Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-2006
Best.-Nr. 20.1260
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-2006

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-2006 Best.-Nr. 20.1260 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
  • Page 3 SEND ON AIR SEND SEND SEND SEND SEND BEAT BEAT BASS HIGH BASS HIGH ASSIGN ASSIGN SUPER X FADER MPX-2006 START4 START3 START2 START1 OUTPUT EFFECT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 GUEST DJ MIC A–RIGHT A–LEFT BOOTH...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente und Taste wird der jeweilige Kanal vor dem Fader (12) dann immer die beschriebenen Bedienelemente auf den Ausgang SEND (38) gegeben Anschlüsse und Anschlüsse. 12 Pegelregler (Fader) für die Eingangskanäle 13 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH (35) 1.1 Frontplatte 14 Pegelregler (Fader) für den Masterkanal A...
  • Page 5: Rückseite

    32 Mains cable for the connection of the unit to the temperature range 0 – 40 °C). power supply (230 V~/50 Hz) The mixer MPX-2006 with four stereo input chan- Do not set the unit into operation and immediately nels, a microphone channel GUEST and a DJ micro- 33 Stereo outputs of master channel A –...
  • Page 6: Ausgänge

    2) Der Stereo-Eingang RETURN (37) kann – sofern Der Effekt-Send-Weg ist „Pre Fader“ geschaltet, POWER (17) einschalten. Zur Anzeige der Betriebs- er nicht für den Anschluß eines Effektgerätes vor- d. h. die Kanalsignale werden vor den Kanalfadern bereitschaft leuchtet die rote LED neben dem Schal- gesehen ist (siehe Kap.
  • Page 7: Einstellungen Bei Verwendung Eines

    signale (Testsignale oder Musikstücke) auf den Stellung der Kanalfader (12) hat also keinen Einfluß Mit dem rechten ASSIGN-Schalter (28) den Ka- jeweiligen Eingangskanal geben. auf die Stärke des Effekts. nal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn der Crossfader nach rechts geschoben wird. 1) Um einen Kanal bzw.
  • Page 8: Monitoring Of The Music Programme Via A Monitor System

    Zeitpunkt zum Einblenden einer Tonquelle abgepaßt Technische Daten werden. Eingänge Wahlweise ist es auch möglich, das laufende Mic, mono: ... . 1,5 mV Musikprogramm vor den Masterfadern (14 und 19) abzuhören.
  • Page 9 Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Eléments et branchements 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor- visualiser les éléments et branchements. tie monitor BOOTH (35) 14 Potentiomètre de réglage de niveau pour le 1.1 Face avant canal master A Table des matières 1 Entrée XLR (sym) pour brancher un micro mono...
  • Page 10: Face Arrière

    1 – 4 est utilisé pour le fondu-enchaîné lorsque le potentiomètre est à droite Conseils d’utilisation Possibilités d’utilisation La table de mixage MPX-2006 répond à la norme 1.2 Face arrière La table de mixage MPX-2006 est équipée de qua- européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité...
  • Page 11: Sorties

    - platine disques à système magnétique aux pri- spéciaux (par exemple égaliseur, appareil à effets BOOTH (13) sur le minimum de manière à éviter ses PHONO (31); la borne GND (30) peut être réverbération) et de les diriger à nouveau vers la tout bruit fort lors de l’allumage.
  • Page 12: Réglages En Cas D'utilisation

    les signaux audio (signaux de test ou morceaux du canal choisi (la LED au-dessus de la touche Avec le commutateur ASSIGN droit (28), sélec- de musique) sur ce canal. brille). tionnez le canal utilisé pour le fondu-enchaîné lorsque le potentiomètre de fondu-enchaîné est à 5) Selon les indications du VU-mètre stéréo (18), 2) Avec le potentiomètre RETURN (24), réglez le droite.
  • Page 13: Avvio Telecomandato Di Giradischi E Lettori Cd

    On peut aussi faire une préécoute du programme Caractéristiques techniques musical en cours avant les faders master (14 et 19). Entrées 1) Pour une préécoute d’un canal d’entrée avant le fader, enfoncez la touche PFL (10) du canal et Mic mono: ... . . 1,5 mV tournez le réglage MIX (22) entièrement vers la Phono stéréo: .
  • Page 14 Stereo-DJ-mengpaneel Mesa de mezclas estéreo DJ Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Por favor, antes del uso del aparato observar en to- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne- do caso las instrucciones de seguridad siguientes.
  • Page 15 Stereo DJ-mixer Stereo DJ mikseri Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso läs igenom den tyska, engelska, franska eller den käyttöön liittyviä...
  • Page 16 Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. MONACOR ® International www.imgstageline.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20.1260