1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs-...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als Armbanduhr mit Alarm-, Timer- und Chronograph-Funktion. Als Besonderheit ist ein UV-Sensor eingebaut, der die UV-Einstrahlung misst und nach dem UV-Index anzeigt. Das Produkt darf nicht als Ersatz für professionelle Messtechnik verwendet werden. Die Messwerte bzw. Anzeigen des Produkts sind nicht für kommerzielle Zwecke oder die Information der Öffentlichkeit geeignet.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! •...
6. Batteriehinweise • Batterien gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Es besteht Lebensgefahr! •...
7. Bedienelemente 1 Taste „LIGHT“ 2 Taste „MODE“ 3 Taste „ST./STP.“ (Start/Stopp) 4 Taste „LAP/RESET“ 5 UV-Index-Anzeige (mit Farbcode hinterlegt) 6 LC-Display 7 UV-Sensor Die Bedeutung der Tasten und deren Funktion ist abhängig vom aktuellen Betriebsmodus. Beachten Sie bitte die folgenden Kapitel.
8. Betriebsmodi und Anzeigen im Display Durch kurzes Drücken der Taste „MODE“ können die 5 verschie- denen Betriebsmodi der Armbanduhr ausgewählt werden: 1 Uhrzeit-/Datum-Modus MODE 2 UV-Index-Modus 3 Tagesalarm-Modus 4 Chronograph-Modus 5 Timer-Modus MODE MODE Um die jeweiligen Betriebsmodi zu nutzen, beachten Sie bitte die folgenden Abschnitte.
9. Anzeige von Uhrzeit/Datum bzw. Uhrzeit/UV-Index Sie können hier mittels einem kurzen Druck auf die Taste „ST./STP.“ umschal- ten zwischen dem Datum und der UV-Index-Anzeige. Als UV-Index-Anzeige wird entweder der momentane UV-Index (*A im Bild links) oder der Spitzenwert (*B) angezeigt, je nachdem, welche Anzeigeart Sie im UV-Index-Modus aktiviert haben (siehe Kapitel 11.
10. Uhrzeit/Datum einstellen, 12/24h-Modus wählen • Wechseln Sie zuerst in die Anzeige der Uhrzeit (z.B. Taste „MODE“ mehrfach drücken, bis Uhrzeit angezeigt wird). • Halten Sie die Taste „MODE“ etwa zwei Sekunden gedrückt, bis „24Hr“ bzw. „12Hr“ blinkt. Mit kurzem Druck auf die Taste „ST./STP.“...
11. UV-Index a) Wirkungen der UV-Strahlung Die Sonne gibt neben dem sichtbaren Licht auch andere Strahlung ab, die das menschliche Auge jedoch nicht erfassen kann. Während das sichtbare Licht eine Wellenlänge von etwa 400-760nm hat, liegt die UV-Strahlung mit etwa 100-380nm darunter.
Page 13
Wie lange Sie sich deshalb in der Sonne aufhalten können, ohne dass es zu schädigenden Wirkungen kommt, lässt sich kaum bestimmen. Jede Haut ist anders. Die Haut von Kindern ist viel empfindlicher als die eines Erwachsenen. Dies kann dazu führen, dass das Hautkrebs-Risiko im Erwachsenenalter viel höher ist, wenn man sich z.B.
b) UV-Index, UV-Belastung, Farbcode Der UV-Index (UVI) ist ein Zahlenwert zwischen 0 und 10 („11+“ kennzeichnet UVI = 2 noch höhere Werte), der mit einem Farbcode im Display der Armbanduhr zusätzlich gekennzeichnet ist. UV-Index UV-Belastung Farbcode 0...2 Gering Grün UVI = 5 3...5 Mittel Gelb...
Page 15
Die Höhe der Werte ist vor allem abhängig vom Sonnenstand (und damit auch von der Jahreszeit und der geografischen Breite). Weiterhin spielen natürlich weitere Faktoren eine unterschiedlich starke Rolle (Atmosphäre, Wetter, Bewölkung, Höhenlage, Reflexionen/Streuungen an Wasser, Sand oder Schnee usw.). Bei unbewölktem Himmel wird der Maximalwert zur Mittagszeit erreicht (Sommerzeit beachten!).
c) Die unterschiedlichen Hauttypen Wie bereits erwähnt, ist die Wirkung der UV-Strahlung auf die menschliche Haut u.a. abhängig vom Hauttyp. • Hauttyp I (keltischer Typ), Eigenschutzzeit ca. 3-10 Minuten Menschen mit diesem Hauttyp haben auffallend helle Haut mit Sommersprossen, rötliche oder hellblonde Haare und blaue Augen.
Die sog. „Eigenschutzzeit“ ist die Zeit, die man eine ungebräunte Haut der Sonne maximal aussetzen kann, ohne dass eine Hautrötung beginnt. Je nach Hauttyp liegt die Eigenschutzzeit zwischen 3 Minuten (Hauttyp I) und 90 Minuten (Hauttyp VI). Sie wird festgelegt bei UV-Index 8 (Mittagssonne im Sommer in Mitteleuropa). Liegt der UV-Index höher (z.B.
e) Umschalten zwischen momentanem UV-Index und Spitzenwert-Anzeige Bei der Spitzenwert-Anzeige bleibt der bei einer Messung gefundene Maximalwert im Display erhalten und wird nicht durch einen kleineren Messwert überschrieben. So lässt sich nach einer Messung sehr einfach der Maximalwert ablesen. • Drücken Sie die Taste „MODE“ mehrfach kurz, bis der UV-Index in der unteren Zeile des Displays angezeigt wird.
f) Alarmfunktion für UV-Index einstellen Es können zwei verschiedene UV-Werte eingestellt werden, bei deren Erreichen bzw. Überschreiten ein Alarmton (Dauer 10 Sekunden) aus- gegeben wird (siehe „A“ in der Grafik links unten). • Wechseln Sie zuerst in die Anzeige des UV-Index (z.B. Taste „MODE“ mehrfach drücken, bis in der unteren Zeile der UV-Index angezeigt wird).
g) UV-Sensor kalibrieren Bitte beachten Sie: Die Armbanduhr bzw. der UV-Sensor wurden bereits ab Werk korrekt kalibriert. Eine Neukalibrierung ist deshalb normalerweise nicht erforderlich. Sie kann aber sinnvoll sein, wenn Sie die Armbanduhr an einem Ort mit geringerer Ozon-Schicht einsetzen, damit der angezeigte Wert korrekt ist. Eine Neukalibrierung ist nur dann möglich, wenn Sie entweder über einen speziellen UV-Generator verfügen, der für eine Kalibrierung des UV-Index geeignet ist oder wenn Sie den genauen UV-Index am Betriebsort der Armbanduhr wissen (z.B.
Page 21
Sie benötigen folgende Daten: • Den richtigen UV-Index (z.B. von einem speziellen UV-Generator) • Den UV-Index, den die Armbanduhr anzeigt, wenn sie dem UV-Licht des UV-Generators ausgesetzt ist Beispiel 1: Der UV-Generator liefert einen UV-Index von 4.0, die Armbanduhr zeigt 4.8 an. ADJ = (4.0 - 4.8) / 4.8 x 100 = -17 CAL = 25 - ADJ = 8 Stellen Sie einen Korrekturfaktor von 8 ein.
12. Weckfunktion und Stundensignal • Wechseln Sie zuerst in die Anzeige der Weckzeit (z.B. Taste „MODE“ mehrfach drücken, bis das Wecksymbol „AL“ (3) angezeigt wird). In der oberen Zeile wird die aktuelle Uhrzeit (1) und in der unteren Zeile die momentan eingestellte Weckzeit (2) angezeigt.
13. Stoppuhr • Wechseln Sie zuerst in die Anzeige für die Stoppuhr (z.B. Taste „MODE“ mehrfach drücken, bis das Chronograph-Symbol „CH“ (1) angezeigt wird). • Mit der Taste „ST./STP.“ beginnt und beendet die Stoppuhr (2) die Zeitmessung (siehe „A“ im Bild links). Die maximale Dauer der Zeitmessung beträgt 9 Stunden, 59 Minuten, 59.99 Sekunden.
14. Countdown-Timer Beim Countdown-Timer kann eine Zeit von maximal 23 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden eingestellt werden, die auf „0:00:00“ herunter- gezählt wird, worauf ein Alarmsignal ausgegeben wird. a) Timerzeit einstellen • Wechseln Sie zuerst in die Anzeige für den Countdown-Timer (z.B. Taste „MODE“...
b) Timer starten/beenden • Wechseln Sie zuerst in die Anzeige für den Countdown-Timer (z.B. Taste „MODE“ mehrfach drücken, bis das Timer- Symbol „TR“ angezeigt wird). • Starten Sie den Timer mit der Taste „ST./STP.“. Mit der gleichen Taste können Sie den Timer für eine Pause während dem Countdown anhalten.
15. Batteriewechsel Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast nur noch sehr schwach ist oder keine Anzeige mehr erscheint. Wir empfehlen, den Batteriewechsel von einem Fachmann vornehmen zu lassen. Für den Batteriewechsel ist der Bodendeckel der Armbanduhr abzunehmen, entfernen Sie vorher die vier kleinen Schrauben.
16. Wartung und Reinigung Die Armbanduhr ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie sie niemals (bis auf einen evtl. erforderlichen Batteriewechsel). Reinigen Sie die Armbanduhr mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Reinigen Sie das Glas sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. ...
18. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national ordinances. Proof of CE conformity has been established and the corresponding declarations are obtainable from the manufacturer. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! Please read the operating instructions completely and observe the safety and operator instructions before using the product!
2. Intended Use This product serves as a wristwatch with alarm, timer and chronograph functions. The speciality of the watch is the in-built UV sensor, which measures UV radiation and displays it as UV index values. The device may not be used for professional medical measurement. The measurement values given by the product are not suitable for commercial purposes or for public information purposes.
5. Safety Instructions The warranty will lapse for damage due to non-compliance with these operating instructions. We will not assume any responsibility for any consequential damage. Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
6. Battery Notes • Keep batteries out of reach of children. • Do not leave the batteries lying around in the open; there is the risk that they will be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. There is a risk of fatality! •...
7. Operating Elements 1 "LIGHT" button 2 "MODE" button 3 "ST/S" button (Start/Stop) 4 "LAP/RESET" button 5 UV index display (with colour coded background) 6 LC display 7 UV Sensor The denotation of the buttons and their function is dependent on the current operating mode. Please observe the instructions in the following chapter.
8. Operating Modes and Display Content The wristwatches 5 different operating modes can be selected by briefly pressing the "MODE" button: 1 Time/Date mode MODE 2 UV Index mode 3 Alarm mode 4 Chronograph mode 5 Timer mode MODE MODE In order to use the specific operating mode, please observe the instructions in each of the following sections.
9. Displaying Time/Date and/or Time/UV Index With a brief press on the "ST./STP" button you can switch between displaying the date and displaying the UV index. The UV index is either displayed as the current IV index (*A in the figure to the left) or the highest values (*B), depending on which display type you have activated in the UV mode (see Chapter 11.e) 1 = Day of the week...
10. Setting Time/Date, Selecting 12/24h Mode • First change to the time display mode (e.g. press the "MODE" button repeatedly until the time is displayed). • Hold down the "MODE" button for approx. two seconds until "24 Hr" or "12 Hr" flashes. Briefly pressing the "ST./STP" button (7) allows you to select the 12 or 24h modes.
11. UV Index a) Effect of UV Radiation In addition to visible light, the sun also emits other forms of light radiation which are not visible to the human eye. While visible light has a wavelength of around 400-760nm, UV light lies below that at 100-380 nm. The following is applicable: The shorter the wavelength, the stronger the damaging effect of UV radiation on the skin.
Page 41
How long you can spend in the sun without suffering any damaging effects is, thus, practically impossible to determine. Every skin is different. The skin of children is much more sensitive than that of an adult. This can lead to an increase in the risk of cancer as an adult, if, as a child, a person spent a lot of time at the beach in the sun without protection.
b) UV Index, UV Strength, Colour Code The UV index is a numerical value between 0 and 10 ("11+" indicates even higher UVI = 2 values) which is additionally indicated by a colour code in the wristwatch display. UV Index UV Strength Colour Code 0...2 Green...
Page 43
The height of the value is above all dependent on the position of the sun (and also on the season and the geographical latitude). Furthermore there are of course other factors which play varying roles (atmosphere, weather, cloud cover, altitude, reflection/dissipation on water, sand or snow etc). The maximum value is reached at midday when there is no cloud cover (take into account summer time / daylight savings time!).
c) The Different Skin Types As already mentioned, the effect of UV radiation is different for each person and also each skin type. • Skin type I (Celtic), natural self-protection time approx. 3-10 minutes People with this skin type have noticeably light skin with freckles, they have red or light blonde hair and blue eyes. After 3-10 minutes in the sun they already have a sunburn and never become brown/tanned.
Page 45
The so-called "natural self-protection time" is the maximum period of time that the skin can be exposed to the sun without the skin becoming red. Depending on the skin type, the natural self-protection time lies between 3 minutes (skin type I) and 90 minutes (skin type VI). The time is determined at the UV index level 8 (midday sun in summer in Central Europe).
e) Switching Between Current UV Index and Display of Highest Value In highest value display mode, the highest value measured remains in the display and is not replaced by a lower value. This allows a maximum value to be easily read after measurement.
f) Setting UV Index Alarm Feature Two different UV values can be set for the alarm, when the values are reached or exceeded a short alarm tone sounds (for 10 seconds) (see "A" in the figure below on the left). •...
g) Calibrating the UV Sensor Please note: The wristwatch or the UV sensor have already been correctly calibrated in the factory. A recalibration is thus normally no longer required. This can however be a good idea if you use the wristwatch at a location where there is a depleted ozone layer, to ensure the correct value is displayed.
Page 49
You need the following data: • The correct UV index (e.g. from a special UV generator) • The UV index which the wristwatch displays when exposed to the UV generator light. Example 1: The UV generator is emitting a UV index of 4.0, the wristwatch displays 4.8. ADJ = (4.0 - 4.8) / 4.8 x 100 = -17 CAL = 25 - ADJ = 8 Set the correction factor to 8.
12. Alarm Feature and Hour Signal • First change to the alarm display mode (e.g. press the "MODE" button repeatedly until the alarm symbol "AL" (3) is displayed). The current time (1) is shown in the upper line and the currently set alarm time (2) is shown in the lower line.
13. Stop Watch • First change to the stop watch display mode (e.g. press the "MODE" button repeatedly until the chronograph symbol "CH" (1) is displayed). • The "ST./STP." button can be used to start and stop the stop watch (2) (see "A"...
14. Countdown Timer The countdown timer can be set to a maximum time of 23 hours, 59 minutes, 59 seconds which the wristwatch then counts down to "0:00:00", whereby an alarm signal sounds. a) Adjusting the Timer • First change to the countdown timer display mode (e.g. press the "MODE"...
b) Starting/Stopping the Timer • First change to the countdown timer display mode (e.g. press the "MODE" button repeatedly until the timer symbol "TR" is displayed). • Start the timer with the "ST./STP." button. With the same button you can pause the timer during a countdown. If the timer is paused, it can be reset to the time you originally set using the "LAP/RESET"...
15. Replacing the Batteries It is necessary to change the battery if the display contract is only showing weakly or no display appears anymore. We recommend to have the battery changed by a professional. The base cover of the wristwatch must be removed to change the battery, remove the four small screws beforehand. ...
16. Maintenance and Cleaning The wristwatch requires no servicing from you, do not ever take it apart, (apart from any necessary replacement of the battery). Clean the wristwatch with a soft, clean and dry cloth. Clean the coverglass with extreme care in order to avoid causing scratches.
18. Disposal a) General Information Electric and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste. Once the product becomes unusable, dispose of it in accordance with the relevant statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries You, as the consumer, are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries/rechargeable batteries.
19. Features and Technical Data Calendar is pre-programmed from 2000 until 2099 12/24h interchangeable display format Inbuilt UV sensor for UV index calculation UV index display area: Bar display: 0-15 (Resolution 1.0) Value display 0-25 (Resolution 0.1) Countdown timer 23 hours, 59 minutes, 59 seconds, resolution 1 second Stop watch 9 hours, 59 minutes, 59.99 seconds, resolution 1/100 second Alarm feature and hour signal EL background illumination...
Page 58
Table des matières Page 1. Introduction ................................60 2. Utilisation conforme ..............................61 3. Etendue de la fourniture ............................61 4. Explication des symboles ............................61 5. Consignes de sécurité ............................... 62 6. Indications afférentes aux piles ..........................63 7.
Page 59
Page 12. Fonction réveil et signal des heures ......................... 78 13. Chronomètre ................................79 14. Durée du compte à rebours ............................80 a) Réglage de la durée du compte à rebours ......................80 b) Démarrage et arrêt de la durée .......................... 81 15.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
2. Utilisation conforme Le produit est une montre-bracelet qui dispose des fonctions alarme, minuterie et chronographe. Un capteur UV incorporé qui mesure et affiche le rayonnement UV selon l'index UV constitue la particularité de la montre. Le produit ne doit pas être utilisé en remplacement de la technique de mesure professionnelle. Les valeurs mesurée ou les affichages du produits ne sont pas destinés à...
5. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
6. Indications afférentes aux piles • Tenez les piles hors de portée des enfants ! • Ne laissez pas les piles à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin. Danger de mort ! •...
8. Modes de fonctionnement et affichages de l'indicateur Une brève pression sur la touche « MODE » permet de sélectionner 5 modes de fonctionnement différents de la montre : 1 Mode heure/date MODE 2 Mode index UV 3 Mode alarme 4 Mode chronographe 5 Mode minuterie MODE...
9. Affichage de l´heure/de la date et de l´heure/de l´index UV Vous pouvez commuter entre la date et l´affichage de l´index UV en appuyant courtement sur la touche « ST./STP. » . L´indicateur de l´index UV affiche soit l´index momentané (*A dans l´illustration à...
10. Régler l´heure et la date, choisir le mode 12 et 24 h • Passez d´abord à l´affichage de l´heure (appuyer par ex. à plusieurs reprises sur la touche « MODE » jusqu´à l´heure soit affichée). • Maintenez la touche « MODE » enfoncée pendant env. deux secondes jusqu´à ce que « 24Hr » ou « 12Hr » clignote. Vous pouvez sélectionne le mode 24h ou 12h en appuyant brièvement sur la touche «...
11. Index UV a) Effets du rayonnement UV Le soleil émet en plus de la lumière visible un autre rayonnement que l´oeil humain ne peut percevoir. Alors que la lumière visible a une longueur d´onde d´env. 400 à 760 nm, le rayonnement UV se situe en dessous à env. 100 à 380 nm. Valable ici : Plus la longueur d´onde est courte, plus l´effet du rayonnement UV est nocif pour la peau.
Page 69
Il n´est quasiment pas possible de déterminer la durée pendant laquelle vous vous exposez au soleil sans avoir d´effets préjudiciables. Chaque peau est différente. La peau des enfants est beaucoup plus sensible que celle d´un adulte. Cela peut augmenter le risque de cancer de la peau à...
b) Index UV, risque UV, code de couleurs L´index UV (UVI) est une valeur chiffrée entre 0 et 10 (« 11+ » caractérise des UVI = 2 valeurs encore supérieures) symbolisée en plus par un code de couleurs sur l´indicateur de la montre-bracelet. Index UV Niveau UV Code de couleurs...
Page 71
La hauteur de la valeur dépend surtout de la position du soleil (et donc aussi de la saison et de la latitude géographique). D´autres facteurs jouent naturellement aussi un rôle important variable (atmosphère, temps, nébulosité, altitude, réflexion/diffusion sur l´eau, le sable ou la neige etc.). En présence d´un ciel limpide, la valeur maximale est atteinte à...
c) Les différents types de peau Comme mentionné précédemment, l´effet du rayonnement UV sur la peau dépend entre autres du type de peau. • Type de peau I (type celtique), temps d´auto-protection env. 3 à 10 minutes Les personnes de ce type ont une peau très claire, des taches de rousseur, cheveux roux ou blond clair et les yeux bleus. Elles attrapent des coups de soleil déjà...
Lesdits « temps d´auto-protection » correspondent à la durée maximale à laquelle on peut exposer la peau non bronzée au soleil sans qu´elle rougisse. Selon le type de peau, le temps d´auto-protection peut se situer entre 3 minutes (type I) et 90 minutes (type VI). Il est fixé pour l´index UV 8 (soleil de midi en été en Europe centrale).
e) Commutation entre l´index UV momentané et l´affichage de la valeur de crête Pour l´affichage de la valeur de crête, la valeur maximale trouvée au cours d´une mesure est conservée et n´est pas écrasée par une valeur inférieure. Cela permet de relever très facilement la valeur maximale suite à...
f) Réglage de la fonction alarme de l´index UV Deux valeurs UV différentes peuvent être réglées pour lesquelles une alarme (durée de 10 secondes) est émise (voir « A » dans le graphique à gauche, en bas) quand elles sont atteintes ou dépassées. •...
g) Calibrage du capteur UV Important : La montre-bracelet et le capteur UV ont déjà été correctement calibrés à l´usine. Un nouveau calibrage n'est par conséquent pas nécessaire. Il peut s´avérer pertinent lorsque vous utilisez la montre dans un lieu ayant une couche d´ozone moindre pour que la valeur affichée soit correcte.
Page 77
Vous avez besoin des données suivantes : • l´index UV correct (par ex. d´un générateur UV spécial); • l´index UV qu´affiche la montre-bracelet lorsqu´elle est exposée à la lumière UV du générateur d´ultraviolets. Exemple 1 : Le générateur UV fournit un index UV de 4,0, la montre indique 4,8. ADJ = (4.0 - 4.8) / 4.8 x 100 = -17 CAL = 25 - ADJ = 8 Réglez un facteur de correction de 8.
12. Fonction réveil et signal des heures • Passez d´abord à l´affichage de l´heure de réveil (appuyer par ex. à plusieurs reprises sur la touche « MODE » jusqu´à le symbole réveil « AL » (3) soit affiché). L´heure actuelle (1) est affichée dans la ligne supérieure, et l´heure de réveil actuellement réglée (2) dans la ligne supérieure.
13. Chronomètre • Passez d´abord à l´affichage du chronomètre (appuyer par ex. à plusieurs reprises sur la touche « MODE » jusque le symbole du chronomètre « CH » (1) soit affiché). • Avec la touche « ST./STP. » le chronomètre (2) commence et arrête le chronométrage (voir «...
14. Durée du compte à rebours Il est possible de régler un temps de maximum 23 heures, 59 minutes, 59 secondes pour le compteur qui compte à rebours jusqu´à « 0:00:00 », permettant d´émettre un signal d´alarme. a) Réglage de la durée du compte à rebours •...
Page 81
b) Démarrage et arrêt du compte à rebours • Passez d´abord à l´affichage du compte à rebours (appuyer par ex. à plusieurs reprises sur la touche « MODE » jusque le symbole du timer « TR » soit affiché). • Démarrez le compteur avec la touche « ST./STP. ». Vous pouvez arrêter le compteur à rebours avec la même touche pour une pause pendant le compte à...
15. Remplacement des piles La pile doit être remplacée lorsque le contraste de l´indicateur est très faible ou qu´il n´y a plus d´affichage. Nous vous recommandons de faire remplacer la pile par un spécialiste. Le couvercle du fond de la montre doit être enlevé pour changer la pile, retirez auparavant les quatre petites vis. ...
16. Maintenance et nettoyage La montre-bracelet ne demande aucun entretien, ne la démontez jamais (sauf pour remplacer la pile). Nettoyez la montre avec un chiffon doux, propre et sec. Nettoyez le verre avec précaution, le cas échéant cela peut laisser des rayures.
18. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
Page 85
19. Données techniques et caractéristiques Calendrier préprogrammé de 2000 à 2099 Format d´affichage 12/24h commutable Capteur UV intégré pour le calcul de l´index UV Plage d´affichage de l´index UV: Affichage bargraphe: 0-15 (résolution 1.0) Affichage de valeur: 0-25 (résolution 0.1) Compte à...
Page 86
Inhoud Pagina 1. Inleiding ..................................88 2. Voorgeschreven gebruik ............................89 3. Omvang van de levering ............................89 4. Verklaring van symbolen ............................89 5. Veiligheidsvoorschriften ............................. 90 6. Batterijrichtlijnen ................................ 91 7. Bedieningselementen ..............................92 8. Bedrijfsmodi en aanduidingen op het display ......................93 9.
Page 87
Pagina 12. Wekfunctie en urensignaal ............................106 13. Chrono ..................................107 14. Aftel-timer ................................. 108 a) Timertijd instellen ..............................108 b) Timer starten/stoppen ............................109 15. Batterijen vervangen ..............................110 16. Onderhoud en reiniging ............................111 17. Algemeen gebruik ..............................111 18.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE- conformiteit werd aangetoond. De betreffende verklaringen bevinden zich bij de fabrikant. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Lees vóór de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en...
2. Voorgeschreven gebruik Het product dient als armbanduurwerk met alarm-, timer- en chrono-functie. Als bijzonderheid is een UV-sensor ingebouwd, die de UV-straling meet en de UV-index aangeeft. Het product mag niet worden gebruikt als vervanging voor de professionele meettechniek. De meetwaarden resp aanduidingen op het product zijn niet geschikt voor commerciële indicaties doeleinden of publieksinformatie.
5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt elke mogelijkheid tot aanspraak op garantie! •...
6. Batterijrichtlijnen • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Levensgevaar! • Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen.
7. Bedieningselementen 1 Toets "LIGHT" 2 Toets "MODE" 3 Toets "SST./STP." (Start/Stop) 4 Taste "LAP/RESET" 5 UV-index indicatie (met kleurcode-achergrond) 6 LC-display 7 UV-sensor De betekenis van de toetsen en hun functie hangt af van de actuele bedrijfsmodus. Hou rekening met de volgende hoofdstukken.
8. Bedrijfsmodi en aanduidingen op het display Door kort indrukken van de toets "MODE" kunt u de 5 verschillende bedrijfsmodi van het armbanduurwerk selecteren: 1 Uur-/datum-modus MODE 2 UV-index modus 3 Dagalarm-modus 4 Chrono-modus 5 Timer-modus MODE MODE Om de betrokken bedrijfsmodus te gebruiken, rekening houden met de volgende paragrafen.
9. Weergave van uur/datum resp. uur/UV-index U kunt hier met een korte druk op de toets "ST./STP." overschakelen tussen de datum en de weergave van de UV-index. Als UV-index indicatie wordt ofwel de momentane UV-index (*A op de afbeelding links) of de piekwaarde (*B) weergegeven, naargelang de weergavemodus die u voor de UV-index activeerde (zie hoofdstuk 11.
10. Uur/datum instellen, 12/24h-modus selecteren • Ga eerst naar de tijdweergave (bijv. meerdere keren drukken op de toets "MODE", tot de tijd zichtbaar wordt). • Houd de toets "MODE" ongeveer twee seconden ingedrukt, tot "24Hr" resp. "12Hr" knippert. Met een korte druk op de toets "ST./STP."...
11. UV-index a) Invloed van UV-straling De zon geeft naast het zichtbare licht ook andere straling af, die echter onzichtbaar is voor het menselijke oog. Terwijl het zichtbare licht een golflengte heeft van 400-760nm, ligt de UV-straling met 100-380nm daaronder. Daarbij geldt: Hoe korter de golflengte, hoe sterker de schadelijke inwerking van de UV-straling op de huid.
Page 97
Hoe lang u zich bijgevolg in de zon kunt ophouden, zonder schade op te lopen, laat zich dus nauwelijks voorspellen. Elke huid is anders. De huid van kinderen is veel gevoeliger als die van een volwassene. Dit kan er toe leiden dat het risico op huidkanker op valwassen leeftijd sterk toeneemt, indien men bijv.
b) UV-index, UV-belasting, kleurcode De UV-index (UVI) is een getalwaarde tussen 0 en 10 ("11+" kenmerkt nog UVI = 2 hogere waarden), extra aangegeven met een kleurcode op het display van het armbanduurwerk. UV-index UV-belasting Kleurcode 0...2 Laag Groen UVI = 5 3...5 Gemiddeld Geel...
Page 99
De hoogte van de waarde hangt vooral af van de stand van de zon (en daarmee ook van het seizoen en de geografische breedte). Verder spelen natuurlijk nog andere factoren een uiteenlopend sterke rol (atmosfeer, weer, bewolking, hoogteligging, reflecties/verstrooiing aan het water, zand of sneeuw enz.). Bij onbewolkte hemel wordt de maximale waarde rond het middaguur bereikt (denk om het zomeruur!).
c) De verschillende huidtypes Zoals eerder al vermeld, is de invloed van de UV-straling op de menselijke huid o.a. afhankelijk van het huidtype. • Huidtype I (Keltisch type), eigen beschermingstijd ong. 3-10 minuten Mensen met dit huidtype hebben een opvallend heldere huid met zomersproeten, roodachtig of lichtblond haar en blauwe ogen.
De zgn. "Eigen beschermingstijd" is de tijd, gedurende dewelke men ingebruinde huid maximaal aan de zon kan blootstellen, zonder dat het rood worden van de huid begint. Naargelang het huidtype ligt de eigen beschermingstijd tussen 3 minuten (huidtype I) en 90 minuten (huidtype VI). Ze wordt vastgelegd bij UV-index 8 (middagzon in de zomer in Midden-Europa).
e) Overschakelen tussen de momentane UV-index en de piekwaarde-indicatie Bij de piekwaarde-indicatie blijft de bij een meting aangetroffen maximale waarde op het display behouden, en wordt niet door een kleinere meetwaarde overschreven. Op die manier kan na een meting gemakkelijk de maximale waarde worden afgelezen. •...
f) Alarmfunctie voor de UV-index instellen Er kunnen twee verschillende UV-waarden worden ingesteld, bij het bereiken waarvan een alarm (duur 10 seconden) hoorbaar wordt (zie "A" op de afbeelding links beneden). • Ga eerst naar de indicatie van de UV-index (bijv. meerdere keren op de toets "MODE"...
g) UV-sensor ijken Let alstublieft op het volgende: Het armbanduurwerk resp. de UV-sensor werden van in de fabriek geijkt. Opnieuw ijken is normaal gezien niet nodig. Maar het kan zinvol zijn, als u het armbanduurwerk gaat gebruiken op een plaats waar de ozonlaag dunner is, opdat de aangegeven waarde correct zou zijn.
Page 105
U heeft de volgende gegevens nodig: • De juiste UV-ondex (bijv. van een speciale UV-generator) • De UV-index, die het armbanduurwerk aangeeft, als het is blootgesteld aan het UV-licht van de UV-generator Voorbeeld 1: De UV-generator levert een UV-index van 4.0, het armbanduurwerk toont een waarde van 4.8. ADJ = (4.0 - 4.8) / 4.8 x 100 = -17 CAL = 25 - ADJ = 8 Stel een correctiewaarde van 8 in.
12. Wekfunctie en urensignaal • Ga eerst naar de weergave van de wektijd (bijv. meerdere keren drukken op de toets "MODE", tot het weksymbool "AL" (3) zichtbaar wordt). Op de bovenste regel wordt de actuele tijd (1) en op de onderste regel de momentaan ingestelde wektijd (2) aangegeven.
13. Chrono • Ga eerst naar de weergave van chrono (bijv. meerdere keren drukken op de toets "MODE", tot het chronosymbool "CH" (1) zichtbaar wordt). • Met de toets "ST./STP." begint en beëindigt chrono (2) de tijdmeting (zie "A" op de afbeelding links). De maximale duur van de tijdmeting bedraagt 9 uren, 59 minuten, 59.99 seconden.
14. Aftel-timer Bij de countdown-timer kan een tijd van maximaal 23 uren, 59 minuten, 59 seconden ingesteld worden, gedurende dewelke wordt afgeteld naar "0:00:00", waarna een alarmsignaal hoorbaar wordt. a) Timertijd instellen • Ga eerst naar de weergave van de countdown-timer (bijv. meerdere keren drukken op de toets "MODE", tot het timersymbool "TR"...
b) Timer starten/stoppen • Ga eerst naar de weergave van de countdown-timer (bijv. meerdere keren drukken op de toets "MODE", tot het timersymbool "TR" zichtbaar wordt). • Start de timer met de toets "ST./STP.". Met dezelfde toets kunt u de timer gedurende een pauze tijdens de countdown stoppen.
15. Batterijen vervangen Het vervangen van de batterijen is noodzakelijk, van zodra het contrast van het display zwak wordt, of er geen aanduiding meer verschijnt. We adviseren het vervangen van de batterijen over te laten aan een vakman. Voor het vervangen van de batterijen moet de bodemplaat van het armbanduurwerk worden afgenomen; verwijder eerst de vier kleine schroeven.
16. Onderhoud en reiniging Het armbanduurwerk is voor u onderhoudsvrij. Demonteer het nooit (behoudens een ev. vervangen van de batterij). Reinig het armbanduurwerk met een droge, schone en zachte doek. Reinig het glas zeer voorzichtig, anders kunnen krassen ontstaan. Voor een perfecte werking van de UV-sensor en een correcte indicatie van de UV-index moet het glas voor elke meting zorgvuldig worden gereinigd: ander komt het tot verkeerde meetwaarden door vuil of stof.
18. Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden. Als het product niet meer werkt, moet het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking ingeleverd worden. b) Batterijen en accu´s U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare) batterijen en accu's in te leveren;...
Page 113
19. Kenmerken en technische gegevens Kalender voorgeprogrammeerd van 2000 tot 2099 12/24u-indicatie omschakelbaar UV-sensor ingebouwd voor het berekenen van de UV-index UV-index weergavebereik: Staafaanduiding: 0-15 (resolutie 1.0) Waarde-indicatie: 0-25 (resolutie 0,1) Countdown-timer 23 uren, 59 minuten, 59 seconden, resolutie 1 seconde Chrono: 9 uren, 59 minuten, 59,99 seconden, resolutie 1/100 seconde Wekfunctie, uursignaal EL-achtergrondverlichting...
Page 116
Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.