Robot de cuisine Variotronic 500 Félicitations! En achetant ce robot de cuisine, vous venez d’ac- Les personnes n’ayant pas pris connaissance quérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands utiliser ce robot de cuisine.
Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant électri- − n’utilisez l’appareil que dans des locaux secs et n’uti- que veuillez lire attentivement ce mode d’emploi lisez pas de rallonge qui contient des consignes de sécurité et de − ne laissez pas pendre le cordon (risque de trébu- fonctionnement importantes.
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode d’em- toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- ploi et le remettre à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
Page 6
4 Eléments de l‘appareil et de commande Robot de cuisine: 1. Actionnement du mixeur/bol mixeur (à couvrir en cas de non utilisation avec le cache de protection blanc). Actionne aussi le multi-mixeur en option (non inclus dans le prix); voir aussi page 22 2.
Eléments de l‘appareil et de commande Récipient mélangeur: 14. Couvercle anti-saleté et anti-projections 15. Récipient mélangeur (capacité: 2 kg de pâte) 16. Fouet mélangeur 17. Fouet malaxeur 18. Orifice pour insérer les accessoires (sous le bras multifonctions) 19. Orifice de remplissage du récipient mélangeur 20.
Page 8
6 Bref mode d’emploi 4. Remplir le récipient mélangeur Ce bref mode d‘emploi ne contient que les éta- pes essentielles du fonctionnement de cet ap- – Débrancher l’appareil pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous − Verser les aliments dans le récipient mélangeur recommandons de lire le mode d‘emploi détaillé...
Bref mode d‘emploi 6. Utilisation − Retirer les accessoires-ustensiles et le récipient − Nettoyer l’appareil et tous les éléments (v. p. 36) – Mettre l’interrupteur rotatif sur «O» – Brancher l’appareil à la prise (220–240 V / 50 Hz) 9. Utilisation du mixeur −...
(voir «Nettoyage» page 36). Usages de l‘appareil Le «Variotronic 500» est très pratique et représente une aide précieuse à la cuisine. Avec ce robot de cuisine vous pouvez gagner beaucoup de temps. Les différentes fonctions et les accessoires-ustensiles sont décrits dans les pages suivantes.
Page 11
Fonctionnement Fouet malaxeur Avec le fouet malaxeur on fouette les blancs en neige, la crème, le beurre et on fait mousser les jaunes d‘oeufs avec le sucre. Vitesse de fonctionnement: degré «1» à «4». Fouet mélangeur Avec le fouet mélangeur on prépare les sauces de salade, les omelettes légères et les soufflés.
Page 12
10 Fonctionnement Accessoires spéciaux On peut multiplier les fonctions du robot de cuisine «Variotronic 500» à tout instant avec des acessoires spéciaux. Ces accessoires ne sont pas fournis avec l‘appareil, mais ils peuvent être commandés auprès du service après-vente MIGROS ou auprès de MIGROS-Service (voir page 35).
Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l’emplacement de votre appareil vous devez respecter les points suivants: – débrancher l‘appareil – ne déroulez que la longueur du cordon d‘alimentation nécessaire – placer l‘appareil sur une surface sèche, stable et plane et pas directe- ment sous une prise de courant –...
12 Fonctionnement 3. Placer les accessoires-ustensiles – Débrancher l‘appareil – Le fouet malaxeur, le fouet mélangeur ou le crochet pétrisseur avec refoule-pâte doivent être insérés dans l‘orifice (situé sous le bras multifonctions), bien enfoncer jusqu‘à entendre le déclic Recommandations – Avec le crochet pétrisseur vous devez toujours utiliser le refoule- pâte (il empêche la pâte de pénétrer dans le dispositif d’entraînement et donc d’endommager l’appareil) –...
Page 15
Fonctionnement 5. Utilisation Interrupteur moteur rotatif avec 4 degrés de réglage de vitesse et position pause automatique – Lorsqu’on tourne l’interrupteur on modifie la vitesse du moteur – Il y a aussi une position pause «P», qui par ex. replace automatique- ment le crochet pétrisseur dans la bonne position.
Fonctionnement 7. Tableau d‘utilisation Important! − N‘utiliser l‘appareil que lorsque l‘accessoire/ustensile employé correspond aux indications de ce tableau et que lorsque celui-ci se trouve dans la bonne position de fonctionnement! Ne le faire fonctionner qu‘au degré de vitesse indiqué! Position de fonction- Accessoire/ustensile Degrés nement...
Fonctionnement 8. Ajouter les ingrédients − Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur rotatif (le mettre en position «P» et le maintenir jusqu’à l’arrêt complet) − Retirer le couvercle anti-saleté et anti-projections − Appuyer sur la touche de déverrouillage et avec l’autre main relever le bras multifonctions en position «7»...
Fonction mixeur 13. Utilisation − Placer l‘interrupteur rotatif sur «O» − Brancher l‘appareil à une prise (220–240 V / 50 Hz) − Maintenir le couvercle avec la main dès que l‘appareil fonctionne et toute le temps que vous mixez les aliments (attention: si le liquide est chaud de la vapeur sort!) −...
18 Fonction mixeur 14. Ajouter des aliments − Eteindre l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur rotatif (placer l‘interrupteur rotatif sur «O») − Retirer le couvercle (1) et ajouter les ingrédients − On peut aussi verser peu à peu les aliments solides par l‘orifice de remplissage (2).
Fonction râpe 16. Assemblage de la râpe – Pour des raisons de sécurité, vous devez assembler la râpe avant de la placer sur l’appareil de base – Débrancher l‘appareil poussoir – Placer la tige d’entraînement avec l’entraîneur dans l’orifice de la par- tie inférieure de la râpe (entraîneur en plastique vers le bas) partie supérieure –...
20 Fonction râpe 17. Placer la râpe – Débrancher l‘appareil – Placer le récipient mélangeur (voir page 12) – Appuyer sur la touche de déverrouillage et avec l‘autre main basculer le bras multifonctions en position «4» , jusqu‘à ce qu’il s’encastre Recommandation: –...
Page 23
Fonction râpe Important! − Ne pas utiliser la râpe sans la partie supérieure − Attendre l‘arrêt complet de l‘appareil pour mettre ou enlever la râpe − Attention, la lame est tranchante; lorsque l‘appareil fonctionne, ne jamais mettre la main ou un ustensile quelconque dans le conduit de poussoir remplissage;...
Accessoires spéciaux (non inclus dans le prix) On peut toujours multiplier les fonctions du robot de cuisine «Variotronic 500» grâce aux accessoires spéciaux. Ceux-ci ne sont pas fournis avec l’appareil. Ils peuvent être commandés au service après- vente MIGROS ou MIGROS-Service. Les numéros d‘article correspon- dants se trouvent page 35.
Page 25
Accessoires spéciaux 22. Multi-mixeur (avec couteau ) – Débrancher l‘appareil – Découper les gros aliments en petits morceaux – Enlever pépins, noyaux, trognons des fruits, trier et équeuter les baies – Verser les ingrédients à couper/mixer sans dépasser le bord inférieur du support-disque (=maximum) Important: ne pas trop remplir le bol mixeur;...
Page 26
24 Accessoires spéciaux 25. Utilisation du multi-mixeur (avec disques) − Placer l‘interrupteur rotatif sur «O» − Brancher l‘appareil à la prise (220–240 V / 50 Hz) – Verser les ingrédients dans le conduit de remplissage, puis placer le poussoir. Pour obtenir un bon résultat, lorsque vous râpez des légu- mes longs et minces, tels que carottes, concombres, poireaux, etc., les enfiler toujours à...
Page 27
Accessoires spéciaux Pour votre sécurité: − Le multi-mixeur est doté d‘une protection anti-surchauffe. En cas de surchauffe (ex. si le disque ne convient pas ou si les légumes sont très durs) le support-disque se brise en son point de rupture et l‘appareil s‘éteint.
Page 28
26 Accessoires spéciaux 28. Placer le moulin – Débrancher l‘appareil – Placer le récipient mélangeur (description page 12) – Appuyer sur la touche de déverrouillage et avec l‘autre main, basculer le bras multifonctions en position «4» , jusqu‘à ce qu’il s’encastre –...
Page 29
Accessoires spéciaux 31. Régler le degré de mouture Le réglage progressif du degré de mouture s’effectue en tournant la ba- gue de réglage jusqu‘au degré «6». − Placer l‘interrupteur rotatif sur le degré «4» et sélectionner le degré de mouture désiré à l‘aide de la bague de réglage pendant le fonctionne- ment: –...
Page 30
Accessoires spéciaux Important! − N‘utiliser le moulin qu‘assemblé − Ne placer/retirer le moulin que lorsque l‘appareil est arrêté − Attention, ne jamais mettre la main ou un ustensile quelconque dans le récipient de remplissage lorsque l‘appareil est en marche − N’utiliser que des céréales tamisées, pour éviter que des corps étran- gers, tels que petits cailloux, sable, etc, ne bloquent et endommagent le moulin −...
Page 31
Accessoires spéciaux 33. Assembler/placer le presse-agrumes Veuillez suivre le mode d‘emploi fourni avec le presse-agrumes. – Pour des raisons de sécurité le presse-agrumes ne doit être placé sur l‘appareil de base qu‘une fois assemblé – Débrancher l‘appareil – Appuyer sur la touche de déverrouillage et avec l‘autre main basculer le bras multifonctions en position «5»...
Page 32
30 Accessoires spéciaux Recommandations: – N‘utiliser le presse-agrumes qu‘assemblé – Ne placer/retirer le presse-agrumes que lorsque l‘appareil est arrêté – Après avoir pressé 1 kg de fruits max., nettoyer toujours le filtre avec le cône: – saisir le filtre avec le cône avec les deux mains en le tenant sous le bord et le retirer –...
Page 33
Accessoires spéciaux − Appuyer sur la touche de déverrouillage et avec l‘autre main, basculer le bras multifonctions en position «6» , jusqu‘à ce qu’il s’encastre − Sortir le récipient frigorifique (3) du compartiment congélation et le placer dans son support (4) −...
Page 34
32 Accessoires spéciaux Important! − Ne jamais faire tourner l‘appareil à vide! − Sélectionner la vitesse de rotation conformément aux indications reportées dans le tableau de la page 14 et sur l’appareil! − N‘utiliser la sorbetière qu‘assemblée et toujours munie de son couver- −...
Page 35
Accessoires spéciaux 39. Assembler le hachoir à viande Veuillez suivre le mode d‘emploi fourni avec le hachoir à viande. – Pour des raisons de sécurité le hachoir à viande ne peut être monté sur l‘appareil de base qu’une fois assemblé –...
Page 36
34 Accessoires spéciaux − Puis placer l‘interrupteur rotatif sur le degré «4» Important! − Sélectionner la vitesse de rotation conformément aux indications reportées dans le tableau de la page 14 et sur l’appareil! − Ne pas utiliser le hachoir à viande sans sa grille et sans son anneau de serrage;...
Pièces de rechange/Accessoires spéciaux Pièces de rechange et accessoires spéciaux peu- Nous vous prions d’indiquer le numéro de l’article vent être commandés auprès du service après- lors de votre commande. vente MIGROS ou de MIGROS-Service . Article n°. Pièces de rechange 9071.048.373 / 3340.40000 Récipient mélangeur 9071.048.568 / 3340.46350...
36 Nettoyage Appareil de base Avant chaque nettoyage de l‘appareil, mettez l‘interrupteur rotatif sur «O» et débranchez l‘appareil. Ne plongez jamais l’appareil de base dans l‘eau et ne le nettoyez jamais sous l‘eau courante. N‘utilisez pas d‘objets ni de produits abrasifs. Nettoyez l’appareil de base avec un chiffon doux et humide, puis essuyez-le bien.
Nettoyage (suite) Recommandations: – ne pas utiliser d‘accessoires de nettoyage ni de produits abrasifs – tous les éléments en plastique lavables en lave-vaisselle ne doivent être placés que dans le panier supérieur, sans les coincer Râpe/disques – Laver tous ces éléments à l‘eau chaude additionnée de détergent courant et ensuite bien les essuyer.
Page 40
38 Nettoyage (suite) Presse-agrumes – Laver tous ces éléments à l‘eau chaude additionnée de détergent courant et ensuite bien les essuyer. On peut aussi les mettre dans le lave-vaisselle Sorbetière – Ne nettoyer le récipient frigorifique qu‘avec un chiffon doux, légè- rement humide, et ensuite bien le laisser sécher.
Rangement / Entretien Rangement Si vous n’utilisez pas votre appareil, éteignez-le et débranchez-le. Rangez-le dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Enrouler complètement le cordon d’alimentation. Entretien Votre robot de cuisine ne nécessite aucun entretien et ne doit être ni graissé, ni huilé.
40 Données techniques Tension de réseau 220–240 V / 50 Hz Puissance 500 W Moteur moteur collecteur Actionnement Bras articulé en tant qu’actionne- ment central avec 5 positions de fonctionnement Réglage 4 degrés et une position pause automatique Plage de vitesse de rotation de 1700 à...
Index Page Page ettoyage ccessoires spéciaux (commande) Nettoyage des accessoires spéciaux 37/38 Ajouter des ingrédients (mixeur) Ajouter des ingrédients Aperçu des éléments et de l‘appareil rifice de remplissage Arrêt/éteindre Assembler le moulin étrir, malaxer, fouetter, mélanger Assembler le multi-mixeur Placer l‘accessoire-ustensile Assembler/placer le hachoir à...
Page 44
Garantie MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à par- La garantie n’inclut pas l’usure normale, ni les consé- tir de la date d’achat, le fonctionnement correct de quences d’un traitement non approprié, ni l’endom- l’objet acquis et son absence de défauts. magement par l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus à...