Publicité

Liens rapides

Connaisseur
Food Processor 6 in 1
avec fonction cuisson
7174.257--Kü M a--Connaisseur-F--04-SW.indd 1
04.11.13 / KW 45 22:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Connaisseur Série

  • Page 1 Connaisseur Food Processor 6 in 1 avec fonction cuisson 7174.257--Kü M a--Connaisseur-F--04-SW.indd 1 04.11.13 / KW 45 22:01...
  • Page 2 7174.257--Kü M a--Connaisseur-F--04-SW.indd 2 04.11.13 / KW 45 22:01...
  • Page 3: Table Des Matières

    Food Processor 6 in 1 avec fonction cuisson «Connaisseur » Félicitations! En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un Les personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appa- reil à...
  • Page 5 Consignes de sécurité – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
  • Page 6: Eléments De L'appareil Et De Commande

    4 Eléments de l’appareil et de commande Robot: Accessoires (illustrations à la page suivante) 1. Bras basculant 15. Vanne de sortie de la vapeur 2. Moteur du mixeur 16. Couvercle anti-éclaboussures 3. Couvercle de sécurité du moteur du mixeur 17. Orifice de remplissage 18.
  • Page 7 Eléments de l’appareil et de commande Mixeur: 24. Capuchon du couvercle 25. Couvercle 26. Récipient 27. Bague d’étanchéité 28. Bloc à lames 29. Base à vis Hachoir à viande: 30. Poussoir 31. Plateau de remplissage 32. Logement de la vis sans fin et goulot de remplissage 33.
  • Page 8: A Propos De Ce Mode D'emploi

    6 A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte toutes les utilisa- tions possibles. Pour toute information ou tout problème insuffisam- ment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (numéro de téléphone à...
  • Page 9: Consignes Générales D'utilisation

    Fonctionnement Utilisation Ce robot de cuisine est un appareil multifonction qui permet non seu- lement d‘économiser du temps et de l‘énergie, mais aussi de cuisiner! Vous trouverez aux pages suivantes le descriptif de ses nombreux ac- cessoires et fonctions détaillées. Vous trouverez des recettes à...
  • Page 10: Panneau De Commande

    8 Fonctionnement 1.4 Panneau de commande Bouton Effacer pour régler la durée et la température Bouton pour régler la durée et la température Bouton POWER Bouton pour augmenter la vitesse ou la durée ou la température Bouton pour diminuer la vitesse ou la durée ou la température 1.5 Allumer/Éteindre 1.
  • Page 11: Indicateurs Sur L'affichage

    Fonctionnement 1.7 Indicateurs sur l’aichage Les indicateurs sur l’affichage varient en fonction du mode de fonction- nement. – La vitesse est indiquée à côté de SPEED lorsque vous utilisez l’ap- pareil comme pétrin⁄batteur, mixeur ou hachoir. – Si vous utilisez l’appareil comme appareil de cuisson, la température actuelle (en °C) sera indiquée à...
  • Page 12: Minuterie (Dispositif De Durée Électronique)

    10 Fonctionnement 1.9 Minuterie (dispositif de durée électronique) Si vous souhaitez limiter la durée de fonctionnement, procédez comme suit : – Appuyez une fois sur le bouton – Utilisez les boutons ⁄ pour sélectionner entre 1 et 60 minutes. – Si vous n’appuyez pas sur un autre bouton après quelques instants, l’affichage change et indique “00:00”.
  • Page 13: Le Pétrin

    Fonctionnement 2. Le pétrin 2.1 Montage et fonctionnement 1. Tournez le bouton de commande (9). Le bras (1) bascule vers le haut. 2. Fixez le couvercle anti-éclaboussures (16) : maintenez le couvercle pour que l’orifice de remplissage (17) soit devant vous à gauche. Le bord supérieur du couvercle s’adapte exactement à...
  • Page 14 12 Fonctionnement ATTENTION : – Ne remplissez pas trop l’appareil, la quantité maximale d’ingrédients est 2 kg ou 3 litre pour les liquides. 7. Appuyez sur le bras jusqu’à ce qu’il s’emboîte. 8. Branchez la fiche électrique à une prise correctement installée. 9.
  • Page 15 Fonctionnement 2.3 Mode Pause AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! – Éteignez toujours l’appareil à l’aide du bouton POWER même si vous ne souhaitez interrompre le processus de pétrissage/malaxage que brièvement. – Attendez l’arrêt complet de l’accessoire ! – En cours d’utilisation, lorsque vous tournez le bouton (9) pour pivoter le bras, un interrupteur de sécurité...
  • Page 16: Appareil De Cuisson

    14 Fonctionnement 3. Appareil de cuisson 3.1 Consignes d’utilisation de l’appareil de cuisson AVERTISSEMENT : Surface chaude! Risque de brûlures ! Le bol mélangeur et le couvercle anti-éclaboussures sont très chauds pendant utilisation. – Ainsi, tenez toujours l’orifice de remplissage (17) avec la poignée droite.
  • Page 17 Fonctionnement NOTE: – Si la température réglée a été atteinte, l’élément chauffant s’éteint automatiquement. La température est alors contrô- lée par le thermostat. La température actuelle s’affiche. – Notez que la température actuelle dans le bol à mélanger s’affiche avec un délai en temps car le capteur se situe à...
  • Page 18 16 Fonctionnement 3.2 Fonctionnement 1. Fixez le bol, le couvercle anti-éclaboussures et le fouet flexible (23) comme décrit sous “Le pétrin” “Montage et fonctionnement”, points 1, 2, 4 et 5. 2. Ajoutez les ingrédients dans le bol. 3. Appuyez sur le bras jusqu’à ce qu’il s’emboîte. 4.
  • Page 19: Mélangeur

    Fonctionnement 4. Mélangeur 4.1 Consignes d’utilisation du mélangeur AVERTISSEMENT: Les lames du mé- langeur sont tranchantes! – Ne mettez jamais les mains dans le récipient à mélanger monté ! – Manipulez les lames du mélangeur avec grand soin! Risque de blessures, particulièrement lorsque vous enlevez les lames du récipient à...
  • Page 20 18 Fonctionnement 4.2 Montage du récipient à mélanger Consultez nos vues d’ensemble aux pages 4 et 5. Vérifiez le prémontage! La bague d’étanchéité (27), le bloc à lames (28) et la base à vis (29) doivent être montées dans le bon ordre. ATTENTION: –...
  • Page 21 Fonctionnement NOTE : Si vous utilisez l’appareil immédiatement après l’avoir branché, il commencera à la vitesse 1. 4.5 Verser de nouveaux ingrédients – Éteignez l’appareil. – Versez les ingrédients ou les épices au retrait du bouchon. – Fermez le couvercle et mettez à nouveau le bouchon. –...
  • Page 22: Le Hachoir

    20 Fonctionnement 5. Le hachoir AVERTISSEMENT: – Lorsque vous nettoyez et montez le hachoir, manipulez très soi- gneusement la lame (35) ! – Utilisez toujours le poussoir pour remplir le hachoir (30). Utilisez uniquement le poussoir pour remplir le hachoir à viande. 5.1 Préparation Consultez également les vues d’ensemble de la page 4 et 5.
  • Page 23 Fonctionnement 5.3 Monter l’accessoire à faire des saucisses Suivez les consignes de la section “Préparation”. – Utilisez une chair à saucisse toute prête et suivez les consignes sui- vantes : 5. Tout d’abord, fixez la diviseuse de pâte (38) à l’arbre de la vis sans fin.
  • Page 24 22 Fonctionnement ATTENTION: Si vous ouvrez et refermez l’écrou à œil après l’avoir fixé, maintenez bien le logement de la vis sans fin avec une main sur le goulot de remplissage (32), sinon le logement de la vis sans fin peut accidentel- lement se desserrer.
  • Page 25 Fonctionnement 5.8 Créer des saucisses – Vous pouvez utiliser une peau artificielle ou naturelle pour enrober les saucisses. – Si vous décidez d’utiliser une peau naturelle pour enrober les sau- cisses, ramollissez-la d’abord avec de l’eau pendant un instant. – Nouez une extrémité de la peau de la saucisse. –...
  • Page 26: Nettoyage

    24 Nettoyage AVERTISSEMENT: – Débranchez de la prise de courant avant de procéder au net- toyage. Laissez le bol mélangeur refroidir. – N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies. ATTENTION: – N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
  • Page 27 Nettoyage – Rincez à l’eau claire et séchez les pièces. – Huilez légèrement les disques du hachoir avec de l’huile végétale après séchage. Accessoires du mixeur Entretien préalable Remplissez le mixeur à moitié d’eau et allumez l’appareil pendant environ 10 secondes. Puis, videz l’eau. Entretien approfondi AVERTISSEMENT: Risque de blessures! Les lames du bloc à...
  • Page 28: Rangement

    26 Rangement – Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus. Laissez entièrement sécher les accessoires. – Faites glisser le cordon électrique dans son compartiment. – Nous vous conseillons de garder l’appareil dans l’emballage d’ori- gine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. –...
  • Page 29: Problèmes

    Problèmes – Le moteur est doté d’un interrupteur de sécurité. Le moteur ne se met en marche que si le récipient est bien mis en place et le couvercle bien fermé. – L’appareil ne doit être réparé que par MIGROS-Service. Des répa- rations effectuées par des non professionnels peuvent présenter un danger pour l’utilisateur.
  • Page 30: Données Techniques

    Données techniques Tension nominale 230 Volt ⁄ 50 Hz Puissance nominale Total max. 1900 Watt Moteur 1000 Watt Elément chauffant 900 Watt Dimensions (avec le bol) ca. 32.5 x 35 x 41.5 cm (l x h x p) Longueur du cordon env.
  • Page 31: Recettes

    Recettes Sauce Béchamel Information Personnes Temps nécessaire 35 minutes Accessoires Fouet Ingrédients 40 g Beurre Oignon 80 g Farine 0.1 l Vin blanc Lait Assaisonnements : Noix de muscade, sel, poivre blanc, citron Préparation 1. Fixez le fouet, réglez la température sur 100 °C et la vitesse de mé- lange sur 3.
  • Page 32 Recettes Sauce bolognaise Information Personnes Temps nécessaire 90 minutes Accessoires Outil de mélange flexible, hachoir à viande éventuel- lement Ingrédients Viande (viande, veau et⁄ou porc en cubes) 400 g Huile 3 c. à s. Oignons Carotte Poireau ¼ Céleri-rave ¼ Pincée de sucre C.À.S de purée de tomates Moutarde...
  • Page 33 Recettes Chili con Carne Information Personnes 140 minutes Temps nécessaire Outil de Accessoires mélange flexible Huile 3 c. à s. Ingrédients Bœuf haché 500 g Bœuf en cubes finement coupé en dés 500 g Purée de tomates 3 c. à s. Moutarde 1 c.
  • Page 34 Recettes Goulash Information Personnes Temps nécessaire 90 minutes Accessoires Outil de mélange flexible Ingrédients Bœuf en cubes 1200 g Huile végétale ou saindoux 3 c. à s. Paprika doux en poudre 1 c. à s. Oignons de taille moyenne Poivrons rouges Pincée de sucre Purée de tomates 2 c.
  • Page 35 Recettes Risotto Information Personnes Temps de préparation 5 minutes Temps de cuisson 25-35 minutes Accessoires Outil de mélange flexible Ingrédients Riz pour risotto 200 g Bouillon de légumes ou de poulet 500 g Vin blanc sec 40 ml Beurre 25 g Préparation 1.
  • Page 36 Recettes Purée de pommes de terre Information Personnes Temps de préparation 10 minutes Temps de cuisson 40 minutes Accessoires Fouet Ingrédients Pommes de terre 1000 g Eau pour la cuisson environ 1,5 l Beurre 25 g Lait ou crème 50 ml Assaisonnements comme du poivre, du sel, noix de muscade, etc.
  • Page 37 Recettes Sabayon Information Personnes Temps de préparation 5 minutes Temps de cuisson 10 minutes Accessoires Fouet Ingrédients Jaunes d’œufs Sucre 75 g Jus d’orange ½ Zeste d’un citron râpé Zeste d’une orange râpée Préparation 1. Fixez le fouet. Mettez les jaunes d’œufs et le sucre dans le bol. Mélangez-les à...
  • Page 38 Recettes Pudding Information Personnes Temps de préparation 3 minutes Temps de cuisson env. 20 minutes Accessoires Fouet Ingrédients Poudre pour pudding 1 sachet, environ 38 g Sucre 40 g Lait avec 1,5 % de matières grasses 500 ml Préparation 1. Retirez 5 c. à s. de lait de la quantité totale. 2.
  • Page 39 7174.257--Kü M a--Connaisseur-F--04-SW.indd 37 04.11.13 / KW 45 22:02...
  • Page 40 Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Table des Matières