Sommaire des Matières pour Leica Geosystems PIPER 100
Page 1
Leica PIPER 100/200 Manuel de l'utilisateur Version 3.0 Français...
Page 2
Nous vous félicitons pour l'achat d'un laser de canalisation Leica Geosystems. Produit Les modèles Piper 100 et 200 sont des instruments laser destinés à la pose de tuyaux ainsi qu'à d'autres applications de construction. Ils ont été conçus et construits sur la base des derniers progrès réalisés dans le domaine de l'outillage laser.
Limites d'utilisation Responsabilités Garantie fabricant sur toute la durée de vie Dangers liés à l'utilisation Classification laser 1.7.1 Piper 100/200 (Laser de classe 3R) 1.7.2 Piper 100 (Laser de classe 2M) Compatibilité électromagnétique (CEM) Déclaration FCC, applicable aux Etats-Unis 1.10 Déclaration NMB-003, applicable au Canada...
Page 4
Fonctionnement de base Mise en oeuvre L'écran LCD Les boutons Trois exigences de base Saisie de pente Changement d'axe d'alignement Verrouillage de l'axe d'alignement et de la pente Alignmaster (uniquement Piper 200) Procédures générales 3.10 Utilisation du bloc cible 3.11 Mise en station sur un support gradué...
Page 5
Réfraction Accessoires Bloc cible Télécommande Support gradué avec embase Pieds autocentrants Batterie lithium-ion Retrait de la batterie Insertion de la batterie Charge de la batterie Ajustage de la précision Contrôle de l'axe d'alignement et de la pente Dépannage 10 Entretien et transport 10.1 Transport 10.2...
Page 6
10.3 Nettoyage et séchage 11 Caractéristiques techniques...
Consignes de sécurité Informations générales Description Les consignes suivantes doivent permettre au responsable du produit et à l'opérateur d'anticiper les risques liés à l'utilisation du produit afin de les éviter. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent.
Page 8
Consignes de sécurité DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont des mots-signaux standard pour identifier des niveaux de danger et de risque liés à des dommages corporels et matériels. Par mesure de sécurité, il est important de lire et de comprendre pleine- ment le tableau indiqué...
Type Description Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte. Utilisation prévue Utilisation auto- • L'instrument génère un faisceau laser collimaté pour aligner des canalisations à risée écoulement par gravité.
Consignes de sécurité • Modification ou transformation du produit. • Utilisation du produit après vol. • Utilisation de produits présentant des défauts ou dégâts éminemment recon- naissables. • Utilisation d'accessoires d'autres fabricants non agréés expressément par Leica Geosystems. • Mesures de sécurité insuffisantes dans la zone de travail, par exemple lors de mesures sur des routes.
Le fabricant du produit, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, dénommé ci- produit après Leica Geosystems, répond de la conformité du produit livré aux normes tech- niques et de sécurité prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires originaux.
Garantie fabricant sur toute la durée de vie Couverture de la garantie pour toute la durée d'utilisation du produit sous PROTECT selon la Garantie internationale limitée Leica Geosystems et les Termes et conditions générales PROTECT définies dans www.leica-geosystems.com/protect. Réparation ou remplacement gratuit de tous les produits et pièces sous PROTECT qui souffrent de...
Dangers liés à l'utilisation Avertissement L'absence d'instruction, ou une instruction incomplète, peut donner lieu à une mani- pulation incorrecte ou à une utilisation non conforme de l'équipement. Il peut en résulter des accidents entraînant des dommages corporels, matériels, financiers et écologiques importants.
Page 14
Consignes de sécurité Avertissement Des mesures de sécurité insuffisantes sur le site de construction peuvent conduire à des situations dangereuses, par exemple en relation avec la circulation, des chantiers et des installations industrielles. Précautions: Assurez-vous que le site de construction présente toujours des conditions de sécurité suffisantes.
Page 15
Avertissement L'utilisation d'un chargeur non conseillé par Leica Geosystems peut entraîner la destruction des batteries. Cela peut même conduire à un incendie ou à des explo- sions. Précautions: N'utilisez que des chargeurs recommandés par Leica Geosystems pour charger les batteries.
Page 16
Précautions: Eliminez le produit selon la réglementation en vigueur dans votre pays. Seul le personnel autorisé peut avoir accès au produit. Avertissement Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.
Classification laser 1.7.1 Piper 100/200 (Laser de classe 3R) Informations géné- Ce laser de canalisation génère un faisceau laser rouge visible sortant du verre avant. rales Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 3R selon: •...
Page 18
Consignes de sécurité DNRO (distance nominale de risque oculaire) à 0,25 s 355 m Attention Du point de vue de la sécurité, il convient de traiter les produits laser de classe3R comme potentiellement dangereux. Précautions: a) Éviter une exposition oculaire directe au faisceau. b) Ne pas pointer le faisceau sur d'autres personnes.
Page 19
IEC 60825-1 (2014-05) 4.8 mW = 635 nm Type: PL100 Art.No.: 747389 Power: 7.4V /1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: YYYY S.No.: PX00-12345 Made in China Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, 2001.
Consignes de sécurité 1.7.2 Piper 100 (Laser de classe 2M) Informations géné- Ce laser de canalisation génère un faisceau laser rouge visible sortant du verre avant. rales Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe2M selon: •...
Page 21
1.2 mW = 635 nm Type: PL100 Art.No.: 747389 Pav = 1 mW cw Power: 7.4V /1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: YYYY S.No.: PX00-12345 Made in China Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, 2001.
Avertissement Un rayonnement électromagnétique peut interférer avec d'autres instruments. Bien que le produit remplisse les sévères directives et normes en vigueur dans ce domaine, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d''interfé- rences électromagnétiques avec d'autres équipements. Attention Un risque d'interférence demeure en utilisant des accessoires fabriqués par des tiers, comme par exemple des ordinateurs de terrain, PC, talkies-walkies, câbles non stan-...
Page 23
Les interférences dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures erronées. Bien que le produit remplisse les strictes directives et normes en vigueur dans ce domaine, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'interférences électromagnétiques à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de groupes électrogènes diesel.
Consignes de sécurité Déclaration FCC, applicable aux Etats-Unis Attention Cet équipement a été testé et ses limites ont été jugées conformes à celles prescrites pour les dispositifs numériques de classe B, décrites dans le paragraphe 15 des règles FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre des interfé- rences nocives dans une installation résidentielle.
Avertissement Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par Leica Geosystems dans le cadre de la conformité peuvent restreindre les droits d'utili- sation de l'équipement. Marquage du Piper 100/200 Type: PL100 Art.No.: 747389 Power: 7.4V /1A max Leica Geosystems AG...
Description du système Description du système Caractéristiques Précision Construit et conçu pour maintenir sa précision à long terme et sa température, le Piper émet un faisceau laser d'une portée de jusqu'à 200 mètres (650 pieds). Flexibilité Alimenté par une batterie lithium-ion rechargeable, le Piper est le plus petit laser de canalisation jamais réalisé.
Page 27
Piper 100 - laser de canalisation à faisceau rouge • Piper 200 - laser de canalisation à faisceau rouge avec fonction Alignmaster™. • Piper 100 Classe 2M - laser de canalisation à faisceau rouge (Laser de classe 2M) Description du système...
Description du système Eléments du Piper a) Ecran LCD b) Boutons c) Poignée et nivelle d) Compartiment de batterie e) Encoche pour cordeau Pivot éclairé (face supérieure) g) Pivot (latéral) h) Pieds autocentrants...
Configuration du coffret a) Compartiment pour accessoires b) Piper* c) Télécommande d) Batteries de rechange e) Pieds autocentrants Manuel de l'utilisateur g) Bloc cible * Piper montré avec lunette optionnelle Description du système...
Fonctionnement de base Fonctionnement de base Mise en oeuvre a) Presser l'interrupteur ON/OFF pour allumer le Piper. b) Une fois le Piper allumé, l'écran de démarrage Leica s'affiche avec le numéro de série du laser. c) Ensuite l'écran du Piper apparaît. d) Ou l'écran d'identification du client si l'instrument a été...
Après l'apparition de ces écrans de démarrage, l'écran prin- cipal s'affiche et le travail peut commencer. L'écran LCD a) Indicateur de déplacement latéral b) Pente plus/moins c) Indicateur d'émission de faisceau d) Indicateur de charge de batterie e) Indicateur de verrouillage de l'axe d'aligne- ment et de la pente Pour cent (pour mille) Fonctionnement de base...
Fonctionnement de base Les boutons a) Flèches d'alignement latéral gauche et droite b) Flèches de pente haut et bas c) Interrupteur On/Off d) Bouton Alignmaster, uniquement Piper 200 e) Bouton étoile, utilisé en combinaison avec les boutons de réglage de l'inclinaison pour des changements de pente importants...
Trois exigences de base Se référer aux indications suivantes pour la mise en station et la commande du Piper. (Pour adapter la mise en station à une application spécifique, voir le chapitre "4 Procédures standard de mise en station" dans ce manuel.) Il faut toujours déterminer les trois variables suivantes.
Page 34
Fonctionnement de base • La hauteur - la distance du fond du tuyau au faisceau laser. Cette distance est définie par les pieds autocentrants adaptés au diamètre du tuyau à poser (dimension standard: 150 mm, six pouces. Toutes les autres tailles sont option- nelles) ou par réglage de la hauteur du Piper sur le support gradué...
Saisie de pente Pour régler la pente, presser la flèche HAUT ou BAS (a) jusqu'à ce que la valeur requise s'affiche. • La rapidité du changement de pente augmente lorsque le bouton est maintenu enfoncé. • Presser les flèches HAUT et BAS (b) en même temps pour remettre la pente à zéro.
Fonctionnement de base Changement d'axe d'alignement Pour changer la position de l'axe d'alignement, presser la flèche GAUCHE ou DROITE (a) pour déplacer le faisceau à la position requise. • La rapidité du changement de pente augmente lorsque le bouton est maintenu enfoncé.
Verrouillage de l'axe d'alignement et de la pente Pour verrouiller la pente sur la valeur courante, presser le bouton ETOILE et le maintenir enfoncé, puis la flèche HAUT ou BAS (a). Pour verrouiller l'axe d'alignement sur la position courante, presser le bouton ETOILE et le maintenir enfoncé, puis la flèche GAUCHE ou DROITE (b).
Fonctionnement de base Alignmaster (uniquement Piper 200) La fonction Alignmaster est uniquement proposée avec le modèle Piper 200. Une fois le bouton Alignmaster(a) pressé, le Piper activera une fonction de recherche pour localiser la cible et verrouiller le faisceau dessus. Cette fonc- tion s'utilise en général pour des mises en station consécutives afin de retrouver rapidement le faisceau de référence utilisé...
Page 39
Si la fonction Alignmaster ne détecte pas la cible, un point d'interrogation s'affiche à côté de la cible (d) pour signaler que cette dernière n'a pas été trouvée. Cet écran s'affichera pendant deux minutes ou jusqu'à ce qu'un autre bouton soit pressé.
Fonctionnement de base Procédures générales 3.10 Utilisation du bloc cible Le bloc cible (725858) est constitué d'une monture et d'une plaque. • Faire coulisser la plaque requise dans la monture. Desserrer la vis de blocage et insérer la plaque cible en veillant à ce que son côté imprimé...
Page 41
• Placer la cible à l'extrémité du tuyau. Les bandes réfléchissantes devraient faire face au laser, vers l'intérieur du tuyau. • Ajuster la cible dans le tuyau de façon que la bulle de la nivelle soit centrée. • Observer la cible. Ajuster le tuyau afin que le faisceau laser se trouve au centre du réticule.
Fonctionnement de base 3.11 Mise en station sur un support gradué à embase et bride Le support gradué à embase (746158) comprend une bride fixée à la face inférieure du laser. • Retirer les quatre pieds du Piper, puis fixer la plaque de montage en remettant les pieds en place.
Page 43
jusqu'à ce que la bulle soit centrée dans la nivelle de l'axe transversal du Piper. Serrer les écrous en laiton pour bloquer les pieds. • Ajustage de la pente. Régler la pente sur la valeur requise sur le Piper au moyen des flèches HAUT et BAS ou, en cas de changement de pente important, presser d'abord le bouton ETOILE puis entrer la pente au moyen de chiffres.
Fonctionnement de base 3.12 Mise en station consécutive usuelle La partie suivante décrit brièvement une mise en station consécutive. • Ajustage de la pente. Presser l'interrupteur ON/OFF pour allumer le Piper. Le Piper a gardé en mémoire la dernière pente affichée la veille. Regarder l'écran pour s'assurer que la pente n'a pas changé.
Procédures standard de mise en station Radiers préfabriqués Le radier préfabriqué doit être posé à la bonne hauteur et sur l'axe d'aligne- ment. • Ajustage de la pente. Entrer sur l'écran du Piper la pente requise du tuyau à poser.
Procédures standard de mise en station Dans une tranchée (avec théodolite) On utilise un théodolite dans la tranchée pour aligner le faisceau laser sur le prochain trou d'homme. • Ajustage de la pente. Entrer sur l'écran du Piper la pente requise du tuyau à poser.
Page 47
a) Point de repère A. Placer le théodolite derrière le Piper et aligné sur l'axe du tuyau à poser. b) Point de repère B. Regarder dans le théodolite et le verrouiller sur le point de référence du trou d'homme suivant. c) Point de repère C.
Procédures standard de mise en station A l'intérieur d'un tuyau ou sur un tuyau Placer le Piper sur le tuyau lorsque le faisceau ne peut pas traverser le conduit (par exemple quand il est rempli d'eau). • Ajustage de la pente. Entrer sur l'écran du Piper la pente requise du tuyau à...
Dans une tranchée (avec cordeau) Cette procédure convient à des tuyaux d'une longueur réduite, en général moins de 90 mètres (300 pieds). • Ajustage de la pente. Entrer sur l'écran du Piper la pente requise du tuyau à poser. •...
Page 50
Procédures standard de mise en station a) Point de repère A. Placer un jalon au centre du point de référence du trou d'homme suivant. (Le jalon doit être à la verticale.) b) Point de repère B. Fixer un cordeau à l'encoche sur la partie supérieure du butoir de la face avant du Piper.
Trou d'homme • Ajustage de la pente. Entrer sur l'écran du Piper la pente requise du tuyau à poser. • Ajustage de la hauteur. Placer le Piper dans le trou d'homme. Monter ou abaisser le Piper sur le support à embase optionnel jusqu'à...
Page 52
Procédures standard de mise en station c) Point de repère C. Accrocher un fil à plomb au théodolite. Déplacer le Piper jusqu'à ce que l'extrémité du fil à plomb se trouve directement au-dessus du pivot sur la face supérieure du Piper. d) Point de repère D.
En suspension dans un trou d'homme Le mât, ou le support complet avec embase, est conçu pour être attaché au moyen d'un filetage 5/8"-11 à une barre en T placée dans un trou d'homme. • Ajustage de la pente. Entrer sur l'écran du Piper la pente requise du tuyau à...
Procédures standard de mise en station Montage “Au-dessus” Le montage “Au-dessus” est constitué d'une lunette et d'une bride permet- tant de fixer le Piper à un trépied. • Retirer les quatre pieds du laser Piper, puis fixer la plaque de montage (a) en remettant les pieds en place.
• Dans de telles conditions, Leica Geosystems conseille vivement de se servir d'un ventilateur afin de réduire ou d'éliminer ces effets de réfraction. Un ventilateur brasse les différentes couches de température et de densité à l'intérieur du tuyau en générant un courant d'air uniforme à...
Page 56
Réfraction Faire fonctionner le ventilateur pendant au moins 10 minutes avant l'aligne- ment du tuyau suivant. • Brancher le ventilateur sur une source de courant, en général sur une batterie de 12 volts. • Positionnement du ventilateur. Vérifier que l'orifice d'entrée du ventilateur n'est pas bloqué.
Accessoires Bloc cible Le bloc cible fournit une référence optique pour la localisation du faisceau laser et l'alignement du tuyau. • Les blocs cibles sont constitués d'un revêtement holographique spécial qui accroît la visibilité du faisceau laser dans un environnement lumineux. •...
Accessoires Télécommande La télécommande communique avec le Piper par des signaux infrarouges et s'utilise pour ajuster l'axe d'alignement ainsi que pour exécuter d'autres fonc- tions. a) Les boutons d'alignement à gauche et droite – s'utilisent pour l'alignement initial et le centrage du faisceau dans le tuyau lors d'une mise en station consécutive. b) Bouton Alignmaster, uniquement Piper 200 –...
Support gradué avec embase Le support gradué avec embase est assemblé comme représenté ci-dessous. a) Anneau – pour abaisser le support dans un trou d'homme. b) Mât – Les graduations du mât peuvent être lues du haut de la colonne jusqu'au centre du faisceau sur le côté...
Accessoires Pieds autocentrants Combinés au bloc cible, les pieds permettent d'aligner le faisceau sur l'axe du tuyau. Pieds autocentrants standard: • Le Piper est livré de série avec des pieds pour un diamètre de tuyau de 150 mm (6 pouces). D'autres pieds autocentrants sont disponibles en option: •...
Batterie lithium-ion Retrait de la batterie Le Piper est alimenté par une batterie lithium-ion. Cette batterie doit être démontée pour être rechargée. Afin d'éviter l'utilisation d'une source élec- trique extérieure pouvant se révéler dangereuse dans l'environnement de pose des tuyaux, il n'y a pas de prise de charge externe. •...
Batterie lithium-ion Insertion de la batterie • Pour insérer la batterie, desserrer les deux vis (a) sous la poignée arrière et extraire la poignée et le bloc batterie (b). • La batterie est logée dans un support qui fait partie de la poignée.
Utiliser les batteries et chargeurs recommandés par Leica Geosystems pour garantir le bon fonctionnement de l'instrument. Charge de la batterie • Suivre les instructions reçues avec le chargeur pour effectuer une bonne charge de la batterie. Première utilisation/charge •...
Page 64
à température ambiante basse, de +10°C à +20°C/+50°F à +68°F, si cela est possible. • Il est normal que la batterie s'échauffe pendant la charge. Avec les chargeurs recommandés par Leica Geosystems, il est impossible de charger la batterie à des températures trop élevées. Travail/décharge •...
Ajustage de la précision Il revient à l'utilisateur de suivre les instructions suivantes et de vérifier régu- lièrement la précision de l'instrument et du travail. Le Piper est réglé en usine sur la précision donnée. Il est recommandé de contrôler la précision du laser à...
Page 66
Ajustage de la précision vement effectué par une personne qualifiée connaissant les principes de base d'une telle opération. Cette procédure est plus simple à exécuter à deux, sur une surface relative- ment plate et avec un support à embase. Se référer à l'illustration de la page précédente.
Page 67
Accès à l'écran d'ajustage • Si l'interrupteur est sur ON, le mettre sur OFF. • Apppuyer sur les flèches BAS et DROITE en les maintenant enfoncées, puis presser l'interrupteur ON/OFF (a) pour allumer l'instrument et accéder au mode / à l'écran d'ajustage. •...
Page 68
Ajustage de la précision Fermeture de l'écran d'ajustage • Presser le bouton ETOILE (e) pour accepter et sauvegarder l'ajustage, et revenir à l'écran principal (f). • Une pression de l'interrupteur ON/OFF avant la fin de la procédure a pour effet d'éteindre l'instrument et restaure les valeurs d'ajustage préalables.
Contrôle de l'axe d'alignement et de la pente L'alignement et la pente devraient être contrôlés après la pose d'une première section de tuyau de 7,5 à 15 mètres (25 à 50 pieds) afin de s'assurer de la bonne pente et du bon alignement. Contrôle de l'alignement et de la pente •...
Page 70
Contrôle de l'axe d'alignement et de la pente Les deux cotes doivent être relevées à partir de la même position relative dans le tuyau. L'illustration montre la prise de mesures depuis le radier du tuyau. Déterminer la pente actuelle du tuyau •...
Dépannage Affichage Symptôme Causes et solutions possibles Icône Roulis L'icône Roulis indique que le Piper se trouve dans une position dans laquelle la bulle de la nivelle de l'axe transversal n'est pas centrée. Repositionner le Piper dans la direction de la flèche jusqu'à...
Page 72
Dépannage Affichage Symptôme Causes et solutions possibles Piper en mode veille L'icône Piper en mode veille indique que le Piper a été mis en mode veille avec la télécommande. Presser n'importe quel bouton pour réactiver l'instrument. L'axe de l'alignement Il se peut que l'axe d'alignement et la pente aient été et la pente ne verrouillés.
Page 73
Affichage Symptôme Causes et solutions possibles Cible et point d'inter- L'icône Cible et point d'interrogation indique que la fonction rogation Alignmaster (Piper 200) n'a pas trouvé la cible. • La cible n'est pas présente ou a été mal positionnée. S'assurer que les bandes réfléchissantes sont orientées vers le Piper.
Page 74
Dépannage Affichage Symptôme Causes et solutions possibles Le faisceau ne touche Ce symptôme peut avoir les causes suivantes: pas le centre de la • Le Piper ou la cible n'ont pas été placés correctement ou cible. ont été déplacés. Contrôler et réessayer. •...
Expédition Pour tout transport par train, avion ou bateau, utilisez l'emballage intégral d'origine de Leica Geosystems composé du coffret de transport et du carton d'expédition ou un emballage équivalent. Le produit sera ainsi protégé des chocs et vibrations Expédition, trans- Pour l'expédition ou le transport des batteries, le responsable du produit doit...
Entretien et transport 10.2 Stockage Produit Respectez les valeurs limites de température de stockage, particulièrement en été si l'équipement se trouve dans un véhicule. Reportez-vous au chapitre "11 Caractéris- tiques techniques" pour de plus amples informations sur les températures limites. Ajustage de terrain Après de longues périodes de stockage, vérifiez les paramètres d'ajustage de terrain indiqués dans ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
Page 77
10.3 Nettoyage et séchage Verre • Ne touchez jamais le verre avec vos doigts. • Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. • N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient abîmer les composants en poly- mère.
Page 78
FCC partie 15 (applicable aux Etats-Unis) Conformité avec la réglementation Par la présente, Leica Geosystems AG, déclare que le ou les produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions perti- nationale nentes des directives européennes applicables. La déclaration de conformité...
Page 79
Piper 100/200 (Classe 3R) Piper 100 (Classe 2M) Travail / Charge** 40 heures / 4 heures 40 heures / 4 heures Temperature de travail -20° à +50°C -20° à +50°C (-4° à +122°F) (-4° à +122°F) Température de stockage -40° à +70°C -40°...
Page 80
Index Boutons ............. 3-32 A l'intérieur d'un tuyau Mise en station ........4-48 Caractéristiques ........2-26 Accessoires ..........6-57 Caractéristiques techniques ....11-78 Alignmaster Cible Fonction ..........3-38 Bloc ..........3-40, 6-57 Point d'interrogation ......3-39 Configuration du coffret ......2-29 Point d'interrogation, soleil ....
Page 82
Classification laser ........ 1-17 Compatibilité électromagnétique (CEM) 1-22 Ventilateur ..........5-55 Déclaration FCC ........1-24 Limites d'utilisation ......1-10 Marquage ........1-19, 1-21 Responsabilités ........1-11 Utilisation prévue ........1-9 Support gradué avec embase Ensemble ..........6-59 Mise en station ........3-42 Sur un tuyau Mise en station ........