Centre de coupe Secarex AC 18 de Rittal
– Lors de tous les travaux sur les installations électriques de la Secarex AC 18,
l'interrupteur principal doit être mis hors tension par le responsable technique
compétent et verrouillé à l'aide d'un cadenas contre toute remise sous tension.
La clé doit être retirée et éloignée.
– À la fin des travaux et avant la remise sous tension, le responsable technique
compétent s'assure que cela est possible sans mise en danger de personnes
ou de l'installation. Un avertissement suffisant en durée et en intensité doit être
émis pour toutes les personnes concernées avant la remise sous tension.
– L'exploitation de la Secarex AC 18 est autorisée uniquement si le personnel
utilise l'équipement de protection individuel prescrit. Ceci est également va-
lable en particulier lors des travaux d'entretien et de maintenance.
2.3
Opérateurs et personnel qualifié
La Secarex AC 18 est construite selon les règles de l'art et est sûre à l'exploita-
tion. Des dangers peuvent néanmoins provenir de la Secarex AC 18 si elle est
mise en œuvre de manière inappropriée ou non conforme par du personnel non
formé.
– Le montage, l'installation et la mise en service de la Secarex AC 18 doivent
être effectués uniquement par Rittal ou par du personnel qualifié mandaté par
Rittal.
– L'utilisation et l'entretien de la Secarex AC 18 doivent être effectués unique-
ment par du personnel qualifié et formé.
– Lors de formations régulières, les opérateurs doivent être rendus attentifs sur
la nécessité de porter l'équipement de protection individuel. Ils sont également
informés que le travail sans équipement de protection peut entraîner des at-
teintes à la santé sérieuses et durables.
– La remise d'autorisations d'accès pour les travaux d'installation, de mise en
service, d'exploitation et de maintenance doit être clairement définie et respec-
tée pour disposer de compétences claires en matière de sécurité. Le manie-
ment aisé et l'expérience des PC et des systèmes d'exploitation informatique
utilisés est une condition de base pour les opérateurs.
– L'exploitant et chaque opérateur sont tenus d'assurer le rangement et la pro-
preté du poste de travail, de son environnement et des voies de circulation at-
tenantes.
2.4
Équipement de protection individuel
Les opérateurs et le personnel d'entretien doivent porter un équipement de pro-
tection individuel pour tous les travaux sur la Secarex AC 18. L'équipement de
protection individuel doit comprendre au moins les éléments suivants :
– Gants de sécurité : pour tous les travaux sur la machine.
– Protections auditives : lors de la coupe des pièces sur la machine.
– Gants anti-coupures : lors des travaux d'entretien dans la zone de l'outil pour
goulottes, en particulier lorsque l'habillage est démonté.
2.5
Dangers résiduels lors de l'utilisation de la Secarex AC 18
L'outil pour goulottes se déplace après le déclenchement du mouvement de
coupe via une commande bimanuelle. Il y a risque de blessures lors de l'intro-
duction des mains dans la zone de coupe de l'outil pour goulottes.
S'assurer qu'il n'y a jamais deux personnes qui travaillent à la machine (cf. pa-
ragraphe 3.2 « Utilisation conforme, usage erroné prévisible »).
Lors de la coupe des goulottes de câbles, il y a risque de blessures dû aux mor-
ceaux coupés qui volent lorsque le couteau touche les dents de la goulotte de
câbles.
S'assurer à travers la fenêtre vitrée que la goulotte de câbles est correctement
alignée et que la coupe se fait dans tous les cas entre deux dents (cf. para-
graphe 6.3.4 « Effectuer un usinage (fonctionnement) »).
2 Consignes de sécurité
Sous réserve de modifications techniques
FR
7