Page 2
Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
MPX-320 WWW.IMGSTAGELINE.COM CH 2 MASTER LAMP 12 V / 5 W DJ MIC 5-BAND EQUALIZER PHONO LINE A PHONO LINE LINE LINE B LINE 4-CHANNEL PRO SOUND MIXER –12 –12 –12 –12 POWER HIGH 16k Hz LEVEL LEVEL 16 17...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 13 5-Band-Equalizer für das Summensignal Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedienelemente 14 Regler MIX für den Kopfhörerausgang (16): Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien und Anschlüsse. Position „PFL“ (Regler ganz links): der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Page 5
CH 3: CD or LINE 3) Via stereo headphones, it is possible to monitor The mixer MPX-320 with four stereo input channels CH 4: LINE A or LINE B the signal of the input channels CH 1 – 4 respec-...
4) Mit dem 5-Band-Equalizer (13) den Klang für das 1) Zum Vorhören eines Eingangskanals die Taste Ausgänge Summensignal an den Buchsen MASTER (19) PFL (11) des Kanals drücken (LED darüber Ausgangspegel; Anschluss einstellen. leuchtet auf) und den Regler MIX (14) ganz nach MASTER: .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 14 Potentiomètre de réglage MIX pour la sortie cas- Conseils de sécurité et d’utilisation visualiser les éléments et branchements. que (16) : L’appareil répond à toutes les directives nécessaires position “PFL” (réglage entièrement à gauche) : de l’Union Européenne et porte donc le symbole le signal pré-fader du canal d’entrée dont la AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté...
Page 8
Possibilités d’utilisation volumes trop élevés peuvent, à long 2) Pour des enregistrements audio, reliez un enre- La table de mixage MPX-320 avec quatre canaux terme, générer des troubles de l’au- gistreur à la sortie REC (20). Le signal d’enregis- d’entrée stéréo et un canal micro est adaptée pour dition.
4) Avec l’égaliseur 5 bandes (13), réglez la tonalité 1) Pour une préécoute d’un canal d’entrée, appuyez Sorties pour le signal master aux prises MASTER (19). sur la touche PFL (11) du canal (la LED au-des- Niveau de sortie ; branchement sus brille) et tournez le réglage MIX (14) entière- 5) Avec le réglage MASTER (12), réglez le volume MASTER : .
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 13 5-bands equalizer voor het mastersignaal Veiligheidsvoorschriften een overzicht hebt van de bedieningselementen Het apparaat is in overeenstemming met alle verei- 14 Regelaar MIX voor de hoofdtelefoonuitgang (16): en de aansluitingen. ste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met Stand “PFL”...
Page 11
Aplicaciones nentemente altos pueden dañar 2) Para grabaciones audio, conecte un grabador a La mesa de mezclas MPX-320 con cuatro canales su oído! El oído humano se acos- la salida REC (20). La señal de grabación es de entrada estéreo y un canal de micrófono está...
wanneer de VU-meter bij gemiddeld luide passa- cd selecteren of het juiste moment instellen om een Uitgangen ges waarden in het bereik van 0 dB aanduidt. signaalbron in te mengen. Uitgangsniveau; aansluiting Als u dit wenst, kunt u het mastersignaal ook vóór Zet de schuifregelaar van de ongebruikte MASTER: .
REC (20). Zastosowanie poziomu głośności, do którego ucho Poziom zapisu dźwięku jest niezależny od usta- zostało przyzwyczajone. Mikser MPX-320 posiada cztery kanały wejściowe wienia potencjometru MASTER (12). stereo oraz jeden kanał mikrofonowy. Urządzenie 3) Na słuchawkach stereofonicznych można...
5) Za pomocą potencjometru MASTER (12) należy 2) Aby odsłuchać sygnał master, należy ustawić ustawić poziom głośności na wyjściach i regulator MIX w pozycji “PGM” (ang. music pro- MASTER (19). Poziom zostanie wskazany przez gramme) – maksymalnie w prawo. wskaźnik poziomu sygnału (4). Optymalny Jeśli regulator MIX znajduje się...
Page 16
Stereo mixer MPX-320 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- heden er tabt eller lignende, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Enheden skal altid repareres af autoriseret per- fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- sonel.