Sommaire des Matières pour Leica Geosystems DIGICAT 100
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Dansk L A S E R User Manual A L I G N M E N T Version 1.0 by Leica Geosystems...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT User Manual L A S E R Version 1.0 A L I G N M E N T English by Leica Geosystems...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Underground Service Location Tool This manual contains Symbols used in this manual important Safety Direc- The symbols used in this User Manual tions as well as instruc- have the following meanings: tions for setting up the product and operating it.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Introduction .................... 6 Basic Overview ..................7 DIGICAT Controls and Features ..............7 DIGICAT Display Panel and Controls ............. 8 Get to know the DIGICAT ................9 DIGICAT Start Up Test .................. 10 Tracing Modes Summary ..............
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Why do we require Underground Service Location Systems ? Lamp Standard Lamp Standard Road/Highway Carriageway Cable TV Cable TV Telecomms Telecomms HV and LV HV and LV Trunk Water Main Electricity Electricity High Pressure Gas Gas Distribution Gas Distribution...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Overview DIGICAT Controls and Features 1. Display Panel Contains the operational controls. 2. Speakers (left and right) Active when a signal is detected. A port for an optional stethoscope head- phone is provided over each speaker. 3.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Overview DIGICAT Display Panel and Controls 1. Mode Indicators 4. Meter display Displays the selected mode (as Indicates the response of the shown, from bottom to top) Power, DIGICAT to a signal. Radio or Generator 8KHz - 33KHz) 5.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Overview Get to know the DIGICAT Thoroughly sweep the area in both power and radio modes. Use a signal generator (e.g. Ensure the DIGICAT is func- DIGITEX 8/33) whenever tioning correctly. possible. Practise over known under- Use the DIGICAT in the trench ground services if neces-...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Overview DIGICAT Start Up Test This is best done in an area free of underground services. Hold the DIGICAT vertically upright, press and hold the yellow on/off trigger. The follow- ing test sequence will take place. ON TEST TEST PATTERN Audio Output...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Tracing Modes Summary The DIGICAT operates in the follow- Generator 8 kHz. ing modes - This is an active mode – the signal, which the DIGICAT detects, must be Power. impressed onto the service by a sig- Frequency range (50-60Hz).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com How the DIGICAT functions The DIGICAT locator detects the It is simple to use in many tracing electromagnetic field, which is emitted situations without requiring highly by metallic underground services. trained operators. The Digicat converts the electromag- netic field into an electrical signal, Although the DIGICAT is a which then informs the user of the...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com How to use the DIGICAT with a Transmitter Although the DIGICAT can be used The meter display on the with any locator that operates at 8 or DIGICAT should indicate an 33 kHz, it was designed to comple- output from the ment the DIGITEX 8/33 Signal Trans- DIGITEX 8/33.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Transport Cleaning Remove the batteries if the tool Use warm water and mild is to be stored for longer peri- detergent to clean the exterior ods of time. Avoid extreme of the DIGICAT. temperatures that can cause Do not use other cleaning battery degradation and early...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Your DIGICAT underground service Laser Alignment’s liability under this locator is guaranteed against defects warranty is limited to repairing or in materials and workmanship under replacing any product returned to a normal use and service for a period of factory authorised service centre for 12 months provided the DIGICAT that purpose.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Description Detail Detection Range (depth) typical Power Mode: to 3m Radio Mode: to 2 m Generator Mode: – to 3m Detection Range (distance along Power Mode: length of conductor conductor) typical Radio Mode: length of conductor Generator Mode: dependant on...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Directions Adverse uses The following directions should enable the person responsible for the prod- • Use of the product without instruc- uct, and the person who actually uses tion the tool, to anticipate and avoid op- erational hazards.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Directions Limits of Use the effectiveness of those safety concepts in combination with the Laser Alignment prod- Environment: uct. Suitable for use in an atmosphere appropriate for permanent human habitation: not suitable for use in Responsibilities of the person in aggressive or explosive environment.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Directions Hazards in Use WARNING: While operating this equipment during a thunderstorm you are WARNING: at risk from lightning strike. The absence of instruction, or Precautions: the inadequate imparting of Do not operate during thunderstorms. instruction, can lead to incor- rect or adverse use, and can WARNING:...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Directions CAUTION: • If batteries are damaged or are The product cannot be used to heated strongly, they can explode locate non-metallic services and cause poisoning, burning, such as plastic pipes, typically corrosion or environmental con- used by the water and gas tamination.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Directions Electromagnetic acceptability CAUTION: Interference caused by electro- magnetic radiation can result in The term "Electromagnetic acceptabil- the tolerance limits for mea- ity" is taken to mean the capability of surements being exceeded. the product to function correctly in an environment where electromagnetic Although the product meets the strict...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Directions FCC Statement (applicable in WARNING: Changes or modifications not the United States of America) expressly approved by Laser Alignment for compliance could void the user’s authority WARNING: to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Directions Product labelling This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 24
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. 6330 28th Street SE Printed in Switzerland Copyright Laser Alignment, Inc.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Gebrauchsanweisung L A S E R Version 1.0 A L I G N M E N T Deutsch by Leica Geosystems...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Suchgerät für unterirdische Versorgungseinrichtungen Diese Gebrauchs- Verwendete Symbole anweisung enthält Die in dieser Gebrauchsanweisung neben den Hinweisen verwendeten Symbole haben folgende zur Verwendung auch Bedeutung: wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor GEFAHR: der Inbetriebnahme des Produkts Unmittelbare Gebrauchsgefahr,...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung ....................28 Allgemeiner Überblick ................. 29 DIGICAT Kontrolleinrichtungen und Merkmale ..........29 DIGICAT - Anzeige- und Kontrolleinrichtungen ..........30 Machen Sie sich mit dem DIGICAT vertraut ..........31 DIGICAT - Inbetriebnahmetest ..............32 Zusammenfassung der Suchmodi .............
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Warum benötigen wir ein Suchgerät für unterirdische Versorgungsein- richtungen ? Laternenpfahl Laternenpfahl Fahrstraße Kabel-TV Kabel-TV Telekommunikation Telekommunik. Hoch- und Hoch- und Nieder- Hauptwasserrohre Niedersp.strom spannungsstrom Hochdruckgas Gaszufuhr Gaszufuhr Oberflächenwasser- Trinkwasser Trinkwasser kanal Abwasserkanal Darum ! Laternenpfahl...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeiner Überblick DIGICAT Kontrolleinrichtungen und Merkmale 1. Display Enthält die Betriebskontrollen. 2. Lautsprecher (links und rechts) Sind bei Signalfeststellung aktiv. Ein Anschluss für einen optionalen Stethoskopkopfhörer ist über jedem Lautsprecher vorhanden. 3. Ein-/Aus-Schalter Das Digicat wird durch Drücken und Gedrückthalten des Schalters aktiviert.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeiner Überblick DIGICAT - Anzeige- und Kontrolleinrichtungen 1. Modusanzeigen 4. Messwertanzeige Zeigt den gewählten Modus (gemäß Zeigt die Reaktion des DIGICAT auf Abbildung von unten nach oben) an: ein Signal an. Strom, Funk oder Generator 8 KHz – 33 KHz.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeiner Überblick Machen Sie sich mit dem Überprüfen Sie den betref- fenden Bereich sowohl im DIGICAT vertraut Strom- als auch Funkmodus gründlich. Verwenden Sie nach Möglich- Stellen Sie sicher, dass das keit einen Signalgenerator (z.B. DIGICAT korrekt funktioniert.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeiner Überblick DIGICAT - Inbetriebnahmetest Dies wird am besten in einem Bereich ohne unterirdische Versorgungen durchgeführt. Halten Sie das DIGICAT vertikal und drücken Sie den gelben Ein- /Ausschalter und halten Sie ihn gedrückt. Die nachfolgende Testfolge wird durchlaufen.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenfassung der Suchmodi Das DIGICAT operiert in den Generator 8 kHz. folgenden Modi - Hierbei handelt es sich um einen aktiven Modus – das vom DIGICAT Strom. festgestellt Signal muss durch einen Frequenzbereich (50-60 Hz). Generator oder Transmitter, wie z.B.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Wie das DIGICAT funktioniert Das Suchgerät, Modell DIGICAT, Es kann in vielen Suchsituationen stellt das elektromagnetische Feld ohne den Einsatz von fest, welches durch metallische, hochausgebildeten Bedienern einfach unterirdische eingesetzt werden. Versorgungseinrichtungen abgegeben wird.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des DIGICAT mit einem Transmitter Obwohl das DIGICAT mit allen Die Messwertanzeige auf dem Suchgeräten, die bei 8 oder 33 KHz DIGICAT sollte eine Ausgabe operieren, verwendet werden kann, vom DIGITEX 8/33 anzeigen. wurde es als Ergänzung zum Ist dies der Fall, dann DIGITEX 8/33 Signaltransmitter mit...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Transport Reinigung Nach längerer Lagerung oder Das DIGICAT außen mit Transport vor der Verwendung warmem Wasser und mildem des Geräts eine Funktions- Reinigungsmittel reinigen. prüfung durchführen. Keine anderen Reinigungs- Wenn das Gerät über einen mittel verwenden, da hierdurch längeren Zeitraum gelagert die Plastikteile oder Schilder...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Ihr DIGICAT Suchgerät für Die Haftung von Laser Alignment unterirdische Versorgungseinrich- unter dieser Garantie beschränkt sich tungen ist bei normalem Einsatz und auf Reparatur oder Ersatz eines zu Service für einen Zeitraum von 12 diesem Zweck an ein vom Werk be- Monaten gegen Mängel in Material fugtes Kundendienstzentrum zurück-...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Beschreibung Detail Typischer Feststellungsbereich Strommodus: bis 3 m (Tiefe) Funkmodus: bis 2 m Generatormodus: – bis 3 m Typischer Feststellungsbereich Strommodus: Länge des Leiters (Entfernung entlang des Leiters) Funkmodus: Länge des Leiters Generatormodus: hängt vom Generator ab Informationsdisplay...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Diese Hinweise sollen Betreiber und • Öffnen des Produktes mit Werk- Benutzer des Produktes in die Lage zeugen (Schraubenzieher etc.), versetzen, allfällige Gebrauchs- sofern nicht ausdrücklich für gefahren rechtzeitig zu erkennen, d.h. bestimmte Fälle erlaubt (z.B.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Einsatzgrenzen Verantwortungsbereich des Betreibers: Umwelt: WARNUNG: Einsatz in dauernd für Menschen Der Betreiber ist verantwortlich bewohnbarer Atmosphäre geeignet, für die bestimmungsgemässe nicht einsetzbar in aggressiver oder Verwendung der Ausrüstung, explosiver Umgebung. Ein zeitlich den Einsatz seiner Mitarbeiter, begrenzter Einsatz bei Regen ist deren Instruktion und die...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Gebrauchsgefahren chen Anlagen zwingend notwendig, so sind vor der Durchführung dieser Arbeiten die für diese Anlagen zu- WARNUNG: ständigen Stellen oder Behörden zu Fehlende oder unvollständige benachrichtigen und deren Anwei- Instruktion können zu Fehl- sungen zu befolgen.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise VORSICHT: Abgase, an denen Personen Das Gerät kann nicht zur erkranken können. Feststellung von nicht-metal- • Batterien können explodieren und lischen Versorgungsanlagen, dabei Vergiftungen, wie z.B. Plastikrohren, die Verbrennungen, Verätzungen oder gewöhnlich von Wasser- und Umweltverschmutzung Gaswerken verwendet werden, verursachen, wenn sie beschädigt...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Elektromagnetische VORSICHT: Möglichkeit einer Toleranz- Verträglichkeit (EMV) überschreitung von Mes- sungen bei Störungen durch elektromagnetische Strahlung. Als Elektromagnetische Verträglich- keit bezeichnen wir die Fähigkeit des Obwohl das Produkt die strengen An- Produktes, in einem Umfeld mit elek- forderungen der einschlägigen Richt- tromagnetischer Strahlung und elek- linien und Normen erfüllt, kann Laser...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise FCC Hinweis (gültig in USA) • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen. WARNUNG: Dieses Instrument hat in Tests WARNUNG: die Grenzwerte eingehalten, Änderungen oder Modifika- die in Abschnitt 15 der FCC- tionen, die nicht ausdrücklich Bestimmungen für digitale...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Produkt-Beschriftung This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 46
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. 6330 28th Street SE Gedruckt in der Schweiz Copyright Laser Alignment, Inc.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Mode d'emploi L A S E R Version 1.0 A L I G N M E N T Français by Leica Geosystems...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Appareil de repérage des services souterrains Ce mode d'emploi Signification des symboles contient des consignes Les symboles utilisés dans ce manuel ont de sécurité importantes, la signification suivante: ainsi que des instruc- tions concernant la mise en oeuvre et DANGER : l'utilisation du produit.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction ..................50 Vue générale ..................51 Commandes et caractéristiques du DIGICAT ..........51 Panneau d’affichage et commandes du DIGICAT ........52 Comment utiliser votre DIGICAT ..............53 Essai du DIGICAT au démarrage ..............54 Résumé...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Pourquoi avons-nous besoin de systèmes de repérage des services pub- lics souterrains? Lampadaire Lampadaire Chaussée/Voie publique Câble TV Cable TV Télécoms Télécoms HT et BT HT et BT Conduite d’eau Électricité Électricité Gaz haute pression Distribution gaz Distribution gaz...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Vue générale Commandes et caractéristiques du DIGICAT 1. Panneau d’affichage Renferme les commandes de conduite. 2. Hauts-parleurs (gauche et droit) Actifs lorsqu’un signal est détecté. Une sortie est prévue pour un stéthoscope facultatif sur chaque haut-parleur.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Vue générale Panneau d’affichage et commandes du DIGICAT 1. Indicateurs de mode 4. Affichage de l’appareil Affichent le mode sélectionné Indique la réponse du Digicat à un (comme le schéma l’indique, de bas signal.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Vue générale Comment utiliser votre Balayez parfaitement les lieux dans les modes de puissance DIGICAT et radio. Utilisez un générateur de signaux (DIGITEX 8/33 par Assurez-vous que le ex.) autant que possible. DIGICAT fonctionne Après avoir creusé...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Vue générale Essai du DIGICAT au démarrage Il convient d’effectuer l’essai dans un lieu libre de services souterrains. Tenez le DIGICAT bien droit, à la verticale, et appuyez et maintenez appuyé le bouton jaune de marche/arrêt.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Résumé des modes de repérage Le DIGICAT fonctionne dans les Générateur 8 kHz. modes suivants - Ce mode est un mode actif – le sig- nal, détecté par le DIGICAT, doit être Puissance imprimé...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du DIGICAT Le DIGICAT détecte le champ Simple d’emploi, il permet souvent électromagnétique émis par les ser- d’effectuer un repérage sans faire vices métalliques souterrains. Le appel à des personnes hautement Digicat convertit le champ formées.
Page 57
Allumez le DIGICAT et sélectionnez la même fréquence que celle du DIGITEX 8/33. Amenez le DIGICAT dans les 2 mètres du DIGITEX 8/33. DIGICAT 100 - 1.0.0fr Comment utiliser le DIGICAT 100 avec un ..
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et Transport Si l’appareil devient mouillé, Nettoyage séchez l’appareil et les Utilisez de l’eau tiède et un accessoires (à un maximum 40 détergent doux pour nettoyer ºC/ 108ºF) et nettoyez. l’extérieur du DIGICAT. N’utilisez pas d’autres produits Après de longues périodes de de nettoyage au risque...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Votre appareil de repérage de ser- Dans le cadre de cette garantie, la vices souterrains DIGICAT est garanti responsabilité de Laser Alignment est 12 mois contre tous défauts de limitée à la réparation ou au matériaux et de main d’œuvre sous remplacement de tout appareil conditions normales d’emploi et de...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Description Détail Gamme typique de détection Mode puissance: jusqu’à 3 m (profondeur) Mode radio: jusqu’à 2 m Mode générateur: jusqu’à 3 m Gamme typique de détection Mode puissance: longueur du conducteur (distance le long du conducteur) Mode radio: longueur du conducteur...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité Ce chapitre est destiné à permettre • Transformations ou modifications aux propriétaires du produit et du produit utilisateurs de l’appareil de prendre • Utilisation des instruments après connaissance des dangers d'emploi éventuels, afin de les éviter.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité Limites d'application pratique et de la diffusion de concepts de sécurité relatifs à leurs produits, ainsi que de Environnement: l'efficacité de ces concepts en Approprié à l'emploi dans des milieux combinaison avec le matériel habitables pour l'être humain, à...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité Danger d’utilisation Mesure préventive : Respectez une distance de sécurité suffisante par rapport aux installations AVERTISSEMENT : électriques. Si les opérations dans de L'absence d'instructions ou telles installations sont inévitables, il y une instruction incomplète peut a lieu d'informer au préalable les donner lieu à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité • En brûlant, les éléments en ATTENTION : matière synthétique dégagent des Le produit ne peut pas être gaz toxiques pouvant affecter la utilisé pour repérer des ser- santé. vices non métalliques comme des tuyaux en plastique, •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité Compatibilité ATTENTION : Une interférence résultant électromagnétique de champs électromagnétiques peut entraîner un dépassement de tolérances Nous qualifions de compatibilité dans les mesures. électromagnétique l'aptitude le produit à fonctionner impeccablement dans Bien que le produit respecte un environnement de rayons rigoureusement les directives et...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité Déclaration FCC (applicable AVERTISSEMENT : Les changements ou modifica- uniquement aux USA) tions n’ayant pas été expressément indiqués par Laser Alignment peuvent lim- AVERTISSEMENT : iter le droit de l’utilisateur à Cet équipement a été...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Avis de sécurité Inscription sur le produit This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 68
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. 6330 28th Street SE Imprimé en Suisse Copyright Laser Alignment, Inc.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Manual de empleo L A S E R Versión 1.0 A L I G N M E N T Español by Leica Geosystems...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Herramienta Localizadora de Servicios Subterráneos Este manual incluye, Símbolos utilizados junto a las instrucciones Los símbolos empleados en este manual relativas al tienen el significado siguiente: funcionamiento y al empleo del producto, una serie de PELIGRO: importantes normas de seguridad.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introducción ..................72 Visión de conjunto ................73 Controles y características del DIGICAT ............73 Panel de visualización y controles del DIGICAT ........... 74 Aprenda a manejar su DIGICAT ..............75 Prueba de puesta en marcha del DIGICAT ..........76 Resumen de los modos de rastreo ............
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción ¿Por qué necesitamos sistemas localizadores de servicios subterráneos? Poste de Poste de alumbrado alumbrado Carretera/Autopista/Calzada TV por cable TV por cable Telecomunicaciones Telecomunic. Electricidad Electricidad Canalización de agua de AT y BT de AT y BT Gas a alta presión Distribución...
Page 73
Se dispone de un puerto encima de cada altavoz para un estetoscopio auricular opcional. 3. Interruptor de gatillo Para activar el Digicat 100 mantenga presionado el interruptor de gatillo. 4. Liberación de la tapa de la batería Presione el botón de liberación amarillo para abrir la tapa de la batería y lograr acceso al...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Visión de conjunto Panel de visualización y controles del DIGICAT 1. Indicadores de modo 4. Visualizador del medidor Se visualiza el modo seleccionado Indica la respuesta del Digicat a una (como se ilustra de abajo arriba): señal.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Visión de conjunto Aprenda a manejar su Barra todao el área en los modos de radio y potencia. DIGICAT Use un generador de señales (p.ej. DIGITEX 8/33) en la medida de lo posible. Compruebe que el DIGICAT Use el DIGICAT en la zanja funciona correctamente.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Visión de conjunto Prueba de puesta en marcha del DIGICAT Conviene realizar esta prueba en un área libre de servicios subterráneos. Ponga el DIGICAT en posición vertical, y mantenga presionado el interruptor de gatillo amarillo. Se ejecutará la siguiente secuencia de pruebas. EN PRUEBAS PATRÓN DE PRUEBAS Salida de audio...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Resumen de los modos de rastreo Generador de 8 kHz El DIGICAT opera en los siguientes modos: Éste es un modo activo: la señal detectada por el DIGICAT ha de ser Potencia aplicada al servicio por un transmisor Gama de frecuencias (50 a 60 Hz).
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo funciona el DIGICAT El localizador DIGICAT detecta el Es muy sencillo de usar para muchas campo electromagnético emitido por aplicaciones de rastreo y no se las tuberías metálicas de los servicios requieren operadores muy subterráneos.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar el DIGICAT con un transmisor Aunque el DIGICAT puede usarse El visualizador en el medidor con cualquier localizador que del DIGICAT indicará una funcione a 8 ó 33 kHz, está diseñado salida del DIGITEX 8/33.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y Transporte Limpieza Tras largos períodos de Limpie el exterior del DIGICAT almacenamiento o transporte con agua tibia y un detergente compruebe el funcionamiento suave. No use ningún otro antes de utilizar el equipo. producto de limpieza para no Extraiga las pilas si la estropear las partes de...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía El localizador de servicios La responsabilidad de Laser Align- subterráneos DIGICAT está ment bajo esta garantía se limita a la garantizado contra defectos reparación o reemplazo de cualquier materiales y de fabricación en producto devuelto a un centro de condiciones normales de uso y servicio autorizado para ese...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Descripción Datos Alcance de detección típico Modo de potencia: hasta 3 m ( en profundidad ) Modo de radio: hasta 2 m Modo de generador: hasta 3 m Alcance de detección típico Modo de potencia: largo del conductor (a lo largo del conductor)
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Con estas instrucciones se trata de • Realización de modificaciones o que los encargados del producto y los transformaciones en el producto usuarios de la herramienta estén en • Utilización después de hurto condiciones de detectar a tiempo •...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Límites de utilización responsabilidad del desarrollo, aplicación y comunicación de los conceptos de seguridad Entorno: correspondientes a sus Los instrumentos DIGICAT son aptos productos y al efecto de los para el empleo en ambientes mismos, en combinación con permanentemente habitados.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Medidas preventivas: Peligros durante el uso Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las ADVERTENCIA: instalaciones eléctricas. Si fuera La falta de instrucción o una absolutamente imprescindible trabajar instrucción incompleta puede junto a esas instalaciones se deberá...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad CUIDADO: • Al quemar piezas de plástico se La herramienta no puede producen gases tóxicos que utilizarse parar detectar pueden ser motivo de enfermedad servicios con tuberías no para las personas. metálicas, como las de •...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad CUIDADO: Compatibilidad Posibilidad de rebasar las electromagnética tolerancias de las mediciones en caso de interferencias causadas por radiación Denominamos compatibilidad electromagnética. electromagnética a la capacidad del producto de funcionar perfectamente Aunque el producto cumple los en un entorno con radiación severos requisitos de las directivas y...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Norma FCC (vigente en EEUU) • poniéndose en contacto con el vendedor o algún técnico que le asesore. ADVERTENCIA: Diversos controles han puesto ADVERTENCIA: de manifiesto que este Si se llevan a cabo instrumento se atiene a los modificaciones en el valores límite, determinados...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Etiquetado del producto This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 90
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. Impreso en Suiza 6330 28th Street SE Copyright Laser Alignment, Inc.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Manuale d'uso L A S E R Versione 1.0 A L I G N M E N T Italiano by Leica Geosystems...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Attrezzo per la rilevazione di servizi sotterranei Il presente manuale Significato dei simboli contiene, a parte le I simboli usati in questo manuale hanno i istruzioni sull’uso, seguenti significati: anche delle importanti norme di sicurezza.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Introduzione ..................94 Sintesi generale ..................95 Controlli e caratteristiche del DIGICAT ............95 Pannello d’indicazione e controlli del DIGICAT ..........96 Conoscere il funzionamento del DIGICAT ............ 97 Prova d’avviamento del DIGICAT ..............98 Sommario dei modi di rilevamento ............
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Perché c’è bisogno di un sistema di rilevamento dei servizi sotterranei? Palo d’illuminazione Palo d’illuminazione Strada/sede stradale TV via cavo TV via cavo Telecom Telecom Elettricità ad alto Elettricità ad alto Condotta acqua e basso voltaggio e basso voltaggio Distribuzione gas...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Sintesi generale Controlli e caratteristiche del DIGICAT 1. Pannello d’indicazione Contiene i controlli operativi. 2. Altoparlanti (sinistro e destro) Attivi quando è rilevato un segnale. Un’entrata per auricolari a stetoscopio opzionali è presente sopra ogni altoparlante.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Sintesi generale Pannello d’indicazione e controlli del DIGICAT 1. Indicatori di modo 4. Indicatore del segnale Indica il modo selezionato (come Indica il responso del Digicat ad un illustrato, dal basso all’alto) Potenza, segnale.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Sintesi generale Conoscere il funzionamento Effettuare una scansione accurata della zona in modo del DIGICAT radio e potenza. Se possibile usare un generatore di segnali (es. Assicurarsi che il DIGICAT DIGITEX 8/33). funzioni correttamente. Usare DIGICAT nello scavo Se necessario esercitarsi su per controllare l’esistenza...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Sintesi generale Prova d’avviamento del DIGICAT Si consiglia di effettuare la prova in una zona libera da servizi sotterranei. Mantenere il DIGICAT in posizione verticale, mantenere premuta la leva gialla on/off. Inizierà la sequenza di prova seguente. IN PROVA CONFIGURAZIONE DI PROVA Uscita audio...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario dei modi di rilevamento Il DIGICAT opera nei seguenti modi - Generatore a 8 kHz. Questo è un modo attivo – il segnale, Potenza. che il DIGICAT rileva, deve essere Campo di frequenza (50-60Hz). immesso nel servizio da un Questo è...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Come funziona il DIGICAT Il rilevatore DIGICAT rileva il campo È semplice da usare in molte elettromagnetico, che è emesso dai situazioni di rilevazione senza il servizi sotterranei metallici. Il Digicat bisogno d’operatori molto addestrati. trasforma il campo elettromagnetico in un segnale elettrico, il risultato della Anche se il DIGICAT è...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Come usare il DIGICAT con un trasmettitore Anche se il DIGICAT può essere L’indicatore del segnale del usato con qualsiasi rilevatore che DIGICAT dovrebbe indicare opera a 8 o 33 kHz, è stato costruito un’uscita dal DIGITEX 8/33.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e Trasporto Pulizia Dopo un lungo periodo Usare acqua tiepida e un d’immagazzinamento o detergente neutro per pulire trasporto, prima dell’uso l’esterno del DIGICAT. Non effettuare un controllo di usare altri detergenti perché le funzionamento.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Il vostro DIGICAT, per la rilevazione La responsabilità della Laser Align- di servizi sotterranei, è garantito ment, sotto questa garanzia, è limitata contro difetti nei materiali e di alla riparazione o alla sostituzione di fabbricazione durante l’uso normale, qualsiasi prodotto inviato ad un centro per un periodo di 12 mesi ammesso...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Descrizione Dettagli Gamma di rilevamento tipica Modo potenza: fino a 3m (profondità) Modo radio: fino a 2 m Modo generatore: – fino a 3m Gamma di rilevamento tipica Modo potenza: lunghezza conduttore (distanza lungo il conduttore) Modo radio: lunghezza conduttore...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Usi vietati Le presenti avvertenze hanno lo scopo di aiutare la persona • Uso del prodotto senza preventiva responsabile del prodotto e istruzione chi al momento impiega l’attrezzo, a riconoscere e prevenire operazioni •...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Limiti all'uso prodotti e sono anche responsabili della efficacia di questi concetti di sicurezza in Ambiente: abbinamento al prodotto Laser Adatti all'impiego in ambienti idonei Alignment. ad insediamenti abitativi umani permanenti (da non usare in ambienti aggressivi o a rischio di esplosione).
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza necessario lavorare in tali impianti, Pericoli insiti nell'uso prima di effettuare i lavori, informare le autorità competenti dell’impianto e seguirne le direttive. AVVERTENZA: La mancanza o AVVERTENZA: l’incompletezza dell'istruzione Se usate questo possono portare a un utilizzo equipaggiamento durante un scorretto o non consentito e...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza ATTENZIONE: • Le batterie, se danneggiate o Il prodotto non può essere surriscaldate, possono esplodere e usato per localizzare servizi provocare avvelenamenti, ustioni, non metallici come le tubature corrosione o inquinamento di plastica, di solito usate dai dell'ambiente.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Accettabilità ATTENZIONE: Le interferenze causate da elettromagnetica irradiazione elettromagnetica possono causare il superamento dei limiti di Il termine "accettabilità tolleranza delle misure. elettromagnetica" ha assunto il significato di capacità della prodotto di Sebbene il prodotto soddisfi le severe funzionare correttamente in un normative e gli standard in vigore a...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Dichiarazione FCC (valida • Consultare il rappresentate Laser Alignment o un tecnico radio- negli USA) televisivo esperto per eventuali consigli. AVVERTENZA: AVVERTENZA: Questo strumento è stato Ogni modifica o variazione non testato e si è...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Etichetta del prodotto This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 112
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. 6330 28th Street SE Stampato in Svizzera Copyright Laser Alignment, Inc.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Gebruiksaanwijzing L A S E R Versie 1.0 A L I G N M E N T Nederlands by Leica Geosystems...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Zoeker ondergrondse leidingen Deze Gebruikte symbolen gebruiksaanwijzing De symbolen, die in dit handboek zijn bevat naast de gebruikt, hebben de volgende betekenis: aanwijzingen voor gebruik ook belangrijke veiligheidstips. GEVAAR: Lees voor u het apparaat in gebruik Direct gevaar bij gebruik, dat neemt de gebruiksaanwijzing zorgvuldig beslist leidt tot ernstig lichamelijk...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding ....................116 Basisoverzicht ..................117 DIGICAT bedieningen en functies ............... 117 DIGICAT venster en bedieningen ............... 118 Kennismaking DIGICAT ................119 DIGICAT starttest ..................120 Overzicht zoekstanden ..............121 Hoe werkt de DIGICAT ? ..............122 Gebruik van de DIGICAT in combinatie met een zender ....
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Waarom hebben we zoekers voor ondergrondse leidingen nodig? lampstandaard lampstandaard weg/snelweg/verkeersweg kabeltelevisie kabeltelevisie telecom telecom HV en LV HV en LV hoofdwaterleiding elektriciteit elektriciteit hoge druk gasnet gasdistributie gasdistributie oppervlaktewater drinkwater drinkwater buis vuilwaterrioolbuis Om deze reden !
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Basisoverzicht DIGICAT bedieningen en functies 1. Venster Bevat de bedieningen. 2. Luidsprekers (links en rechts) Actief bij waarneming van een signaal. Elke luidspreker heeft een poort voor een optionele stethoscoop- koptelefoon. 3. Aan/uit-knop Als u de knop indrukt in vasthoudt wordt de Digicat ingeschakeld.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Basisoverzicht DIGICAT venster en bedieningen 1. Standlampjes 4. Meterscherm Toont de geselecteerde stand (zoals Toont de reactie van de Digicat op afgebeeld, van beneden naar boven) een signaal. Power, Radio of Generator 8 KHz - 33 KHz) 5.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Basisoverzicht Kennismaking DIGICAT Zoek het gebied grondig af in de standen Power en Radio. Maak waar mogelijk gebruik Controleer of de DIGICAT van een signaalgenerator (bijv. goed functioneert. DIGITEX 8/33). Probeer de DIGICAT zonodig Gebruik als u tot een diepte uit op bekende van ongeveer 0,3 m gegraven...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Basisoverzicht DIGICAT starttest U kunt dit het beste doen op een plaats waar geen ondergrondse leidingen zijn. Houd de DIGICAT rechtop, druk de gele aan/uit-knop in en houd hem vast. De volgende testsequentie vindt plaats. TEST TESTPATROON Geluidsuitgang...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht zoekstanden De DIGICAT heeft de volgende Generator 8 kHz. standen: Deze stand is actief. Het signaal dat de DIGICAT waarneemt moet op de Power. leiding worden aangelegd door een Frequentiebereik (50-60 Hz). signaalgenerator of -zender, zoals de Deze stand is passief.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Hoe werkt de DIGICAT ? De DIGICAT zoeker Neemt het Hij is eenvoudig te gebruiken voor elektromagnetische veld waar dat veel verschillende waarnemingen en wordt uitgezonden door ondergrondse niet alleen door hoog opgeleide leidingen van metaal.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de DIGICAT in combinatie met een zender Hoewel de DIGICAT geschikt is voor Het meterscherm van de gebruik met elke gewenste zoeker op DIGICAT moet een uitgang 8 of 33 kHz, is hij bedoeld als van de DIGITEX 8/33 tonen.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en Transport Schoonmaken Bij langdurige opslag of Maak de DIGICAT van buiten vervoer dient u de werking van schoon met warm water en de apparatuur te controleren een zacht schoonmaakmiddel. voordat u het gebruikt. Gebruik geen andere reinigingsmiddelen aangezien Als het apparaat lange tijd...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie De garantie van de DIGICAT zoeker Onder deze garantie is Laser Align- voor ondergrondse leidingen dekt ment uitsluitend verantwoordelijk voor tegen defecten in materialen en het repareren of vervangen van een afwerking bij normaal gebruik en product dat voor dat doel naar een onderhoud en is 12 maanden geldig goedgekeurde fabriek of...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Beschrijving Detail Detectiebereik (diepte) typisch Power-stand: tot 3 m Radiostand: tot 2 m Generatorstand: tot 3 m Detectiebereik (lengte over Power-stand: lengte geleider geleider) typisch Radiostand: lengte geleider Generatorstand: afhankelijk van generator Informatiescherm LED-staafgrafiek met 30 segmenten...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Deze aanwijzingen dienen om de • Openmaken van het apparaat met operator van het product en de gereedschap (schroevendraaier persoon die het apparaat gebruikt in enz.), voor zover niet uitdrukkelijk staat te stellen om eventuele voor bepaalde gevallen toegestaan gebruiksgevaren tijdig te ontdekken, (bijv.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Grenzen voor gebruik communiceren van veiligheids- concepten voor hun producten en voor het functioneren van Milieu: hun producten in combinatie Geschikt voor gebruik in voor met het Laser Alignment- permanente bewoning door mensen product.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Gebruiksrisico's Tegenmaatregelen: Houdt voldoende afstand ten opzichte van elektrische installaties. Is het WAARSCHUWING: werken in dergelijke installaties strikt Ontbrekende of onvolledige noodzakelijk, dan moet voor het instructies kunnen leiden tot uitvoeren van deze werkzaamheden een onjuiste bediening of de/het voor deze installatie ondes-kundig gebruik.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG: • Accu's kunnen bij beschadiging of De product dient niet te sterk verwarmen exploderen en worden gebruikt voor het daarbij vergiftiging, verbranding, opsporen van metaalvrije corrosie of milieuschade veroor- leidingen zoals de plastic zaken.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Elektromagnetische VOORZICHTIG: Mogelijkheid van tolerantie- verdraagbaarheid overschrijding van metingen bij storingen door elektromagnetische straling. Onder elektromagnetische verdraag- baarheid wordt verstaan de mogelijk- Hoewel het product voldoet aan de heid van de product om zonder strengste desbetreffende richtlijnen en problemen te functioneren in een normen, kan Laser Alignment de...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen FCC Statement (geldig in de • De afstand tussen apparaat en ontvanger vergroten. U.S.A.) • Laat u helpen door uw dealer of een ervaren radio- en tv-monteur. WAARSCHUWING: Dit apparaat heeft in tests de WAARSCHUWING: grenswaarden aangehouden Wijzigingen of modificaties, die...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Plaatje op product This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 134
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. 6330 28th Street SE Gedrukt in Zwitserland Copyright Laser Alignment, Inc.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Brugervejledning L A S E R Version 1.0 A L I G N M E N T Dansk by Leica Geosystems...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com DIGICAT Værktøj til lokalisering af underjordiske installationer Denne brugervejledning Anvendte symboler indeholder instruktioner De anvendte symboler i denne for opstilling og brugervejledning har følgende betydning: betjening af produktet samt vigtige sikkerhedsanvisninger. FARE: Læs brugsvejledningen grundigt igennem, Angiver en farlig situation, som før De tænder for værktøjet.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Indledning ................... 138 Grundoversigt ..................139 DIGICAT kontrolknapper og funktioner ............139 DIGICAT display-panel og kontrolknapper ..........140 Lær DIGICAT at kende ................141 DIGICAT starttest ..................142 Sporingstilstande ................143 Sådan fungerer DIGICAT ..............144 Sådan bruges DIGICAT med en transmitter ........
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Indledning Hvorfor har vi brug for systemer til at lokalisere underjordiske installationer? Lygtepæl Lygtepæl Vej/Landevej/Kørebane Kabel-tv Kabel-tv Telekommunikation Telekommunikation Høj- og lavspændings- Høj- og lavspændings- Hovedvandledning kabler Elektricitet kabler Elektricitet Højtryksgas Gasledninger Gasledninger Overfladeafvanding Drikkevand Drikkevand...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Grundoversigt DIGICAT kontrolknapper og funktioner 1. Displaypanel Indeholder kontrolknapperne. 2. Højtalere (venstre og højre) Aktive, når der registreres et signal. Der sidder en port til en stetoskophovedtelefon oven over hver højtaler. 3. Tænd/slukknap Digicat aktiveres, når De trykker på...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Grundoversigt DIGICAT display-panel og kontrolknapper 1. Tilstandsindikatorer 4. Måler-display Viser den valgte tilstand (som vist, fra Angiver Digicat’s respons på et signal. nederst til øverst) strøm, radio eller generator 8 kHz - 33 kHz) 5.
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Grundoversigt Lær DIGICAT at kende Fej grundigt hen over området i både strøm- og radiotilstand. Brug en signalgenerator (f.eks. Sørg for, at DIGICAT DIGITEX 8/33) hvor som helst fungerer korrekt. det er muligt. Udfør en prøvesøgning over Brug DIGICAT i udgravningen et sted, hvor De allerede ved...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Grundoversigt DIGICAT starttest Denne udføres bedst i et område, hvor der ikke er underjordiske installationer. Hold DIGICAT lodret, opret, tryk på den gule tænd/slukknap, og hold den trykket ind. Følgende prøvesekvens finder sted. TÆNDT TEST PRØVEMØNSTER Lydsignal...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Sporingstilstande DIGICAT arbejder i følgende tilstande: Generator 8 kHz. Dette er en aktiv tilstand - signalet, Strøm. som DIGICAT registrerer, skal Frekvensområde (50-60Hz). påtrykkes installationen af en Dette er en passiv tilstand - signalet, signalgenerator eller transmitter som som DIGICAT registrerer er allerede f.eks.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Sådan fungerer DIGICAT DIGICAT søgeren registrerer det Den er enkel at bruge i mange elektromagnetiske felt, som udsendes sporingssituationer uden at kræve af underjordiske installationer af højt uddannede brugere. metal. Digicat omdanner det elektromagnetiske felt til et elektrisk Selvom DIGICAT er et kraftigt signal, som så...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Sådan bruges DIGICAT med en transmitter Selvom DIGICAT kan bruges med en Måler-displayet på DIGICAT søger, der arbejder med 8 eller 33 bør angive en effekt fra kHz, blev den konstrueret til at DIGITEX 8/33.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse og Transport Rengøring Efter længere tids opbevaring Brug varmt vand og et mildt eller transport skal De udføre rengøringsmiddel til at rengøre en funktionskontrol, før De DIGICAT udvendig. Der må bruger udstyret. ikke bruges andre rengøringsmidler, da Afmontér batterierne, hvis...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti DIGICAT søger til underjordiske Laser Alignment’s ansvar i henhold til installationer garanteres mod defekter denne garanti er begrænset til repara- i materialer og udførelse ved normal tion eller udskiftning af ethvert produkt brug og service i en periode på...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Beskrivelse Detaljer Sporingsområde (dybde) typisk Strømtilstand: til 3 m Radiotilstand: til 2 m Generatortilstand: – til 3 m Sporingsområde (afstand langs Strømtilstand: lederens længde leder) typisk Radiotilstand: lederens længde Generatortilstand: afhængig af generatoren Informations-display 30 afsnits lysstregdiagram...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger Ukorrekt anvendelse Følgende anvisninger skulle gøre det muligt for den person, der er ansvarlig • Anvendelse af produktet uden for produktet, og brugeren i rette tid at instruktion forudse eventuelle farer ved brugen, dvs.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger Begrænsninger for produkter samt for disses virkning i kombination med anvendelsen Laser Alignment produktet. Omgivelser: Ansvarsområdet for den person, Egnet til brug i en atmosfære, hvor der er ansvarlig for instrumentet: mennesker kan opholde sig perma- nent.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger Risci ved anvendelsen ansvarlige for anlægget eller myndighederne informeres før arbejdet påbegyndes og deres ADVARSEL: anvisninger skal følges. Manglende eller ufuldstændig instruktion kan føre til ADVARSEL: fejlbetjening eller ukorrekt Hvis instrumentet anvendes i anvendelse.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger UDVIS FORSIGTIGHED: • Hvis batterier beskadiges eller Instrumentet kan ikke bruges til opvarmes kraftigt, kan de at lokalisere installationer, der eksplodere og derved forårsage ikke er af metal, som f.eks. forgiftninger, forbrændinger, plastrør, der typisk anvendes ætsninger eller miljøforurening.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger Elektromagnetisk UDVIS FORSIGTIGHED: Forstyrrelser forårsaget af kompatibilitet elektromagnetisk stråling kan resultere i, at tolerancegrænserne for Som elektromagnetisk kompatibilitet målinger overskrides. betegner vi produktet evne til at fungere fejlfrit i et område med Selvom produktet opfylder de strenge elektromagnetisk stråling og krav i de gældende direktiver og...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger FCC-anvisning (gældende i ADVARSEL: Ændringer eller modifikationer, USA) der ikke udtrykkeligt er blevet tilladt af Laser Alignment, kan indskrænke brugerens ADVARSEL: rettigheder til at tage apparatet Dette apparat har ved forsøg i brug. overholdt de grænseværdier, som er fastsat i afsnit 15 i FCC-bestemmelserne for...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger Produktpåskrift This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 156
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. 6330 28th Street SE Trykt i Schweiz Copyright Laser Alignment, Inc.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 158
Laser Alignment, Inc. is an ISO 9001 Registered Company L A S E R A L I G N M E N T by Leica Geosystems Laser Alignment, Inc. 731329-1.0.0 en/de/fr/es/it/nl/da 6330 28th Street SE Printed in Switzerland Grand Rapids, Michigan 49546 Copyright Laser Alignment, Inc.