2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Mischpult und Steckernetzgerät) ent-
sprechen allen erforder lichen Richt linien der EU und
sind deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung (230 V~) ver -
sorgt. Neh men Sie deshalb nie selbst
Eingriffe am Gerät vor. Durch un -
sach ge mäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
●
Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
●
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.
●
Nehmen Sie das Mischpult nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Mischpult oder am Netz-
gerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
●
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
●
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge -
recht re pa riert, kann keine Garantie für die Geräte
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Be -
trieb ge nom men werden, übergeben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung ei -
nem örtlichen Re cyc ling be trieb.
2
Safety Notes
The units (mixer and plug-in power supply unit) cor-
respond to all required directives of the EU and are
therefore marked with
.
WARNING The power supply unit is supplied
with
hazardous
(230 V~). Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling
may cause an electric shock hazard.
Please observe the following items in any case:
●
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
●
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
●
Do not operate the mixer and immediately dis-
connect the power supply unit from the mains
socket
1. if there is visible damage to the mixer or to the
power supply unit,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.
●
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
●
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the units are used for
other purposes than originally intended, if they are
not correctly connected or operated, or not re -
paired in an expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3
Einsatzmöglichkeiten
Das 4-Kanal-Mischpult MPX-300USB ist für beliebi -
ge DJ-An wendungen im privaten oder professionel -
len Be reich geeignet. Zum Anschluss an einen
Com puter besitzt das Mischpult eine USB-Audio-
Schnittstelle (USB 1.1 kompatibel). Die zwei USB-
Anschlüsse arbeiten im Vollduplex-Betrieb: jeder
An schluss kann gleichzeitig als Ausgang (zur digita-
len Ausgabe des Mischsignals an den Computer)
und als Eingang (zur Übertragung von Audio dateien
vom Computer zum Mischpult) ge nutzt werden. Für
den Betrieb des Mischpults mit dem Computer kann
die mit dem Betriebssystem mitgelieferte Audio-
Software verwendet werden oder eine zusätzlich
installierte Audio-Software. Verschiedene Audio-
Wie dergabe- und -Aufnahmeprogramme sind als
Freeware im Internet e r hältlich.
Das Mischpult bietet Anschlussmöglichkeiten für
bis zu fünf Geräte mit Line-Pegel (z. B. CD-Player),
bis zu zwei Plattenspieler und ein Mikrofon. Alle Ton-
quellen lassen sich über einen Kopfhörer vorhören
(Pre Fader Listening).
4
Inbetriebnahme
Das Mischpult kann sowohl frei aufgestellt als auch
in ein Bedienpult eingebaut werden. Vor dem An -
schluss von Tonquellen darauf achten, dass alle
Geräte ausgeschaltet sind.
4.1 Tonquellen und Kopfhörer anschließen
1) Die Stereo-Tonquellen an die entsprechenden
Cinch-Eingangsbuchsen der Kanäle 1 – 4 an -
schlie ßen (weiße Buchse L = linker Kanal; rote
Buchse R = rechter Kanal):
– Geräte mit Line-Pegel-Ausgang (wie z. B. CD-
Player, MiniDisc-Recorder, Kassettenrecorder)
an die Buchsen LINE oder CD (22);
– Plattenspieler mit Magnetsystem an die Buch-
sen PHONO (17). Ist am Anschlusskabel des
3
Applications
The 4-channel mixer MPX-300USB is suitable for any
private or professional DJ applications. For connec-
tion to a computer, it is equipped with a USB audio
interface (USB 1.1 compatible). The two USB ports
operate in full duplex mode, i. e. each port may be
mains
voltage
simultaneously used as an output (for digital output of
the mixed signal to the computer) and as an input (for
transmitting audio files from the computer to the
mixer). For operating the mixer with the computer,
use the audio software supplied with the oper ating
system or an audio software installed additionally.
Various audio reproduction and recording pro -
grammes are available as freeware on the Internet.
The mixer allows connection of up to five units
with line level (e. g. CD player), up to two turntables,
and a microphone. The unit offers pre-fader listening
to all audio sources via headphones.
4
Setting the Mixer into Operation
The mixer can either be placed as desired or in -
stalled into a console. Prior to connecting any
audio sources, make sure that all units have been
switched off.
4.1 Connecting audio sources and head -
phones
1) Connect the stereo audio sources to the corre-
sponding phono input jacks of channels 1 to 4
(white jack L = left channel; red jack R = right
channel):
– units with line level output (e. g. CD player,
minidisk recorder, cassette recorder) to the
jacks LINE or CD (22);
– turntables with magnetic system to the jacks
PHONO (17). If the connection cable of the
turntable is provided with a separate ground
cable, connect this cable to the corresponding
clamping screw GND (21).
Plat ten spielers ein separates Massekabel vor-
handen, dieses mit der jeweiligen Klemm-
schraube GND (21) verbinden.
2) Ein Mikrofon an Kanal 1 – entweder an die
6,3-mm-Klin ken buch se DJ MIC (9) auf der Front-
platte oder an die 6,3-mm-Klinken buch se DJ MIC
(23) auf der Rückseite – anschlie ßen.
3) Alle Eingangskanäle 1 – 4 lassen sich über einen
Stereo-Kopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) vor den
Fadern (12) abhören (PFL = Pre Fader Listening,
→ Kapitel 5.5 „Vorhören der Kanäle"). Den Kopf-
hörer an die Buchse
(10) an schlie ßen.
4.2 Verstärker und Aufnahmegerät
anschließen
Den Endverstärker an den Stereo-Ausgang AMP
(19) anschlie ßen.
Ein Tonaufnahmegerät kann an den Stereo-Aus-
gang REC (20) angeschlossen werden. Der Auf -
nahmepegel ist unabhängig von der Stellung des
Masterreglers (1).
Hinweis: Ist das Mischpult sowohl mit einem Com -
puter (→ Ka pi tel 4.4) als auch mit Geräten
verbunden, die über das Netz ka bel geer-
det sind (z. B. Verstärker), können auf-
grund von Masseschleifen Brummstö -
rungen auftreten. Um diese Störungen zu
beseitigen, kann das Mischpult über ein
Massetrennfilter (z. B. FGA-102 aus dem
Programm von „img Stage Line") mit dem
jeweiligen Gerät verbunden werden.
4.3 Stromversorgung anschließen
Das Steckernetzgerät mit der Buchse (18) für die
Stromversorgung (12 V~/1 A) verbinden und in eine
Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.
2) Connect a microphone to channel 1 – either to
the 6.3 mm jack DJ MIC (9) on the front panel or
to the 6.3 mm jack DJ MIC (23) on the rear panel.
3) All input channels 1 – 4 can be monitored via ster -
eo headphones (impedance ≥ 8 Ω) ahead of the
faders (12) [PFL = pre-fader listening; → chap-
ter 5.5 "Pre-fader listening to the channels"].
Connect the headphones to the jack
4.2 Connecting an amplifier and a recorder
Connect the power amplifier to the stereo output
AMP (19).
The stereo output REC (20) allows connection of
an audio recorder. The recording level is independ -
ent of the position of the master control (1).
Note: If the mixer is connected both to a computer
(→ chapter 4.4) and to units grounded via the
mains cable (e. g. amplifier), noise interfer -
ence may occur due to ground loops. To elim -
inate this interference, a ground isolator (e. g.
FGA-102 from the "img Stage Line" range)
may be used to connect the mixer to the
corresponding unit.
4.3 Connecting the power supply
Connect the plug-in power supply unit to the jack
(18) for the power supply (12 V~/1 A) and to a mains
socket (230 V~/50 Hz).
D
A
CH
GB
(10).
5