitée préalablement à la procédure de mise en place du stent Promus PREMIER. • Veiller à ne pas manipuler le stent ni en modifier l’emplacement sur le ballonnet de La mise en place d’un stent est contre-indiquée dans les cas suivants : mise en place.
  • Page 6: Retrait Du Système De Stent - Avant Le Déploiement

    Le stent Promus PREMIER ne doit pas migrer dans cet environnement d’IRM. Il est possible • Le système de stent et le cathéter guide/la gaine doivent être tirés vers l’arrière jusqu’à de réaliser un examen par imagerie par résonance magnétique dans ces conditions ce que l’extrémité...
  • Page 7: Informations Relatives À La Température À 1,5 Tesla

    8 mm au-delà de chaque extrémité dans le sens de la longueur avec les deux séquences vasculaire avant d’envisager de placer un stent à élution d’évérolimus Promus PREMIER chez blindant partiellement la lumière dans un appareil d’imagerie par résonance magnétique avec un patient prenant un médicament dont l’interaction avec l’évérolimus est connue.
  • Page 8: Grossesse

    élution médicamenteuse n’ont pas été évaluées in vivo. • Fracture du stent Les patients ne doivent pas être traités avec plus de deux stents Promus PREMIER prévus. Des stents supplémentaires peuvent être mis en place si l’implantation d’un stent de sauvetage est • Hématome requise.
  • Page 9: Présentation

    (emballage endommagé, par exemple), Fixer le dispositif de gonflage/la seringue au robinet ; connecter à l’orifice de gonflage. contacter le représentant local Boston Scientific pour des informations sur le renvoi du Tenir le système de stent à la verticale, l’extrémité orientée vers le bas.
  • Page 10: Procédure De Déploiement

    Dégonfler le ballonnet (voir le tableau 6.1, Spécifications des durées de dégonflage du système de mise en place). Si plusieurs stents Promus PREMIER™ sont nécessaires pour recouvrir la lésion et la zone traitée à l’aide du ballonnet, il est recommandé de bien faire chevaucher les stents de manière à...
  • Page 11: Informations In Vitro

    2,50 2,75 3,00 3,50 4,00 raison des similarités entre les systèmes de stent PROMUS Element et Promus PREMIER, et des informations obtenues par les bancs d’essai et les tests sur les animaux, les résultats des 8 - 814 2,29 2,50...
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    Catalog Number Brazil Local Contact Maximum Stent Inner Diameter Diámetro interno máximo del stent Número de catálogo Contacto local en Brasil Diamètre interne maximum du stent Numéro de catalogue Contact local au Brésil Bestell-Nr. Maximaler Stent-Innendurchmesser Lokaler Kontakt Brasilien Numero di catalogo Diametro interno massimo dello stent Contatto locale per il Brasile Catalogusnummer...
  • Page 13 Boston Scientific Corporation 300 Boston Scientific Way Marlborough, MA 01752 USA Customer Service 888-272-1001 Do not use if package is damaged. Recyclable Package 2015-10 © 2015 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved. 90879596-01 Black (K) ∆E ≤5.0...

Table des Matières