Télécharger Imprimer la page

Efco AT 800 Manuel D'utilisation page 30

Publicité

33
Italiano
UTILIZZO
UTILIZZO
1. Regolare la tracolla in modo che la macchina sia facile da
portare (fig. 33).
2. Riempire il serbatoio dei liquidi (Fig. 34). Chiudere il tappo
(D) assicurandosi della tenuta.
ATTENZIONE! – Quando si riempie il serbatoio dei
liquidi, tenere ben presente che il peso della macchina a
pieno carico non deve superare i 30 kg per gli uomini e i
20 kg per le donne.
3. Avviare il motore seguendo le allegate procedure
(Pag. 22).
4. Aprire il rubinetto dei liquidi (Fig. 35).
5. Regolare la portata dei liquidi tramite il dosatore
(E, Fig. 36).
La velocità del getto d'aria di soffiaggio si regola agendo
sull'acceleratore (B, Fig. 37).
Scegliere la velocità più adatta a seconda dell'impiego.
Una volta individuata, per poterla mantenere e ritrovarla
rapidamente con precisione, è possibile utilizzare il limitatore
di accelerazione (C, Fig. 37).
Il regime massimo si ottiene quando il limitatore (C) è
completamente portato verso l'alto.
ATTENZIONE - Per un corretto utilizzo dell'atomizzatore,
il tratto iniziale del tubo di lancio (L, Fig.38) (dalla
chiocciola fino al soffietto) deve essere tenuto in
orizzontale.
ATTENZIONE – Controllare l'ambiente circostante: non
soffiare mai in direzione di altre persone o animali
(Fig. 39). L'atomizzatore potrebbe far schizzare in alto
piccoli oggetti ad elevata velocità.
ATTENZIONE - Richiudere il rubinetto liquidi
(Fig. 40), quando si è terminato il lavoro, prima di
procedere all'arresto motore.
30
34
USE
1. Adjust the harness so that the machine is easy to carry
(Fig. 33).
2. Fill the chemical tank (Fig. 34). Tighten the cap (D) and
check for seal.
WARNING! – When putting liquids into the tanks,
remember that in the fully loaded condition, the
machine must not weigh more than 30 kg for men, and
20 kg for women.
3. Start the engine following the enclosed instructions (Page
22).
4. Open the liquid cock (Fig. 35).
5. Adjust the liquid discharge using the flow meter
(E, Fig. 36).
The speed of the air jet is regulated by means of the throttle
(B, Fig. 37).
Select the speed which is best suited for the application.
Once the setting is identified, the throttle limiter (C, Fig. 37)
can be used to maintain and retrieve it accurately.
Full throttle is obtained when the limiter (C) is pushed fully
up.
WARNING! – For a correct use of the mistblower, the
first section of the blower tube (L, Fig. 38) should be
kept horizontal (from the fan casting to the ribbed
section).
WARNING – Constantly check the area in which you are
working: never direct the air jet towards people or
animals (Fig. 39). The mistblower can propel small
objects at very high speed.
WARNING - When work is finished, close the liquid
cock (Fig. 40) before stopping the motor.
35
English
USE
36
Français
UTILISATION
UTILISATION
1. Ajustez le harnais pour que la machine soit facile à porter
(Fig. 33).
2. Remplir le réservoir de liquides (Fig. 34). Mettre le
bouchon (D) en s'assurant de l'étanchéite (hermétique).
ATTENTION! – Lors du remplissage du réservoir à
liquides, rappelez-vous que le poids de la machine à
pleine charge ne doit pas dépasser 30 kg pour les
hommes et 20 kg pour les femmes.
3. Mettre le moteur en marche en suivant les instructions
jointes (Page 22).
4. Ouvrir le robinet de liquides (Fig. 35).
5. Régler la portée des liquides ou moyen du doseur
(E, Fig. 36).
La vitesse du jet d'air sera réglée avec la commande des gaz
(B, Fig. 37).
Choisissez la vitesse adéquate à l'utilisation.
Une fois identifiée la valeur d'accélération, il est possible
d'utiliser le limiteur d'accélération (C, Fig. 37) pour pouvoir la
maintenir et la retrouver rapidement et avec précision.
L'accélération maximale sera obtenue lorsque la limiteur (C)
est entièrement haussement.
ATTENTION! - Pour une correcte utilisation de
l'atomiseur, on doit tenir en position horizontale la
première partie du tuyan de diffusion (L, Fig. 38) (de la
coude de turbine jusq'au souflet).
ATTENTION – Contrôler la direction du jet sur
l'entourage immédiat et ne jamais diriger le jet sur
des personnes ou des animaux (Fig. 39). L'atomiseur
pourrait propulser de petits objets vers le haut à une
vitesse élevée.
ATTENTION - Refermer le robinet à liquides (Fig. 40),
dès que le travail est terminé et avant d'arrêter le
moteur.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

At 8000365200297d