Food processor avec fonction mixeur Rotondo Félicitations! Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi En achetant ce robot ménager, vous venez d’ac- ne doivent pas utiliser cet appareil. quérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et bien respecter les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant élec- Dans ce cas faites contrôler et réparer l’appareil par MIGROS-Service trique veuillez lire attentivement ce mode d’em- − Pour choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez ploi qui contient des consignes de sécurité et de respecter les points suivants: fonctionnement importantes.
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Déballage −...
4 Eléments de l’appareil et de commande Appareil de base/bloc moteur: 1. Mesureur transparent 2. Couvercle du bol mixeur 3. Bol mixeur en verre (1.2 l) 4. Dispositif d‘entraînement 5. Appareil de base/bloc moteur 6. Touches de commande 7. Tiroir pour deux disques 8. Marche/arrêt vitesse «I» (= faible vitesse; devient bleu quand fonc- tionne). On éteint le moteur en appuyant à nouveau sur la touche 9. Arrêt (clignote rouge quand éteint) 10. Pression brève: – Marche/arrêt vitesse «I I/ICE» (= haute vitesse; devient bleu quand fonctionne) Pression longue: – Marche/arrêt vitesse «I I/ICE»...
Eléments de l’appareil et de commande Accessoires: 13. Embout transparent 14. Couvercle avec orifice de remplis- sage 15. Lame pour mixer, réduire en purée, hacher et préparer la pâte. Se place sur l‘axe 16. ; attention: très affilée! 16. Petit axe d‘entraînement (s‘utilise avec couvercle 14.) 17. Récipient (750 ml) 18. Récipient accessoire pour verser ou recueillir (s‘utilise avec cou- vercle 19.) 19. Couvercle avec conduit de rem- plissage et écoulement latéral 20. Disque inox *) pour trancher (uti- lisable des deux côtés: attention très affilé!) 21. Disque inox *) pour râper (utili- sable des deux côtés: attention très affilé!) 22. Disque d’entraînement; se place sur l’axe 23. 23. Grand axe d’entraînement (s’utilise avec couvercle 19.) *) les deux disques 20. et 21. se trou- vent dans le tiroir 7. 7173.630--Rotondo-Food Prozessor 276-F-DH-02sw.indd 5 20.11.09 03:05...
6 Bref mode d’emploi – Placer le couteau sur le petit axe d’entraînement Ce bref mode d‘emploi ne contient que les étapes essentielles du fonctionnement de cet jusqu’à ce qu’il s’encastre. Puis le placer sur l’axe appareil. Pour des raisons de sécurité nous vous blanc du récipient. Attention les recommandons de lire le mode d‘emploi détaillé lames sont très affilées! Ne (voir page 8) où...
Bref mode d’emploi 4. Trancher et râper 5. Utilisation − Avant d’allumer l’appareil, il faut absolument 4.1 Assemblage vérifier que le récipient, le couvercle et les acces- – Débrancher l’appareil soires sont mis correctement et bien fixés – Il y a deux variantes possibles: couvercle avec – Dès que l’appareil est branché à une prise ou sans conduit d’écoulement latéral. Le conduit (230 V / 50 Hz), il est prêt à fonctionner, le témoin d’écoulement latéral s’utilise par ex. pour les...
8 Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 2 et respecter les règles de sécurité sui- vantes: •...
Fonctionnement Mixer, réduire en purée, mélanger, hacher ou préparer la pâte – Pour broyer, mixer ou réduire en purée en un instant des aliments crus ou cuits. Pour préparer facilement de délicieux jus de fruits, des frappés, milk-shakes, crèmes, bouillies, aliments pour bébé et soupes de légumes. Il est aussi possible de piler la glace dans le bol mixeur – Le couteau du bol mixeur convient pour hacher finement ou grossiè- rement des herbes fraîches et des oignons – Il permet de hacher la viande, le poisson, cru ou cuit, pour préparer les terrines, les pâtés ou les «steak tartare» – Il permet de piler la glace (dans le bol mixeur) et de réduire le chocolat en miettes – Important: Ne jamais oublier qu‘un mixeur travaille en secondes et non pas en minutes. S‘il reste en marche trop longtemps les ingré- dients sont réduits en bouillie. L‘appareil donne de meilleurs résultats si on ne travaille les ingrédients qu‘en petites quantités. Couper les...
10 Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l’emplacement de votre appareil vous devez respecter les points suivants: – Débrancher l’appareil – Placer le bloc moteur/appareil de base sur une surface sèche, stable et plane et pas directement sous une prise de courant – Ne pas placer l’appareil sur une surface chaude (plaque de cuis- son, etc.) ni près d’une flamme; maintenir une distance minimum de 50 cm – Veillez à ce que le cordon électrique et l’appareil ne soient pas en contact avec l’eau ou avec d’autres liquides – N‘utiliser l‘appareil que dans des locaux secs et sans rallonge électrique – Ne laissez pas pendre le cordon électrique (risque de trébucher!)
Fonctionnement 2.2 Remplir le bol mixeur – Débrancher l‘appareil – Découper les gros aliments en petits morceaux – Eliminer les pépins et les noyaux – Trier et équeuter les baies – Peler les oignons, les couper en quatre ou en huit – Eplucher l‘ail – Peler fruits et légumes (ex. pommes, tomates, etc.) et les couper en quatre – Retirer la peau du poisson, enlever les arêtes et le découper en cubes. Bien le refroidir avant de le hacher – Mixer les ingrédients solides en petite quantité – Verser les liquides jusqu‘au repère «max 1.2 L» – Ne remplir le bol mixeur qu’aux 2/3 max. 1.2 l Important: – Ne pas trop remplir le bol mixeur;...
12 Fonctionnement 2.3 Utilisation − Avant d’allumer l’appareil il faut absolument vérifier que le bol mixeur et, le couvercle sont mis correctement et bien fixés – Dès que l’appareil est branché à une prise (230 V / 50 Hz), il est prêt à fonctionner (le témoin lumineux rouge de fonctionnement sur l’appareil de base clignote) − Sélectionner la vitesse désirée: − «0» éteint (le témoin lumineux rouge de fonctionnement sur l’appareil de base clignote) − «I»...
Fonctionnement Conseils: − Mettre les ingrédients solides (ex. farine, oeufs) directement dans le bol et en cas de besoin, ajouter les liquides à travers l’orifice de remplis- sage du couvercle − Il n’est pas nécessaire de tamiser les ingrédients avant la préparation – Ne pas mixer de liquides brûlants − Pour préparer des sauces ou des aliments semi-liquides, éteindre l’appareil un instant et mélanger les ingrédents à l’aide d’une spatule en nettoyant soigneusement la paroi interne du récipient − Pour préparer des boissons aux fruits avec des produits laitiers et de la glace (ex.milkshake, frappé), commencer par les ingrédients les plus li- quides ou les plus mous (degré «I»). Ajouter ensuite les ingrédients plus solides (degré «II» ), et enfin, la glace. Mixer en appuyant brièvement sur la touche «P» − Plus le processus est long, plus la consistance est fine − Si le processus se fait trop lentement: − éteindre l’appareil et appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche «P», ou − éteindre l’appareil et mélanger les ingrédients à l’aide d’une spa- tule, ou − retirer une partie des ingrédients du bol mixeur...
14 Fonctionnement 2.5 Piler la glace: − On ne peut faire de la glace pilée que si les glaçons baignent dans un peu d‘eau. Ne jamais mettre les glaçons à sec dans le bol, ajouter toujours un peu d‘eau (max. 0.6 l ou 200 g) − Pour faire de la glace pilée, faire simplement tomber les glaçons (max. morceaux de 2 cm / poids max. 150 – 200 g) sur la lame en rotation à travers l’orifice de remplissage du couvercle 2.6 Après utilisation − Une fois le résultat désiré obtenu, éteindre l‘appareil (appuyer sur la touche «I» ou «II») − Débrancher l‘appareil − Libérer le bol en verre de sur le bloc moteur une fois la lame à l’arrêt complet (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et l’enlever − Pour enlever le couvercle, tourner dans le sens contraire des ai- guilles d’une montre et le retirer (respecter le repère) – Verser les aliments mixés – Le bol mixeur avec sa base peut être posé directement sur la table...
Fonctionnement 3. Fonctionnement avec la double lame 3.1 Assemblage – Débrancher l‘appareil – Placer le récipient sur le dispositif d’entraînement, la poignée orientée vers la droite – Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d‘une montre, jusqu‘à ce que le récipient s‘encastre..La poignée se trouve vers l’avant La poi- gnée se trouve vers l’avant (sur le côté droit, il y a une flèche repère . Lorsque le récipient est bien mis en place cette flèche doit se trouver à la gauche du trait) Recommandations: – Le moteur est doté d’un interrupteur de sécurité. Si le récipient n’est pas mis en place correctement, le moteur ne démarre pas. Tous les témoins lumineux clignotent (si appareil branché) si le récipient n’est pas mis correctement – Placer la lame sur le petit axe d’entraînement, elle doit s’encastrer. Attention les lames sont très affilées! Ne les tenir que par la partie en plastique! – Placer l‘axe muni de la lame dans le récipient Attention les lames sont très affilées! Ne les tenir que par la partie...
16 Fonctionnement 3.2 Remplir le récipient – Débrancher l‘appareil – Découper les gros aliments en petits morceaux – Eliminer les pépins et les noyaux – Trier et équeuter les baies – Peler les oignons, les couper en quatre ou en huit – Eplucher l‘ail – Peler fruits et légumes (ex. pommes, tomates, etc.) et les couper en quatre – Pour hacher la viande, la découper d‘abord en cubes d‘une grosseur de 2 cm env. – Retirer la peau du poisson, enlever les arêtes et le découper en cubes. Bien le refroidir avant de le hacher – Mixer les ingrédients solides en petite quantité – Casser les biscuits en morceaux et les verser dans le conduit de rem- plissage l’appareil en marche – La lame utilisée avec ce récipient ne convient pas pour piler la glace, les grains de café, les épices ou les noix de muscade max. – Verser les liquides jusqu‘au repère «MAX LIQUID 500 ml», remplir 500 / d’ingrédients solides jusqu’à la marque «750 ml»...
Fonctionnement 3.3 Utilisation − Avant d’allumer l’appareil il faut absolument vérifier que le récipient et le couvercle sont mis correctement et bien fixés – Dès que l’appareil est branché à une prise de courant (230 V / 50 Hz), il est prêt à fonctionner, le témoin de fonctionnement rouge sur l’appareil de base clignote − Sélectionner la vitesse désirée à l’aide des touches.: − «0» éteint (le témoin de fonctionnement rouge sur l’appareil de base clignote) − «I» lent − «II/ICE» (appuyer brièvement) rapide − «II/ICE» (pression longue). La vitesse varie entre lente et rapide. Ne pas utiliser pour les liquides. La lame utilisée avec ce récipient ne convient pas pour piler la glace, les grains de café, les épices ou les noix de muscade...
18 Fonctionnement − Si les ingrédients devaient rester coincés: − Eteindre l’appareil (appuyer sur la touche «I» ou «II» ) − Débrancher l’appareil − Retirer le couvercle en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre − Enlever les ingrédients restés dans le conduit de remplissage Important! – Ne jamais retirer le couvercle lorsque l’appareil est en marche − Attention! la lame est coupante; ne jamais mettre la main ou un objet dans le conduit de remplissage (risque de se blesser avec la lame en rotation!) − Ne retirer le récipient qu’une fois l’appareil à l’arrêt et débranché 3.4 Rajouter des ingrédients − Des ingrédients liquides ou solides peuvent être directement versés dans le récipient à travers le conduit de remplissage (verser les ingrédients sur la lame en rotation) Important! – Ne jamais pousser les ingrédients avec la main;...
Fonctionnement 3.6 Après utilisation − Une fois le résultat désiré obtenu, éteindre l‘appareil (appuyer à nou- veau sur la touche) − Débrancher l‘appareil − Une fois l’appareil arrêté, retirer le couvercle en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre − Saisir l’axe d’entraînement et le retirer. Pour libérer la double lame, ap- puyer fortement sur les deux touches de verrouillage situées à la base de l’axe d’entraînement. Attention les lames sont très coupantes (ne tenir que par la partie en plastique)! − Tourner le récipient dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le retirer – Vider le récipient. Retirer les restes d’aliments collés sur le fond et la paroi à l’aide d’une spatule Important! – Pour des raisons d‘hygiène, il faut toujours nettoyer l‘appareil, le ré- cipient et les accessoires immédiatement après les avoir utilisés.
20 Fonctionnement 4. Fonctionnement avec disques pour râper et trancher 4.1 Assemblage – Débrancher l‘appareil – Placer le récipient sur le dispositif d’entraînement, la poignée orientée vers la droite – Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d‘une montre, jusqu‘à ce que le récipient s‘encastre. La poignée se trouve vers l’avant La poi- gnée se trouve vers l’avant (sur le côté droit, il y a une flèche repère . Lorsque le récipient est bien mis en place cette flèche doit se trouver à la gauche du trait). Recommandation: – le moteur est doté d‘un interrupteur de sécurité. Le moteur ne se met en marche que si le récipient est bien mis en place et le couvercle bien fermé. Si le récipient n’est pas correctement mis en place, les témoins embout lumineux clignotent (si l’appareil est branché) – Placer le petit axe d’entraînement sur l’axe blanc du récipient couvercle – Il y a un disque pour trancher et un pour râper. Les disques sont utili- sables des deux côtés (= pour râper/trancher gros ou fin) disque – Placer le disque désiré sur l’axe d’entraînement (jusqu’à la butée). orien- ter la lame/râpe désirée vers le haut.
Fonctionnement 4.2 Introduire les aliments dans le conduit – Débrancher l‘appareil – Couper les aliments en petits morceaux adaptés à la taille du conduit – Introduire les aliments dans le conduit et placer l‘embout-poussoir − Pour obtenir un résultat régulier, ne pas laisser d’espace libre entre les aliments dans le conduit − Pour obtenir des tranches plus longues, introduire les morceaux ho- rizontalement dans le conduit (ex. carottes, courgettes) − Pour obtenir des tranches plus courtes, introduire les morceaux verticalement dans le conduit (ex. cornichons, pommes de terre, poi- reaux, raifort, etc.) − Couper tomates, pommes et citrons en 2 avant de les mettre dans le conduit − Couper le chou en quatre et n’introduire qu’un morceau à la fois − Retirer le couvercle et placer l’oignon directement dans la partie basse du tube (puis fermer le couvercle et placer l’embout-poussoir) − Pour un résultat optimal, placer les fromages à pâte molle (ex. mozza-...
Fonctionnement 4.3 Utilisation − Avant d’allumer l’appareil il faut absolument vérifier que la fiche est branchée, que le récipient, le couvercle et l’axe d’entraînement sont mis correctement et bien fixés – Dès que l’appareil est branché à une prise (230 V / 50 Hz), il est prêt à fonctionner − Sélectionner la vitesse désirée à l’aide des touches: − «0» éteint (le témoin de fonctionnement rouge sur l’appareil de base clignote) − «I» lent − «II/ICE» (appuyer brièvement) rapide − «II/ICE» (pression longue). La vitesse varie entre lente et rapide. Ne pas utiliser pour les liquides. La lame utilisée avec ce récipient ne convient pas pour piler la glace, les grains de café, les épices ou les noix de muscade...
Page 25
Fonctionnement Recommandation: – le moteur est doté d‘un interrupteur de sécurité. Le moteur ne se met en marche que si le récipient est bien mis en place et le couvercle bien fermé. Si le récipient n’est pas correctement mis en place, les témoins lumineux clignotent (si l’appareil est branché) – Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus de 60 secondes, après ce laps de temps, faire une pause de 15 secondes – L‘appareil est doté d‘un dispositif de protection, le moteur tourne au maximum pendant 2 minutes puis s‘arrête automatiquement. Environ 15 secondes avant de s‘éteindre, le témoin lumineux rouge de fonc- tionnement se met à clignoter. Laisser refroidir l‘appareil pendant au moins 15 secondes Conseils: − travailler les ingrédients mous et friables sur le degré «I» − travailler les fromages mous et le chocolat uniquement sur le degré «I» en appuyant doucement sur l’embout-poussoir − Si les aliments restent coincés: − Débrancher l‘appareil − Retirer le couvercle en le tournant dans le sens contraire des ai- guilles d‘une montre − Vider le conduit et retirer les aliments restés coincés Important!
24 Fonctionnement 4.4 Après utilisation − Une fois le résultat désiré obtenu, éteindre l‘appareil (appuyer sur la touche «I» ou «II») − Débrancher l‘appareil − Une fois l’appareil arrêté, retirer le couvercle, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre − Tenir le disque par la partie en plastique et l’enlever. Attention les disques sont très tranchants (ne les saisir que par la partie en plas- tique)! − Enlever l’axe d’entraînement − Tourner le récipient dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et...
Fonctionnement 5. Fonctionnement avec disques pour râper et trancher et écoulement latéral 5.1 Assemblage – Débrancher l‘appareil – Placer le récipient sur le dispositif d’entraînement, la poignée orientée vers la droite – Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d‘une montre, jusqu‘à ce que le récipient s‘encastre. La poignée se trouve vers l’avant La poi- gnée se trouve vers l’avant (sur le côté droit, il y a une flèche repère . Lorsque le récipient est bien mis en place cette flèche doit se trouver à la gauche du trait). Recommandation: – le moteur est doté d‘un interrupteur de sécurité. Le moteur ne se met en marche que si le récipient est bien mis en place et le couvercle bien fermé. Si le récipient n’est pas correctement mis en place, les témoins curseur lumineux clignotent (si l’appareil est branché) couvercle avec – Placer le grand axe d’entraînement sur l’axe du récipient écou- – Placer le disque d’entraînement blanc sur l’axe lement latéral – Il y a un disque pour trancher et un pour râper. Les disques sont utili-...
26 Fonctionnement Conseils d‘utilisation pour fonction avec lame de coupe Degré Fonction Utilisation «I» (lent) malaxer, mélanger préparation de mets liquides, boissons, fruit, soupes «I» (lent) préparer la pâte préparation de pâte onctueuse (omelette ou spätzli), pâte à cake, à biscuits, ou pâte compacte (pizza et pâtes) «II / ICE» (vite); pression réduire en purée préparation de légumes, repas pour bébé, boissons brève au yaourt et desserts piler la glace Ne piler la glace qu’avec le bol mixeur en verre. Répé- «II / ICE» (appuyer à inter- valles pendant 3 secondes ter la pression environ 10 fois env. sur la touche) P (fonctionnement par fonctionnement bref impulsion) Tableau d‘utilisationavec lame de coupe Aliments...
Page 29
Fonctionnement Pâte 250 g de farine ajouter un oeuf (env. 60 g) 20 sec. 150 ml d‘eau Pâte sucrée 360 g farine, ajouter un oeuf (env. 60 g) 15 sec. 45 g sucre en poudre 1 oeuf 230 ml d‘eau Conseil d‘utilisation bol mixeur en verre Ingrédients Quantité max. Utilisation Durée max. Piler 6 glaçons max. Ne piler la glace que dans le bol environ. 10 mixeur en verre! pressions 7173.630--Rotondo-Food Prozessor 276-F-DH-02sw.indd 27 20.11.09 03:05...
Recettes Pâte à pizza Ingrédients: – 250 g de farine blanche – ½ cuillère à café de sel – 15 g de levure fraîche – env. 1 dl d‘eau Préparation: – Verser les ingrédients dans le récipient. Brasser, mélanger tous les ingrédients (sur degré «I»). Ajouter éventuellement un peu d’eau – Puis travailler la pâte à la main jusqu’à ce qu’elle soit lisse et homogène – Laisser reposer à couvert pendant 2 heures environ. Pâte à pâtes Ingrédients: – 200 g de farine blanche – 2 oeufs – 2 cuillères à soupe d‘huile d‘olive – 2 cuillères à soupe d’eau – 5 g de sel Préparation: – Mettre la farine dans le récipient...
Nettoyage Base / Bloc moteur – Avant de nettoyer l’appareil, il faut l’éteindre et le débrancher – Ne plongez jamais le bloc moteur dans l‘eau et ne le nettoyez jamais sous l‘eau courante – N‘utilisez pas d‘objets ni de produits abrasifs – Ne le nettoyer qu’avec un chiffon humide et le laisser sécher, en évi- tant de toucher et d’humidifier la fiche du cordon d’alimentation Bol mixeur / récipient − En cas de saleté légère (après avoir mixé des liquides) verser de l‘eau chaude (env. 500 ml) additionnée d‘un peu de liquide vaisselle dans le bol mixeur ou le récipient. Mettre le couvercle et le mesureur ou l’embout − Faire tourner l‘appareil quelques secondes (presser la touche «P»).
Rangement / Entretien Rangement – En cas de non utilisation, éteindre l’appareil et le débrancher. Enrouler tout le cordon dans son logement (à l’arrière) – Les deux disques peuvent être rangés dans le tiroir prévu à cet effet – Conserver l’appareil en lieu sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants. En cas de non utilisation prolongée, protéger l’ap- pareil de la poussière, saleté et humidité. Il est recommandé de le conserver dans son emballage d’origine. Important: ne pas fermer complètement le couvercle, pour ne pas solliciter inutilement le dispositif de verrouillage (ne pas le tourner jusqu’à...
Elimination – Déposer les appareils hors d‘usage auprès d‘un point de vente pour une élimination gratuite et conforme aux règles – Eliminer immédiatement les appareils avec un défaut dangereux en s‘assurant qu‘ils sont inutilisables – Ne pas jeter les appareils dans les ordures ménagères (protection de l‘environnement!) Données techniques Tension nominale 230 V / 50 Hz Puissance nominale 550 W Moteur moteur à courant continu Vitesse de rotation jusqu’à 12 000 tours/minute Commandes 2 degrés et à impulsions Dimensions – avec le bol en verre env. 170 x 380 x 195 mm (lxHxP) Longueur du cordon env. 1 m Poids de l‘appareil env. 1.6 kg Matériaux – appareil de base (corps) plastique ABS – récipient/couvercle plastique SAN – bol mixeur...
Garantie 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à partir La garantie n’est valable que si les réparations ont ex- de la date d’achat, le fonctionnement correct de l’ob- clusivement été effectuées par le service après-vente jet acquis et son absence de défauts.