Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Version 1.0
Français
Leica DISTO™ X6
The original laser distance meter

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica Geosystems DISTO X6

  • Page 1 Leica DISTO™ X6 The original laser distance meter Manuel de l'utilisateur Version 1.0 Français...
  • Page 2 Introduction Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité ainsi que des instr- uctions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous à Consignes de sécurité pour plus d'informations. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de mettre le produit sous tension.
  • Page 3 Adresses de Leica Sur la dernière page de ce manuel se trouve l'adresse du siège social de Leica Geosystems Geosystems Pour obtenir une liste de contacts régionaux, visitez le site http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support.
  • Page 4 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Introduction générale Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification du laser Vue d'ensemble Mise en station de l'instrument Utilisation Paramètres Fonctions Codes erreurs Entretien Caractéristiques techniques Conformité avec les règlementations nationales Garantie internationale limitée...
  • Page 5 Consignes de sécurité Introduction générale Description Les instructions suivantes permettent à la personne responsable du produit et à son utilisateur de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. La personne responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent bien ces directives et y adhèrent.
  • Page 6 Consignes de sécurité Type Description Indique l'imminence d'une situation périlleuse qui, DANGER si elle n'est pas évitée, entraînera de graves bles- sures voire la mort. Indique une situation potentiellement périlleuse ou AVERTISSEMENT une utilisation non prévue qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 7 Domaine d'application Utilisation conforme Mesure de distances dans les conditions intérieures et extérieures • Mesure de l'inclinaison • Transfert de données avec Bluetooth® • Consignes de sécurité...
  • Page 8 Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf autor- • isation accordée pour certaines fonctions Utilisation du produit avec des accessoires provenant d’autres fabricants, sans • l’autorisation écrite expresse préalable de Leica Geosystems AG Modification ou conversion du produit • Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l’obscurité •...
  • Page 9 Ne convient pas à des environnements agressifs ou explosifs. Responsabilités Fabricant du produit Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, désigné ci-après par Leica Geosystems, est responsable de la fourniture du produit, y compris du manuel de l’utilisateur et des accessoires d’origine, dans un état sûr.
  • Page 10 Mesures préventives : ▶ Bien que le matériel réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems AG ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements ou de perturbations affectant les êtres humains ou les animaux.
  • Page 11 AVERTISSEMENT Élimination non conforme Si la mise au rebut du produit ne s’effectue pas dans les règles, les conséquences suivantes peuvent s’ensuivre : La combustion d’éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques • nocifs pour la santé. Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées •...
  • Page 12 Mesures préventives : ▶ Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés. ▶ Le produit est un équipement de classe A lorsqu'il est utilisé avec la batterie interne.
  • Page 13 AVIS Surfaces visées Des erreurs de mesure et une augmentation du temps de mesure peuvent se produire. Mesures préventives : ▶ Gardez à l’esprit que des erreurs de mesure peuvent se produire lors de mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces perméables ou en cas de visée de surfaces très brillantes.
  • Page 14 Consignes de sécurité ATTENTION Produit laser de classe 2 Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne sont pas totalement inoffensifs pour les yeux. Mesures préventives : ▶ Éviter de regarder les faisceaux laser de façon directe ou par le biais d’instruments optiques.
  • Page 15 Vue d'ensemble Composants Le Leica DISTO™ est un lasermètre utilisant une diode laser de classe 2. Voir le chapitre 9 Caractéristiques techniques pour le domaine d’application. Affichage/Écran tactile ON/DIST, ON/Mesure Touche accès rapide à la fonction associée aux symboles ci-dessus Effacer/OFF Zoomer/Naviguer vers le haut/Caméra Additionner/Naviguer vers la gauche...
  • Page 16 Vue d'ensemble Ecran de mesure de Caméra allumée Caméra éteinte distance Barre d’état Favori, touche gauche ON/Mesure Viseur Favori, touche droite Résultats de mesure...
  • Page 17 Ecran de sélection Les icônes rouges représentent les Fonctions Les icônes noires représentent les ☞ Paramètres Menu des fonctions/paramètres Effleurez l’icône ou appuyez sur la touche de sélection gauche pour passer d’un Menu de fonctions/paramètres à un autre. Option : double-cliquez sur la touche MENU Indicateur de page.
  • Page 18 Vue d'ensemble Ecran des résultats Retour en arrière. Par exemple : Répéter la mesure Répéter la fonction Par exemple : Remesurer toutes les dis- tances Enregistrer le résultat. Vérifier les résul- tats enregistrés dans le menu RAPPORTS. Option : s'applique à certaines fonctions pour mesurer plusieurs distances Icônes sur barre d’état Déclenchement mesure à...
  • Page 19 Mise en station de l'instrument Charge de la batterie Charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois. Li-Ion par USB Utiliser uniquement le câble de charge d’origine. ☞ Connecter la petite extrémité du câble dans la prise de l’appareil et la grande dans une prise de courant.
  • Page 20 Dans le cas de batteries Li-Ion, un seul cycle de charge / décharge est suffisant. • Nous recommandons d'effectuer cette procédure lorsque le niveau de charge de la batterie indiqué par un chargeur ou un produit Leica Geosystems s'écarte significati- vement de sa capacité effectivement disponible. ATTENTION L’appareil affiche le code de message 298...
  • Page 21 Mise sous / hors ten- sion Appareil sous tension. Appareil hors tension. Si l’appareil ne réagit plus ou ne peut pas être éteint, appuyez sur et maintenez ☞ enfoncée la touche C/Off pendant environ 10 s. Après avoir relâché le bouton, l’appareil redémarre.
  • Page 22 Mise en station de l'instrument Annuler Quitter la fonction actuelle, activer le mode de fonction- nement par défaut. Codes erreurs AVIS Si le message "i" apparaît avec un nombre, suivre les instructions dans la section Codes erreurs.
  • Page 23 Exemple : Pièce finale multifonc- Lors d’une mesure avec une pièce finale déployée à 90°, veuillez vous assurer ☞ tionnelle que celle-ci est placée en butée du bord à partir duquel vous mesurez. Exemple : Le déploiement de la pièce finale est automatiquement détectée et le point ☞...
  • Page 24 Mise en station de l'instrument Réglage de la référence de mesure Ajuster la référence ne fonctionne qu’en ☞ mode mesure. S’assurer que le laser est allumé. La distance est mesurée depuis l’arrière de l’appareil (paramètre standard) La distance est mesurée depuis l’avant de l’appar- La distance est mesurée depuis le filetage du trépied Confirmer le réglage.
  • Page 25 Utilisation Utilisation de l’écran N’utiliser que ses doigts pour utiliser l’écran tactile • tactile Ne pas autoriser l’écran tactile à entrer en contact avec d’autres appareils électr- • iques Les décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’écran • tactile Empêcher l’écran tactile d’entrer en contact avec l’eau.
  • Page 26 Utilisation Balayer l’écran en écartant deux doigts pour vérifier si le viseur numérique est actif. Au lieu d’utiliser l’écran tactile, on peut se servir des touches classiques du ☞ clavier. DISTANCE simple Pointez le laser vers la cible. Distance mesurée...
  • Page 27 Mesure continue/mini- mum-maximum Utilisé pour mesurer en diagonale dans l’espace min. max. 2 sec (valeurs maximales) ou la distance horizontale (valeurs minimales). Vue en direct La distance minimale mesurée La distance maximale mesurée Ligne principale : La valeur actuelle mesurée Arrête la mesure continue/minimum-maximum Les résultats de mesure s’affichent.
  • Page 28 Utilisation Utiliser la touche de navigation Bas pour repr- ☞ endre les valeurs affichées sur la ligne princi- pale en vue d’un envoi via Bluetooth. Quitter Addition/soustraire La mesure suivante est additionné à la précédente La mesure suivante − est soustraite à la précédente...
  • Page 29 Appuyez sur la touche Saisir/Égal pour arrêter d’addi- tionner/de soustraire des valeurs. On peut répéter cette opération. On peut procéder de la même manière pour ☞ additionner ou soustraire des surfaces ou volumes. Transfert de données DISTO™ Plan. Utiliser l’application pour transférer des données via Bluetooth. via Bluetooth Votre appareil peut aussi être mis à...
  • Page 30 à peine affecté en raison de la technologie à faible consommation d’énergie. Le logiciel et l’application suivants sont disponibles auprès de Leica Geosystems. Ils élar- gissent les possibilités offertes pour l’utilisation du Leica DISTO™ : DISTO™...
  • Page 31 Nous ne fournissons aucune garantie pour le logiciel Leica DISTO™ gratuit et ☞ n’offrons aucune assistance pour ceux-ci. Nous déclinons toute responsabilité en relation avec l’utilisation du logiciel gratuit et ne sommes pas obligés d’y apporter des corrections ou de proposer des mises à jour. Notre site Internet propose un vaste choix de logiciels partenaires.
  • Page 32 Paramètres Paramètres Vue d’ensemble Appuyez deux fois sur la touche MENU pour accéder au menu des paramètres. Paramètres Activer/désactiver VERROU CLAVIER GESTES MARCHE/ARRÊT BIP MARCHE/ARRÊT UNITÉS D’ANGLE BLUETOOTH MARCHE/ARRÊT UNITÉS DE DISTANCE FAVORIS PARAMÈTRES BLUETOOTH...
  • Page 33 DÉCALAGE DISTANCE DATE/HEURE LANGUE RÉINITIALISER APPAREIL ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN INFORMATIONS ROTATION DE L’ÉCRAN CALIBRAGE INCLINAISON HEURE D’ARRÊT Allumer/éteindre ÉCRAN TACTILE Paramètres...
  • Page 34 Paramètres Viseur Activer/désactiver VERROU CLAVIER Le paramètre sélectionné reste actif même si l’appar- eil est éteint. Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages.
  • Page 35 Si VERROU CLAVIER est activé : Appuyez sur la touche = après avoir allumé ☞ l’appareil pour accéder à l’appareil. GESTES MARCHE/ARRÊT Cette fonction permet de déclencher des mesures sans toucher l’appareil. Pour ce faire, essuyer le faisceau laser avec la main ou un autre objet situé à moins de 25 cm. Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages.
  • Page 36 Paramètres UNITÉS D’ANGLE Quitter les réglages. Refuser Confirmer BLUETOOTH MARCHE/ ARRÊT Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages.
  • Page 37 Quand Bluetooth est allumé, une icône Bluetooth noire s’affiche dans la barre ☞ d’état. Une fois la connexion établie, la couleur de l’icône devient bleue. UNITÉS DE DISTANCE Basculer d’une unité à une autre. Exemple Confirmer le réglage. Quitter les réglages. Paramètres...
  • Page 38 Paramètres FAVORIS Configuration des favoris. Cliquer sur la touche de sélection gauche ou droite. La fonction est définie comme favorite au-dessus de la touche de sélection correspondante. Quitter les réglages.
  • Page 39 PARAMÈTRES BLUE- TOOTH PARAMÈTRES BT – MODE CLAVIER Sélectionner ON ou OFF. Permet de transmettre les mesures saisies sur un cla- vier externe à un ordina- teur, une tablette ou un Confirmer le réglage. smartphone. Paramètres...
  • Page 40 Paramètres PARAMÈTRES BT – NAVI- GATION BT Si ce paramètre est activée, il est possible d’envoyer des mesures manuellement en utilisant la touche favorite de Confirmer le réglage. droite. La touche favor- ite de gauche permet d’activer/de désactiver les touches Flèche pour la navigation.
  • Page 41 PARAMÈTRES BT – TRANSFERT D’UNITÉS Sélectionner si l’unité est transmise ou non. Confirmer le réglage. PARAMÈTRES BT – ARRÊT APRÈS VALEUR Sélectionner la fin de la transmission. Confirmer le réglage. PARAMÈTRES BT – ENVOI AUTO Sélectionner si la valeur est transmise en mode auto- matique ou manuel.
  • Page 42 Paramètres Quitter les réglages. En fonction des paramètres choisis pour le mode clavier et Autosend, certains ☞ points de sélection peuvent être ignorés. DÉCALAGE DISTANCE Un décalage ajoute ou soustrait une valeur spécifiée automatiquement à/de toutes les mesures. Cette fonction permet de tenir compte d'une valeur constante. L’icône Décalage s’affiche.
  • Page 43 Ajuster le chiffre. Quitter les réglages. Confirmer la valeur Réinitialiser le paramètre DATE/HEURE Confirmer le réglage. Paramètres...
  • Page 44 Paramètres Confirmer le réglage. 10 11 Quitter les réglages. LANGUE...
  • Page 45 Confirmer le réglage. Quitter les réglages. RÉINITIALISER APPAR- La fonction Réinitialiser restaure les paramètres usine de l’appareil. Tous les paramètres et mémoires personnalisés seront perdus. Refuser Confirmer Paramètres...
  • Page 46 Paramètres ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN Sélectionner la luminosité. Pour économiser de l’énergie, réduire la lumi- ☞ nosité si elle n’est pas néces- saire. Confirmer le réglage. Quitter les réglages. ROTATION DE L’ÉCRAN Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages.
  • Page 47 Exemple INFORMATIONS Paramètres...
  • Page 48 Paramètres Quitter l’écran d’informa- Quitter les réglages. tion. CALIBRAGE INCLINAI- Cette icône apparaît à l’écran lorsque le Leica DISTO™ X6 fonctionne sans adaptateur. Référez-vous à Capteur d’inclinaison pour de plus amples détails. Cette icône apparaît à l’écran lorsque le Leica DISTO™ X6 est monté sur un Leica DST 360‑X.
  • Page 49 Placer l’appareil sur une surface toute plane. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. Observer les instructions affichées. 180° Tourner l’appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane. Paramètres...
  • Page 50 Paramètres Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. Observer les instructions affichées. Placer l’appareil sur une surface toute plane. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. Observer les instructions affichées.
  • Page 51 180° Tourner l’appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. ☞ Après 2 s, l’appareil revient en mode de base. Paramètres...
  • Page 52 Paramètres CALIBRAGE DST 360-X Pour pouvoir être calé, l’appareil doit se trouver dans une plage d’inclinai- son de ±5°. Calez l’appareil à peu près horizontalement sur le Leica DST 360‑X. Visez une cible à environ 5 m de distance. Appuyez sur ON/DIST pour mesurer. Retournez l’appareil de 180°.
  • Page 53 Tournez l’appareil de 180°. Retournez l’appareil de 180° et visez la même cible comme dans la mesure précédente. Appuyez sur ON/DIST pour mesurer. Retournez l’appareil de 180°. 10 Faites tourner l’appareil de 180° et visez avec précision la même cible que lors de la mesure précédente.
  • Page 54 Paramètres HEURE D’ARRÊT Définissez l’heure à laquelle l’appareil doit s’éteindre automatiquement. Quitter les réglages. Refuser Confirmer...
  • Page 55 Allumer/éteindre ÉCRAN TACTILE Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages. Viseur Cette fonction est une grande aide pour les mesures en plein air. La caméra intégrée (afficher l’écran) montre la cible sur l’écran. L’appareil mesure au milieu du réticule, même si le point laser n’est pas visible. Des erreurs de parallaxe se produisent quand la caméra est utilisée sur des ☞...
  • Page 56 Paramètres Option 2 : Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages. Zoomer grâce à la touche prévue à cet effet. Le niveau zoom s’affiche. Ajuster l’éclairage avec les touches de navigation gauche et droite. La valeur ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN s’affiche.
  • Page 57 Fonctions Vue d’ensemble NIVELLEMENT SMART HORIZONTAL SUIVI HAUTEUR SURFACE DISTANCE simple VOLUME SURFACE TRIANGULAIRE RETARDATEUR RAPPORTS PROFIL DE HAUTEUR PENTE PIQUETAGE MESURE DANS IMAGE – LARGEUR Fonctions...
  • Page 58 Fonctions MESURE DANS IMAGE – SURFACE MESURE DANS IMAGE – DIAMÈTRE POINT À POINT POINT À POINT – A NIVEAU POINT À LIGNE 2) 3) CAPTURE DE DONNÉES 3D P2P – FICHIERS SURFACE INTELLIGENTE Activé, en cas de connexion à l’adaptateur Leica DST 360‑X DXF et CSV...
  • Page 59 Fermer/quitter toutes les fonctions décrites dans ce chapitre comme suit : Quitter le menu. Quitter. NIVELLEMENT Affichage de l'inclinaison à 360°. L’instrument émet un bip à 0°. Idéal pour les ajustements horizontaux ou verticaux. Fonctions...
  • Page 60 Fonctions SMART HORIZONTAL Jusqu’à 360° et une incli- Pointer le laser sur la cible. naison transversale de ±10°. Distance mesurée, x Angle, α Différence de hauteur depuis le point de mesure, Distance horizontale, z Enregistrer le résultat. Vérifier les résultats enre- gistrés dans le menu RAPPORTS SUIVI HAUTEUR...
  • Page 61 Pointer le laser sur le point inférieur. Pointer le laser sur les points supérieurs et la mesure continue de l’angle / de la hauteur démarre automatiquement. Fonctions...
  • Page 62 Fonctions Distance P0 Angle α Angle β Mesure continue de hauteur y si l’appar- eil est tourné sur le trépied Enregistrer le résul- tat. Vérifier les résultats enregistrés dans le menu RAP- PORTS Distance z Utiliser la touche de navigation Bas pour reprendre les valeurs affichées sur la ☞...
  • Page 63 SURFACE Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer. Première distance Deuxième distance Périmètre Surface Enregistrer le résul- tat. Vérifier les résultats enregistrés dans le menu RAP- Pointer le laser vers le PORTS deuxième point à mesurer . Le résultat principal est la surface de ce rectangle.
  • Page 64 Fonctions DISTANCE simple Pointez le laser vers la cible. Distance mesurée VOLUME Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer.
  • Page 65 Pointer le laser vers le Pointer le laser vers le deuxième point à mesurer . troisième point cible. Périmètre Surface de plafond/au sol Surfaces murales Volume Enregistrer le résultat. Vérifier les résultats enre- gistrés dans le menu RAPPORTS Volume Première distance Deuxième distance Troisième distance Plus de résultats.
  • Page 66 Fonctions SURFACE TRIANGU- LAIRE Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer. Pointer le laser vers le Pointer le laser vers le deuxième point à mesurer . troisième point cible. Première distance Deuxième distance Troisième distance Angle entre la première et la deuxième distance mesurée Enregistrer le résultat.
  • Page 67 Périmètre Surface triangulaire Plus de résultats. Le résultat principal est la surface de ce triangle. + ou − permettent d’addition- ☞ ner ou de soustraire plusieurs triangles. Référez-vous à Addition/soustraire RETARDATEUR Sélectionner le temps de déclenchement. Fonctions...
  • Page 68 Fonctions Le retardateur démarre lor- sque vous appuyez sur la touche ON/DIST. Le compte à rebours • s’affiche à l’écran Un bip d’intervalle • est émis pendant le compte à rebours Confirmer le réglage. RAPPORTS Les mesures enregistrées peuvent être visualisées •...
  • Page 69 Naviguer entre les rapports disponibles. Vérifier les détails de mesure du rapport sélectionné. PROFIL DE HAUTEUR Commencer à mesurer. La première mesure est le point de référence Définir la hauteur absolue du point de référence. Exemple : hauteur au-dessus du niveau de la mer Fonctions...
  • Page 70 Fonctions Viser un point de référence (REF). Revenir en arrière pour lire les 2 × points de mesure précédents Distance horizontale par rapport à l’appareil = d Différence de hau- Quitter la fonction. teur par rapport au point de référence (REF) = h Démarrer une nou- velle mesure du pro-...
  • Page 71 Idéal pour mesurer des différences de hauteur par rapport à un point de ☞ référence. Peut aussi être utilisé pour mesurer des profils et sections de terrain. Après la mesure du point de référence, la distance horizontale et la hauteur sont affichées pour chaque point mesuré.
  • Page 72 Fonctions PENTE Pointer le laser vers le point supérieur à mesurer. Pointer le laser vers le point inférieur à mesurer. Distance horizontale entre deux points Hauteur verticale entre les deux points mesurés Angle/Pente entre les deux points mesurés Distance réelle entre les deux points mesurés Enregistrer le résultat.
  • Page 73 Angle P1 Distance P1 Angle P2 Distance P2 Enregistrer le résultat. Vérifier les résultats enre- gistrés dans le menu RAPPORTS Mesure de distance indirecte entre deux points avec des résultats additionnels. ☞ Idéal pour des applications comme la longueur et la pente d’un toit, la hauteur d’une cheminée...
  • Page 74 Fonctions Définir la distance a. Définir la distance b. Commencer à mesurer. Appuyer = valider Appuyer = valider Déplacer l’appareil lente- IMPLANTATION – "a". IMPLANTATION – "b". ment le long de la ligne de référence. La dis- tance jusqu’à l'implantation du point précédent/suivant s’affiche.
  • Page 75 Lorsqu’on approche un Valeur du point à implanter à moins point d’implantation de 18 mm, la valeur du actuel point est gelée et des Position du flèches apparaissent sur le point d’implantation côté de l’écran à des fins indiquée avec des d’identification.
  • Page 76 Fonctions 4× 2× 1× Si nécessaire, utiliser le Sélectionner la distance à zoom pour viser précise- mesurer avec la touche ment. favorite droite ou en effleurant l’écran. Ajuster pour mesurer avec les touches Flèche ou l’écran tactile. Distance à l’objet Largeur entre la position des deux curseurs Enregistrer le résultat.
  • Page 77 MESURE DANS IMAGE – SURFACE Viser à angle droit la ligne centrale horizontale de la surface. La surface doit être parfaitement d'aplomb sur le plan vertical. 4× 2× 1× Si nécessaire, utiliser le Sélectionner la distance à zoom pour viser précise- mesurer avec la touche ment.
  • Page 78 Fonctions Largeur entre la position des deux curseurs Longueur entre les deux positions de flèche Périmètre Surface Enregistrer le résultat. Vérifier les résultats enre- gistrés dans le menu RAPPORTS Confirmer la mesure. La largeur correspondante est calculée. Distance...
  • Page 79 MESURE DANS IMAGE – DIAMÈTRE Ø Pointer le laser à angle droit sur le milieu de l’objet rond. 4× 2× 1× Si nécessaire, utiliser le Sélectionner la distance à zoom pour viser précise- mesurer avec la touche ment. favorite droite ou en effleurant l’écran.
  • Page 80 Fonctions Distance à l’objet Périmètre Surface circulaire Diamètre Enregistrer le résultat. Vérifier les résultats enre- gistrés dans le menu RAPPORTS Confirmer la mesure. La largeur correspondante est calculée. POINT À POINT La fonction de mesure du POINT À POINT est activée en cas de connexion au Leica DST 360‑X.
  • Page 81 Pointer le laser vers le deuxième point à mesurer . Distance par rapport au premier point mesuré Distance par rapport au deuxième point mesuré Distance entre le premier et le deuxième point mesuré Enregistrer le résultat. Vérifier les résultats enre- gistrés dans le menu RAPPORTS Utiliser la touche de navigation Bas pour reprendre les valeurs affichées sur la...
  • Page 82 Fonctions POINT À POINT – A Cette fonction est activée en cas de connexion à l'encodeur Leica DST 360‑X. NIVEAU Utiliser cette fonction de mesure POINT À POINT – A NIVEAU pour obtenir plus de données de mesure. Ne pas bouger l’appareil après la mise à niveau La distance entre points est calculée sur la base de deux coordonnées connues avec les valeurs x, y et z.
  • Page 83 Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer. Pointer le laser vers le deuxième point à mesurer . Hauteur verticale entre les deux points mesurés Distance horizontale entre deux points Angle entre deux points Distance réelle entre les deux points mesurés Enregistrer le résultat.
  • Page 84 Fonctions Distance réelle entre les deux points mesurés Distance par rapport au premier point mesuré Distance par rapport au deuxième point mesuré Hauteur entre le premier et le deuxième point mesurés Utiliser la touche de navigation Bas pour reprendre les valeurs affichées sur la ☞...
  • Page 85 Pour pouvoir être calé, La couleur de la bulle l’appareil doit se trouver indique l’état de la mise à dans une plage d’inclinai- niveau. Rouge : non calé. son de ±5°. Ajuster le Leica DST 360‑X. Tourner l’appareil de 90° Tourner l’appareil de 90°...
  • Page 86 Fonctions POINT À LIGNE - commencer la mesure Viser le point de départ, premier point de la ligne de référence. Viser le deuxième point le long de la ligne de référence. Longueur de la ligne de référence Distance par rapport au deuxième point...
  • Page 87 Confirmation : la ligne de Viser le point d’intérêt, POI. référence a été définie. En fonction de la position du POI, les résultats de mesure affichent des valeurs positives et/ou négatives. Distance depuis le point de départ sur la ligne de référence à...
  • Page 88 Fonctions Interprétation des résultats : 1 : point de départ, 2 : deuxième point Distance depuis le point de départ sur la ligne de référence à une projection de 90° du POI : a > 0 Distance entre POI et la ligne de référence : b > 0 1 : point de départ, 2 : deuxième point Distance depuis le point de départ sur la ligne de référence à...
  • Page 89 1 : point de départ, 2 : deuxième point Distance depuis le point de départ sur la ligne de référence à une projection de 90° du POI : a < 0 Distance entre POI et la ligne de référence : b > 0 CAPTURE DE Relever de points au format DXF pour exploiter directement sur un logiciel de CAO •...
  • Page 90 Fonctions Pour pouvoir être calé, La couleur de la bulle l’appareil doit se trouver indique l’état de la mise à dans une plage d’inclinai- niveau. Rouge : non calé. son de ±5°. Ajuster le Leica DST 360‑X. Tourner l’appareil de 90° Tourner l’appareil de 90°...
  • Page 91 Vérifier sur la ligne d’état: Signale une mise à niveau correcte Signale une mise à niveau incorrecte Pointer le laser sur le pre- mier point. Viser des points addition- Arrête l’acquisition DXF et nels. enregistre les données. Nombre de points mesurés Les coches indiquent le format des résultats dis- ponibles Horodatage de la mesure...
  • Page 92 Fonctions Terminer le relevé. Ouvrir P2P – FICHIERS. Référez-vous à P2P – FICHIERS pour de plus amples détails. P2P – FICHIERS...
  • Page 93 Nombre de fichiers relevés 3D. Basculer vers la gauche/droite pour voir les blocs de données dis- ponibles. Nombre de points relevés du fichier 3D sélec- tionnée Format des résultats disponibles du fichier 3D sélectionnée Horodatage de la mesure de données 3D sélec- tionnée Supprimer le fichier 3D sélectionnée Quitter...
  • Page 94 Fonctions Ouvrir un des fichier DXF pour voir le contenu. Description du contenu du fichier DXF, exemple : 2DG_*.dxf : plan de horizontal en 2D • 2DW_*.dxf : plan de façade en 2D • 3D_*.dxf : plan en 3D • *.csv : tableau des coordonnées polaires et •...
  • Page 95 Distance entre le dernier et le précédent point mesuré Distance entre le dernier et le premier point mesuré Périmètre Viser des points addition- En appuyant sur =, la sur- Surface nels. Maximum 30. face est calculée. Enregistrer le résul- Pour des résultats corrects, tat.
  • Page 96 Codes erreurs Codes erreurs Vue d’ensemble Code Cause Correction Inclinaison transversale supérieure Maintenir l’appareil sans inclinaison à 10° transversale. Erreur de calibrage Veiller à ce que l’appareil soit placé sur une surface parfaitement hori- zontale et plane. Répéter l’opération de calibrage. Si l’erreur persiste, contacter le fournisseur.
  • Page 97 Code Cause Correction Luminosité trop forte Mettre la zone visée à l’ombre. Faisceau laser interrompu Répétez la mesure. État de la batterie médiocre Remplacer la batterie pour éviter d’endommager gravement l’appareil. Erreur de matériel Si ce message apparaît continuel- lement, l’appareil doit être révisé. Contacter le distributeur.
  • Page 98 Entretien Entretien Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux, humide • Ne jamais tremper l’appareil dans l’eau • Ne jamais utiliser d’agents nettoyants ou de solvants agressifs •...
  • Page 99 Caractéristiques techniques Informations générales Précision obtenue dans des conditions 1 mm/0,04″ favorables 2 mm/0,08″ Précision obtenue dans des conditions défavorables Portée dans des conditions favorables 0,05-250 m/0,16-820 ft Portée dans des conditions défavorables 0,05-150 m/0,16-500 ft Plus petite unité de mesure affichée 0,1 mm/ 1/32″...
  • Page 100 Caractéristiques techniques 6/30/60 mm | 10/50/100 m Ø point laser | à distances Tolérance de mesure d’inclinaison par rap- ±0,2° port au faisceau laser Tolérance de mesure d’inclinaison par rap- ±0,2° port au boîtier 360° Plage de mesure d’inclinaison Plage de mesure avec Leica DST 360‑X 360°...
  • Page 101 Bluetooth Bluetooth v5.0 Puissance Bluetooth ≤ 2,5 mW Fréquence Bluetooth 2.400-2.483,5 MHz Plage Bluetooth 10 m Humidité relative Max. 95 %, sans condensation Hauteur de fonctionnement Max. 3.000 m/9.840 ft Batterie 3,7 V/2.000 mAh Autonomie jusqu’à 4.000 mesures Dimension (H × P × L) 155 ×...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Volume Fonction Peintre (surface avec mesure partielle) Smart Horizontal Mode / Distance Horizontale Indirecte Niveau électronique Rapports Ecran couleur éclairé Bluetooth Favoris personnalisés Retardateur de mesure Fonction point à point / Distance entre 2 points Fonction Point à Point - Surface Complexe Mesure verticale indirecte Profil de terrain Mesure Verticale inclinée...
  • Page 103 Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.disto.com/ce. UKCA Leica Geosystems AG déclare par la présente que l’équipement radio de type Leica DISTO™ X6 est conforme aux dispositions de l’exigence statutaire pertinente appli- cable S.I. 2017 No. 1206 Radio Equipment Regulations 2017.
  • Page 104 Caractéristiques techniques FCC Part 15 Cet équipement a été testé et jugé conforme aux valeurs limites établies pour un appareil numérique de classe B, sur la base de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes dans une installation résidentielle.
  • Page 105 Déclaration relative à l'exposition au rayonnement FCC La puissance de sortie rf rayonnée de l'instrument est inférieure aux limites d'exposition à la radiofréquence spécifiées par FCC pour les appareils portables selon KDB 447498. Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre à...
  • Page 106 Caractéristiques techniques Japon Cet instrument est considéré comme étant conforme à la loi japonaise sur la radio • 電波法 Cet appareil ne doit pas être modifié (sinon le numéro de certification devient inva- • lide). Autres La conformité pour les pays dont la réglementation nationale est différente doit être approuvée avant toute utilisation et tout fonctionnement.
  • Page 107 Garantie internationale limitée Description Garantie Internationale limitée Leica DISTO™ X6 garantit le Leica Geosystems AG pendant deux ans. Pour bénéficier d’une extension de garantie d’un an, le produit doit être enregistré sur notre site Web (Leica Disto Warranty) dans un délai de huit semaines à compter de la date d’achat. Si le produit n’est pas enregistré, notre garantie de deux ans s’applique.
  • Page 108 979590-1.0.0fr Traduction du texte original (979590-1.0.0en) Publié en Suisse, © 2023 Leica Geosystems AG Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse 9435 Heerbrugg Switzerland www.leica-geosystems.com...