Sommaire des Matières pour Leica Geosystems PIPER 100
Page 1
PIPER 100/200 Manuel de l'utilisateur Version 2.0 Français...
Page 2
Nous vous félicitons pour l'achat d'un laser de canalisation Leica Geosystems. Produit Les modèles Piper 100 et 200 sont des instruments laser destinés à la pose de tuyaux ainsi qu'à d'autres applications de construction. Ils ont été conçus et construits sur la base des derniers progrès réalisés dans le domaine de l'outil- lage laser.
Page 3
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer dans la pratique car ils permettent d'utiliser le produit de manière efficace et techniquement correcte. Marques • Alignmaster (marque déposée de Leica Geosystems) Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Piper 100/200...
Fonctionnement de base ............2-1 Procédures standard de mise en station .........3-1 Réfraction ................4-1 Accessoires ................5-1 Ajustage de la précision............6-1 Contrôle de l'axe d'alignement et de la pente......7-1 Dépannage................8-1 Entretien et transport .............9-1 Consignes de sécurité............10-1 Caractéristiques techniques ..........11-1 Index ....................i-1 Piper 100/200...
Etanche à l'eau, testé en matière de résistance aux chocs et aux températures, le Piper présente une conception durcie avec un boîtier métallique et un butoir amortissant les chocs sur le pourtour du verre avant. Description du système Piper 100/200...
Page 6
Modèles Deux modèles de laser de canalisation Piper sont décrits dans ce manuel: • Piper 100 - laser de canalisation à faisceau rouge • Piper 200 - laser de canalisation à faisceau rouge avec fonction Align- master™. Description du système...
Page 7
Eléments du Piper a) Ecran LCD b) Boutons c) Poignée et nivelle d) Compartiment de batterie e) Encoche pour cordeau Pivot éclairé (face supérieure) g) Pivot (latéral) h) Pieds autocentrants Description du système Piper 100/200...
Page 8
Configuration du coffret a) Compartiment pour accessoires b) Piper* c) Télécommande d) Batteries de rechange e) Pieds autocentrants Manuel de l'utilisateur g) Bloc cible * Piper montré avec lunette optionnelle Description du système Piper 100/200...
Mise en oeuvre..............2-2 L'écran LCD .................2-3 Les boutons ................2-3 Trois exigences de base ............2-4 Saisie de pente ..............2-6 Changement d'axe d'alignement.........2-7 Verrouillage de l'axe d'alignement et de la pente....2-9 Alignmaster (uniquement Piper 200) ........2-11 Procédures générales............2-13 Fonctionnement de base Piper 100/200...
été configuré ainsi par le revendeur. e) Pour finir, l'écran d'état de charge de batterie s'affiche sous forme d'une grande batterie. Après l'apparition de ces écrans de démar- rage, l'écran principal s'affiche et le travail peut commencer. Fonctionnement de base Piper 100/200...
Flèches de pente haut et bas c) Interrupteur On/Off d) Bouton Alignmaster, uniquement Piper 200 e) Bouton étoile, utilisé en combi- naison avec les boutons de réglage de l'inclinaison pour des change- ments de pente importants Fonctionnement de base Piper 100/200...
Il faut toujours déterminer les trois variables suivantes. • La pente - positive ou négative sur la longueur des tuyaux à poser. Déter- miner la pente en entrant le pourcentage de celle-ci sur l'écran du Piper. Fonctionnement de base Piper 100/200...
Page 13
Piper sur le support gradué à embase. • L'axe d'alignement - le positionnement du faisceau laser par rapport au centre du tuyau à poser. Déterminer l'axe d'alignement en réglant le fais- ceau laser sur le trou d'homme suivant. Fonctionnement de base Piper 100/200...
Presser les flèches HAUT et BAS (b) en même temps pour remettre la pente à zéro. • Presser le bouton ETOILE (c) pour quitter le menu quand la pente requise s'affiche ou attendre dix secondes jusqu'à ce que l'écran principal réappa- raisse. Fonctionnement de base Piper 100/200...
DROITE (a) pour déplacer le faisceau à la position requise. • La rapidité du changement de pente augmente lorsque le bouton est maintenu enfoncé. • Presser les flèches GAUCHE et DROITE (b) en même temps pour remettre l'axe d'alignement au centre. Fonctionnement de base Piper 100/200...
Page 16
La position courante de l'axe d'alignement est indiquée sur la partie supé- rieure de l'écran. Axe d'alignement centré Axe d'alignement excentré à gauche ou à droite Limite d'axe d'alignement gauche Limite d'axe d'alignement droite Fonctionnement de base Piper 100/200...
HAUT ou BAS (a). Pour verrouiller l'axe d'alignement sur la position courante, presser le bouton ETOILE et le maintenir enfoncé, puis la flèche GAUCHE ou DROITE (b). Pour déverrouiller la pente ou l'axe d'alignement, répéter la procédure. Fonctionnement de base Piper 100/200...
Page 18
L'état courant est indiqué dans la partie inférieure de l'écran, au milieu. Pente et axe d'alignement déverrouillés Pente verrouillée Axe d'alignement verrouillé Pente et axe d'alignement verrouillés Fonctionnement de base Piper 100/200 2-10...
(sans clignoter). • Le faisceau peut maintenant faire l'objet d'un positionnement fin au centre de la cible au moyen de la flèche GAUCHE ou DROITE (c) du laser ou de la télécommande. Fonctionnement de base Piper 100/200 2-11...
Page 20
Alignmaster est conçu pour travailler à des distances supérieures à 10 mètres (30 pieds). La reconnaissance de la cible peut s'avérer impos- sible dans le cadre d'une démonstration ou en cas d'utilisation à de plus courtes distances. Fonctionnement de base Piper 100/200 2-12...
Procédures générales Sujet Page Dans ce chapitre 2.9.1 Utilisation du bloc cible .............2-14 2.9.2 Mise en station sur un support gradué à embase et bride ................2-15 2.9.3 Mise en station consécutive usuelle .........2-17 Fonctionnement de base Piper 100/200 2-13...
Page 22
Ajuster la cible dans le tuyau de façon que la bulle de la nivelle soit centrée. • Observer la cible. Ajuster le tuyau afin que le faisceau laser se trouve au centre du réticule. Fonctionnement de base Piper 100/200 2-14...
Page 23
Piper soit aligné sur le tuyau à poser.Tourner les vis de l'embase jusqu'à ce que la bulle soit centrée dans la nivelle de l'axe trans- versal du Piper. Serrer les écrous en laiton pour bloquer les pieds. Fonctionnement de base Piper 100/200 2-15...
Page 24
à la hauteur désirée. La bride coulissante est constituée d'un matériau assurant un mouvement fluide. Serrer la poignée pour caler le laser à la bonne hauteur. Fonctionnement de base Piper 100/200 2-16...
Page 25
• Piper 200 - Utiliser la fonction Alignmaster. Presser le bouton ALIGN- MASTER du Piper ou de la télécommande pour balayer la zone de travail et Fonctionnement de base Piper 100/200 2-17...
Page 26
Utiliser les flèches GAUCHE et DROITE pour effectuer un réglage fin du laser sur le centre du réticule de la cible. Fonctionnement de base Piper 100/200 2-18...
Radiers préfabriqués............3-2 Dans une tranchée (avec théodolite) .........3-3 A l'intérieur d'un tuyau ou sur un tuyau ......3-5 Dans une tranchée (avec cordeau) ........3-6 Trou d'homme..............3-8 En suspension dans un trou d'homme......3-10 Montage "Au-dessus"............3-12 Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
(8, 9, 10, et 12 pouces). • Ajustage de l'axe d'alignement. Placer le Piper dans le radier et ajuster le faisceau laser de manière à ce qu'il soit aligné sur le trou d'homme suivant. Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
Ajustage de la pente. Entrer sur l'écran du Piper la pente requise du tuyau à poser. • Régler le Piper sur l'axe du tuyau à poser. Repérer l'axe d'alignement pour l'orientation du faisceau laser. Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
Page 30
GAUCHE et DROITE de la télécommande jusqu'à ce qu'il frappe le jalon et se trouve au centre du réticule de la lunette. Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
(8, 9, 10, et 12 pouces). • Ajustage de l'axe d'alignement. Placer le Piper à l'intérieur du tuyau ou dessus et ajuster le faisceau laser de manière à ce qu'il soit aligné sur le trou d'homme suivant. Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
à la bonne hauteur. (Choisir la méthode la plus pratique pour déterminer la distance entre le faisceau et le fond.) • Ajustage de l'axe d'alignement. Repérer l'axe d'alignement pour l'orientation du faisceau laser. Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
Page 33
5 mètres (15 pieds) devant le Piper. Utiliser les flèches GAUCHE et DROITE de la télécommande pour régler le faisceau de façon qu'il percute le jalon et coupe le cordeau. Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
Monter ou abaisser le Piper sur le support à embase optionnel jusqu'à ce qu'il soit réglé à la hauteur requise. (Choisir la méthode la plus pratique pour déterminer la distance entre le faisceau et le fond.) Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
Page 35
Piper. Regarder à travers la lunette et déplacer le faisceau avec les flèches GAUCHE et DROITE de la télécommande jusqu'à ce que le faisceau percute le jalon et se trouve au centre du réticule de la lunette. Procédures standard de mise en Piper 100/200 station...
T se trouve approximativement à une hauteur entre 150 et 300 mm (6 à 12 pouces) au-dessus ou en dessous du tuyau. Procédures standard de mise en Piper 100/200 3-10 station...
Page 37
Monter ou abaisser le Piper le long du mât jusqu'à ce que le fais- ceau soit approximativement à la hauteur requise. • Ajustage de l'axe d'alignement. Ajuster le faisceau afin qu'il soit aligné sur le trou d'homme suivant. Procédures standard de mise en Piper 100/200 3-11 station...
à bien le caler. • Amener le réticule de la lunette sur la cible et utiliser les flèches GAUCHE et DROITE du Piper ou de la télécommande pour régler le faisceau sur la cible. Procédures standard de mise en Piper 100/200 3-12 station...
• Dans de telles conditions, Leica Geosystems conseille vivement de se servir d'un ventilateur afin de réduire ou d'éliminer ces effets de réfrac- tion. Un ventilateur brasse les différentes couches de température et de densité...
Page 40
Se servir des pinces pour attacher le tuyau du ventilateur à l'extrémité du conduit où se trouve le laser. Positionner l'extrémité du tuyau à un angle de 60° pour forcer l'air à tourbillonner pendant son déplacement dans le conduit. • Mettre le ventilateur sous tension et le faire fonctionner. Réfraction Piper 100/200...
ALIGNMASTER, le faisceau balaie la zone de travail pour détecter les bandes réfléchissantes et s'immobilise entre les deux. • Une petite cible autocentrante (c), 100 mm (4 pouces) est disponible pour les tuyaux de petits diamètres. Accessoires Piper 100/200...
Piper. • La télécommande est alimentée par une batterie de 9 volts. L'accès à la batterie est uniquement possible par dévissage des quatre vis et retrait de la plaque arrière de la télécommande. Accessoires Piper 100/200...
Bouton et raccord – fixent le mât à l'embase. e) Embase – grande et lourde pour augmenter la stabilité. Pieds autocalants (3) – pour caler le Piper et le maintenir en place. g) Bride – se fixe au Piper avec les pieds. Accessoires Piper 100/200...
Tuyau de 250 mm (10 pouces) de diamètre • Tuyau de 300 mm (12 pouces) de diamètre • On enlève les pieds en cas d'utilisation du laser dans des tuyaux d'un diamètre de 100 mm (4 pouces), Accessoires Piper 100/200...
Batterie lithium-ion Sujet Page Dans ce chapitre 5.5.1 Retrait de la batterie............5-7 5.5.2 Insertion de la batterie ............5-8 5.5.3 Charge de la batterie ............5-9 Accessoires Piper 100/200...
Page 47
La batterie est logée dans un support qui fait partie de la poignée. Retourner la poignée et le bloc batterie. • Débloquer le taquet (c) et pousser la batterie vers le haut pour la sortir du support. Accessoires Piper 100/200...
Retourner la poignée et le bloc batterie et les introduire dans la face arrière du Piper. Les contacts dorés (d) devraient être orientés vers le haut. • Serrer fermement les deux vis (a) pour obtenir une fermeture hermétique. Accessoires Piper 100/200...
Utiliser les batteries et chargeurs recommandés par Leica Geosystems pour garantir le bon fonctionnement de l'instrument. 5.5.3 Charge de la batterie • Suivre les instructions reçues avec le chargeur pour effectuer une bonne charge de la batterie. Première utilisation/charge •...
Page 50
+20°C/+50°F à +68°F, si cela est possible. • Il est normal que la batterie s'échauffe pendant la charge. Avec les char- geurs recommandés par Leica Geosystems, il est impossible de charger la batterie à des températures trop élevées. Travail/décharge •...
Ne pas activer ce mode et ne pas tenter d'effectuer un ajustage s'il n'est pas prévu de changer la précision. L'ajustage de la précision devrait être exclusivement effectué par une personne qualifiée connaissant les principes de base d'une telle opération. Ajustage de la précision Piper 100/200...
Page 52
Soustraire B1 de A1 pour déterminer C1, et B2 de A2 pour déterminer C2. Si C1 et C2 sont égaux, le Piper est correctement calibré. Si C1 et C2 ne sont pas égaux, effectuer les étapes suivantes de la procé- dure d'ajustage. Ajustage de la précision Piper 100/200...
Page 53
(1/16e de pouce à 100 pieds). • Tant que l'icône Piper clignote, l'instrument n'a pas atteint la position de nivellement. • Les flèches GAUCHE ou DROITE (d) peuvent être utilisées pour déplacer l'axe d'alignement durant cette procédure. Ajustage de la précision Piper 100/200...
Page 54
Presser le bouton ETOILE (e) pour accepter et sauvegarder l'ajustage, et revenir à l'écran principal (f). • Une pression de l'interrupteur ON/OFF avant la fin de la procédure a pour effet d'éteindre l'instrument et restaure les valeurs d'ajustage préalables. Ajustage de la précision Piper 100/200...
Contrôle de l'alignement et de la pente • Mettre en station un théodolite ou un niveau automatique conformément à l'illustration. • En se servant d'une mire graduée, relever les hauteurs aux extrémités du tuyau. Contrôle de l'axe d'alignement et Piper 100/200 de la pente...
Page 56
Si elles ne sont pas égales, recommencer la procédure pour s'assurer qu'il n'y a pas eu d'erreur. Si des différences subsistent, contrôler la précision du Piper et de l'instrument utilisé. Contrôle de l'axe d'alignement et Piper 100/200 de la pente...
L'icône Température limite dépassée indique que le dépassée Piper se trouve dans un environnement où il ne peut opérer sans endommager le laser. Souvent ce phéno- mène provient d'une exposition directe aux rayons solaires. Mettre l'instrument à l'ombre. Dépannage Piper 100/200...
Page 58
Voir la section correspondante du manuel. L'alignement et la pente ont atteint une position limite. Un alignement limite est indiqué par une icône dans la partie supérieure de l'écran.La plage de la pente se situe entre -10% et +25%. Dépannage Piper 100/200...
Page 59
L'icône Cible, point d'interrogation et soleil indique gation et soleil que le Piper se trouve dans un environnement trop lumineux pour localiser la cible avec la fonction Align- master. Faire de l'ombre pour réduire l'effet du rayon- nement solaire. Dépannage Piper 100/200...
Page 60
Le déplacement de l'axe d'alignement peut être verrouillé. • La télécommande est trop éloignée pour agir sur l'axe d'alignement. La rapprocher et réessayer. • La charge de la batterie de la télécommande peut être faible. Remplacer la batterie et réessayer. Dépannage Piper 100/200...
Entretien et transport Sujet Page Dans ce chapitre Transport ................9-2 Stockage ................9-3 Nettoyage et séchage............9-4 Entretien et transport Piper 100/200...
Page 62
Expédition Pour tout transport par train, avion ou bateau, utilisez l'emballage intégral d'origine de Leica Geosystems composé du coffret de transport et du carton d'expédition ou un emballage équivalent. Le produit sera ainsi protégé des chocs et vibrations Expédition, trans-...
Page 63
Retirez les batteries du produit et le chargeur avant stockage. • Après stockage, rechargez les batteries avant de les utiliser. • Protégez les batteries de l'humidité. Les batteries humides ou mouillées doivent être séchées avant d'être stockées ou utilisées. Entretien et transport Piper 100/200...
Page 64
Ne les remballez que s'ils sont complètement secs. Câbles et connec- • Les connecteurs doivent être propres et secs. teurs • Enlevez en les soufflant toutes les impuretés logées dans les connecteurs des câbles de liaison. Entretien et transport Piper 100/200...
Les consignes suivantes doivent permettre au responsable du produit et à l'opérateur d'anticiper les risques liés à l'utilisation du produit afin de les éviter. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-2...
• Modification ou transformation du produit. • Utilisation du produit après vol. • Utilisation de produits présentant des défauts ou dégâts éminemment reconnaissables. • Utilisation d'accessoires d'autres fabricants non agréés expressément par Leica Geosystems. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-3...
Page 68
Le responsable du produit est tenu d'informer l'utilisateur sur les dangers et sur les mesures préventives. L'utilisateur est seulement autorisé à se servir du produit s'il a été formé au préalable. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-4...
à une utilisation dans des environnements agressifs ou explosibles. Danger Le responsable du produit doit se renseigner auprès des autorités locales compétentes et des experts en sécurité avant d'effectuer des travaux dans des zones à risques d'explosion ou à proximité d'installations électriques. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-5...
Leica Geosystems diffusion de concepts de sécurité relatifs à leurs produits ainsi que de l'effica- cité de ces concepts en combinaison avec le matériel de Leica Geosystems. Responsable du Obligations incombant au responsable du produit: produit •...
Garantie fabricant sur toute la durée de vie Couverture de la garantie pour toute la durée d'utilisation du produit sous PROTECT selon la Garantie internationale limitée Leica Geosystems et les Termes et conditions générales PROTECT définies dans www.leica-geosys- tems.com/protect. Réparation ou remplacement gratuit de tous les produits et pièces sous PROTECT qui souffrent de défauts des matériaux ou de fabrication.
Effectuez régulièrement des mesures d'essai et les ajustages de terrain mentionnés dans le manuel d'utilisation, surtout si le produit a été soumis à une utilisation anormale de même qu'avant et après des mesures importantes. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-8...
Page 73
Précautions: En installant le produit, assurez-vous que les accessoires (par ex. trépied, embase) sont correctement adaptés, montés, fixés et bloqués dans la bonne position. Protégez le produit des chocs mécaniques. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-9...
Page 74
Avant le trans- port ou l'expédition, contactez la société chargée du transport. Avertissement L'utilisation d'un chargeur non conseillé par Leica Geosystems peut entraîner la destruction des batteries. Cela peut même conduire à un incendie ou à des explosions.
Page 75
Précautions: Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets métalliques. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-11...
Page 76
Eliminez le produit selon la réglementation en vigueur dans votre pays. Seul le personnel autorisé peut avoir accès au produit. Avertissement Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. Consignes de sécurité Piper 100/200...
2 dans la plage de longueur d'onde allant de 400 nm à 700 nm. Longueur d'onde 635 nm Puissance de rayonnement moyenne maximale 4.8 mW Divergence du rayon 0.03 mrad DNRO (distance nominale de risque oculaire) 355 m à 0,25 s Consignes de sécurité Piper 100/200 10-13...
Page 78
Ne jamais viser des surfaces réfléchissantes comme des miroirs ou produisant des réflexions involontaires. Ne jamais regarder des prismes ou des objets réfléchissants à travers ou à côté du viseur lorsque le laser est activé. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-14...
Page 79
Des précautions doivent être prises pour garantir que le rayon laser ne sera pas dirigé involontairement vers des surfaces miroitantes, spéculaires comme par exemple des miroirs, des surfaces métalliques ou des fenêtres. Ou encore, plus important, vers des surfaces miroitantes planes ou concaves. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-15...
Page 80
IEC 60825-1 (2014-05) 4.8 mW = 635 nm Type: PL100 Art.No.: 747389 Power: 7.4V /1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: YYYY S.No.: PX00-12345 Made in China Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, 2001.
Avertissement Un rayonnement électromagnétique peut interférer avec d'autres instruments. Bien que le produit remplisse les sévères directives et normes en vigueur dans ce domaine, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d''interférences électromagnétiques avec d'autres équipements. Attention Un risque d'interférence demeure en utilisant des accessoires fabriqués par des tiers, comme par exemple des ordinateurs de terrain, PC, talkies-walkies, câbles non standard ou batteries externes.
Page 82
Bien que le produit remplisse les strictes directives et normes en vigueur dans ce domaine, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'interférences électromagnétiques à proximité d'émetteurs radio, de talkies- walkies ou de groupes électrogènes diesel.
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Connecter l'équipement sur un autre circuit que celui du récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV. Consignes de sécurité Piper 100/200 10-19...
Avertissement Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par Leica Geosystems dans le cadre de la conformité peuvent restreindre les droits d'utilisation de l'équipement. Marquage du Piper 100/200 Type: PL100 Art.No.: 747389 Power: 7.4V /1A max Leica Geosystems AG...
Caractéristiques techniques • FCC partie 15 (applicable aux Etats-Unis) Conformité avec la Par la présente, Leica Geosystems AG, déclare que le ou les réglementation nationale produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 86
Température de stockage -40° à +70°C (-40° à +158°F) Précision définie à 25°C La durée de vie de la batterie dépend de l'environnement Caractéristiques techniques Piper 100/200 11-2...
Page 87
Piper 100/200 Dimensions (diamètre x longueur) 96 mm x 267 mm (3.9” x 10.5”) Poids 2.0 kg (4.4 lbs) Protection contre l'eau IPx8 (IEC60529) Télécommande Face avant jusqu'à 150 m (500 ft) Face arrière jusqu'à 10 m (35 ft) Caractéristiques techniques...
En suspension dans un trou d'homme Mise en station ........3-10 Batterie Entretien et transport ......9-1 Charge ............ 5-9 Insertion ..........5-8 Retrait ............ 5-7 Garantie ............10-7 Boutons ............2-3 Hauteur ............2-5 Caractéristiques ..........1-1 Piper 100/200...
Page 89
Description ..........2-4 Support gradué avec embase Icône de verrouillage ......2-10 Ensemble ..........5-4 Saisie ............2-6 Mise en station ........2-15 Verrouillage ..........2-9 Sur un tuyau Pieds Mise en station ........3-5 Autocentrants ........5-5 Piper 100/200...
Page 90
Télécommande ..........5-3 Tranchée Cordeau ..........3-6 Théodolite ..........3-3 Transport ............9-2 Trou d'homme Mise en station ........3-8 Ventilateur ............4-1 Piper 100/200...