Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Consignes d'avertissement..................4 Symboles sur le dispositif ..................5 Consignes de sécurité ..................6 Conservation du mode d'emploi ................6 Qualification du personnel ...................6 Utilisation sûre .....................6...
Celle-ci est juridiquement contraignante pour toutes les questions juridiques. Autres documents • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité aux normes et dispositions Les certificats IECEx, ATEX, la déclaration de conformité UE et d'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger en général Danger provoqué par une atmosphère explosive Consignes d'avertissement Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
Explication des symboles Symboles sur le dispositif Symbole Signification Marquage CE conformément à la directive actuelle en vigueur. 05594E00 Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les avis relatifs à...
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
Fonction et structure du dispositif Mise en service, maintenance, réparation • La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. •...
Fonction et structure du dispositif Structure du dispositif 23047E00 Base du dispositif Joint Circuit imprimé Partie supérieure Vis à tête cylindrique Appareil de signalisation lumineux 283936 / FX1560300200 Série FX15/2 2021-11-22·BA00·III·fr·00...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz et poussière IECEx EPS 20.0036X Ex db IIC T. Ex tb IIIC T... °C Europe (ATEX) Gaz et poussière EPS 20 ATEX 1 076 X E II 2 G Ex db IIC T. E II 2 D Ex tb IIIC T...
Page 10
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids du produit 2,4 kg Caractéristiques électriques Tension assignée 21,1 ... 24 V DC d’emploi Puissance d'entrée Courant Puissance moyenne / courant absorbé max. moyenne absorbé max. [mA] XÉNON 5J En mode éclats 1 200 Classe de protection I (raccordement PE) (interne + externe) Plage de température ambiante Plage de température...
Page 11
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données optiques Portée max. calculée Disque LED : Information Alerte Fonction Éclat Clignotant Éclat Clignotant 1 Hz 1 Hz 1 Hz 1 Hz Couleur rouge 45 m 58 m 10 m 13 m ambré 69 m 89 m 15 m 20 m...
Page 12
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données photométriques Intensité lumineuse Type Disque LED Tour LED XÉNON : effective Fonction Éclat Clig- Éclat Clig- Éclat 1 Hz notant 1 Hz notant 1 Hz 1 Hz 1 Hz Couleur rouge 41 cd 67 cd 55 cd 90 cd 24 cd ambré...
Étrier en L Capots de protection contre la poussière Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
Montage et installation Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 105 mm / 4.13 " 78 mm / 3.07 " 78 mm / 3.07 " 152 mm / 5.98 "...
Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation DANGER Risque d'explosion en cas de montage inapproprié ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Utiliser le dispositif uniquement dans un état irréprochable. Remplacer immédiatement le dispositif en cas de filetage endommagé. •...
Montage et installation AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif suite à une décharge électrostatique. Les composants électroniques peuvent être détruits en cas de contact. Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels ! • Ne pas toucher les platines à LED. •...
Page 18
Montage et installation 7.3.1 Démontage du dispositif La figure montre la variante du tube à éclat au xénon FX15/2. Les composants du circuit imprimé supérieur de la variante à LED diffèrent de ceux de la variante au xénon. Le type de construction de base des deux produits est cependant identique. •...
Page 19
Montage et installation 7.3.2 Raccordements électriques DANGER Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés. •...
Page 20
Montage et installation 0V 24V 0V 24V 0V 24V 24 V 22798E00 Exemple : schéma de connexion pour la combinaison de plusieurs dispositifs À cet effet • Respecter les sections de câble maximales admissibles des bornes de connexion, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». •...
Page 21
Montage et installation 7.3.3 Configuration La configuration du dispositif s'effectue en ajustant les interrupteurs DIP sur le circuit imprimé. Les options de configuration générale / visuelle suivantes sont disponibles à cet effet : Carte de circuits imprimés au XÉNON 22846E00 Désignation interrupteur DIP Fonction Réglages généraux Interrupteur DIP«...
Page 22
Montage et installation Réglages Signal de commande A/B Signal émis généraux Signal Sélection de signal ACTIVATION XÉNON 1 Hz XÉNON 1 Hz XÉNON 1 Hz XÉNON 1 Hz Signal désactivé SW1 Signal désactivé SW1 XÉNON 1 Hz XÉNON 1 Hz Appareil de signalisation lumineux 283936 / FX1560300200 Série FX15/2...
Page 23
Montage et installation Carte de circuits imprimés à LED 22799E00 Désignation interrupteur DIP Fonction Fonctions visuelles Réglages généraux Interrupteur DIP« SW2 » LED-ECO-MODUS (Réduction du courant absorbé jusqu'à 50 %) LED-POWER-MODUS (puissance max.) Disque LED Tour LED réservé réservé réservé réservé...
Page 24
Montage et installation Réglages Signal de commande A/B Signal émis généraux Signal Sélection de signal ACTIVATION Prog1 LED Prog2 LED Prog3 LED Prog4 LED Signal désactivé SW1 Signal désactivé SW1 Prog1 LED Prog2 LED Appareil de signalisation lumineux 283936 / FX1560300200 Série FX15/2 2021-11-22·BA00·III·fr·00...
Page 25
Montage et installation Réglages visuels Interrupteur DIP« SW1 » fonction tour, monochrome Prog1 LED Prog2 LED Prog3 LED Prog4 LED Éclairage permanent Double éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Lumière tournante 120 rpm Clignotant 1 Hz Éclairage permanent Clignotant 1,5 Hz Clignotant 2 Hz (réduit) Clignotant 1,5 Hz...
Page 26
Montage et installation Interrupteur DIP« SW1 » fonction disque, monochrome Prog1 LED Prog2 LED Prog3 LED Prog4 LED Éclairage permanent Double éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Éclairage permanent (réduit) Clignotant 1 Hz Éclairage permanent Clignotant 1,5 Hz Clignotant 2 Hz (réduit) Clignotant 1,5 Hz Éclairage permanent Clignotant 1 Hz...
Page 27
Montage et installation 7.3.4 Montage du dispositif 23047E00 Base du dispositif Joint Circuit imprimé Partie supérieure Vis à tête cylindrique 283936 / FX1560300200 Appareil de signalisation lumineux 2021-11-22·BA00·III·fr·00 Série FX15/2...
Page 28
Montage et installation Vis et joints Les vis cylindriques sont fournies avec des joints Nyltite. • Avant le montage, vérifier si les joints sont endommagés. • Remplacer les joints endommagés. • Utiliser les joints au maximum 5 fois. • Lors du vissage, veiller à ce que le joint soit ajusté à plat sur la tête de la vis, voir figure.
Page 29
Montage et installation • Fixer la partie supérieure au moyen de 6 vis à tête cylindrique (couple de serrage 4 Nm). 23051E00 7.3.5 Montage de la prise de terre • Raccorder la prise de terre interne comme point de raccordement primaire. La connexion externe peut être utilisée comme ligne d'équipotentialité...
Mise en service Mise en service Conditions DANGER Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. Avant la mise en service, s'assurer que : •...
• signal visuel. Dépannage Si l'erreur ne peut pas être corrigée avec les procédures citées ci-dessus : • S'adresser à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Préparer les informations suivantes pour un traitement rapide : • Type et numéro de série du dispositif •...
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.