5
Deutsch
MONTAGE DES BAUSATZES DER BOOSTERPUMPE
Die Pumpe Booter garantiert eine konstante Förderleistung,
auch wenn das Strahlrohr nach oben oder nach unten
geneigt ist (Abb. 1).
Bausatz für Boosterpumpe Art.Nr. 365200273R (OPTIONAL)
(Abb.2):
1) Boosterpumpe
2) Kupplung
3) Verbindungsstück
4) 2 Rohre L=320 mm – 1 Rohr L=1.380 mm
5) 6 Rohrschellen
MONTAGE
- Das Verbindungsrohr z wischen Flüssigkeitstank
(Verbindungsstück aufschrauben) und Flüssigkeitshahn
ausbauen (Rohrschelle entfernen) (Abb.3).
- Die Polsterung des Tragegestells entfernen.
- Die Kupplung in der sechseckigen Aufnahme des Gitters
montieren und anschließend die Boosterpumpe einsetzen
(Abb.4). HINWEIS: Die untere Aufnahme mit der
Aushöhlung des Gitters mit jener der Pumpe in
Übereinstimmung bringen (Abb. 4). Die Pumpe mit den
drei Schrauben befestigen (A, Abb.5).
- Das Verbindungsstück (B, Abb.6) in seinem Sitz
festschrauben.
- Die 2 Rohre L=320 mm C und D wie auf Abb.5-7
dargestellt mit den Rohrschellen F verbinden.
- Das Rohr L=1.380 mm E wie auf Abb.5-8 dargestellt mit
den Rohrschellen F verbinden.
ACHTUNG! – Die Pumpe Booster nicht für die
Verteilung pulverförmiger Produkte benutzen. Sie
könnte dadurch ernsthaft beschädigt werden.
6
MONTAJE DEL KIT DE LA BOMBA BOOSTER
La bomba booster garantiza un caudal constante,
independientemente de que el tubo de salida esté hacia
arriba o hacia abajo (Fig. 1).
Kit para bomba booster cód. 365200273R (OPCIONAL) (Fig.2):
1) Bomba booster
2) Junta
3) Empalme
4) 2 tubos L=320 mm – 1 tubo L=1.380 mm
5) 6 abrazaderas
MONTAJE
- Desmontar el tubo que conecta el depósito de líquidos
(desenroscar el empalme) al grifo (quitar la abrazadera)
(Fig.3).
- Quitar el cojín de la mochila.
- Montar la junta en el alojamiento hexagonal de la rejilla y
montar la bomba booster (Fig.4). NOTA: hacer coincidir el
alojamiento inferior ranurado de la rejilla con el de la
bomba (Fig. 4). Fijar la bomba con los tres tornillos (A,
Fig.5).
- Enroscar el empalme (B, Fig.6) en su alojamiento.
- Conectar los 2 tubos L=320 mm C y D como se indica en
la Fig.5-7 con las abrazaderas F.
- Conectar el tubo L=1.380 mm E como se indica en la Fig.5-
8 con las abrazaderas F.
ATENCIÓN - No utilice la bomba booster para aplicar
productos en polvo. Podría dañarse seriamente.
7
Español
8
Nederlands
MONTAGE VAN DE BOOSTERPOMP-KIT
De boosterpomp C waarborgt een constant debiet, ook
wanneer de lanceerbuis naar boven of naar beneden gericht
is (Fig. 1).
Kit voor booster-pomp cod. 365200273R (OPTIONEEL) (Fig.2):
1) Booster-pomp
2) Koppeling
3) Verbinding
4) 2 slangen L=320 mm – 1 slang L=1.380 mm
5) 6 ringen
MONTAGE
- Demonteer de slang tussen de vloeistoftank (draai de
verbinding los) en de vloeistofkraan (verwijder de ring)
(Fig.3).
- Verwijder het kussen van de rugzak.
- Monteer de koppeling in de zeshoekige opening in het
rooster en plaats de boosterpomp erin (Fig.4). NB: breng
de zitting aan de onderkant met de uitsparing van het
rooster, op gelijke hoogte met die van de pomp (Fig. 4).
Bevestig de pomp met de drie schroeven (A, Fig.5).
- Draai de verbinding (B, Fig.6) op zijn plaats vast.
- Sluit de 2 slangen L=320 mm C en D aan zoals aangegeven
in Fig.5-7 met de ringen F.
- Sluit de slang L=1.380 mm E aan zoals aangegeven in
Fig.5-8 met de ringen F.
LET OP! – Niet de boosterpomp gebruiken voor de
distributie van producten in poedervorm. Daardoor
zou hij ernstig beschadigd kunnen raken.
41