Page 1
Elektrická strunová sekačka Electric Lawn Trimmer Elektrinė vejapjovė Elektriline murutrimmer Elektriskais zāliena trimeris ERT 530 R Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tradução do manual de instruções original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit an- derer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Reparatur-Service....... 17 Fehlersuche ........18 EG-Konformitätserklärung ....147 Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- Explosionszeichnung ....... 153 ren Sie, ob es vollständig ist: Grizzly Service-Center ..... 155 • Rasentrimmer • Schutzabdeckung mit 1 Schraube zur Befestigung der Schutzabdeckung und...
Übersicht Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 1 Netzkabel Sicherheitshinweise 2 Oberer Handgriff 3 Ein-/Ausschalter Bevor Sie mit dem Gerät ar- 4 Zugentlastung beiten, machen Sie sich mit 5 Zusatzgriff allen Bedienteilen gut vertraut. 6 Griffmutter und Schraube Üben Sie den Umgang mit 7 Griffteil dem Gerät und lassen Sie...
Tragen Sie Augen- und Ge- Arbeiten mit dem Gerät hörschutz. Vorsicht: So vermeiden Sie Nach dem Ausschalten Unfälle und Verletzungen: dreht sich der Schneid- kopf noch für einige Vorbereitung: Sekunden. Hände • Erlauben Sie niemals Kindern und Füße fernhalten. oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung nicht Setzen Sie das Gerät nicht kennen, das Gerät zu benut-...
Page 8
und robuste, lange Hosen so- Dadurch können Sie das Gerät wie Arbeitshandschuhe. Benut- in unerwarteten Situationen zen Sie das Gerät nicht, wenn besser kontrollieren. Sie barfuß gehen oder offene • Arbeiten Sie mit dem Gerät Sandalen tragen. nicht, wenn Sie müde sind Die Schutzvorrichtung und die oder nach der Einnahme von persönlichen Schutzausrü-...
Page 9
Länge des Schneidfadens • Überqueren Sie mit laufendem einstellen. Gerät keine Kiesstraßen oder • Vergewissern Sie sich, dass Kieswege. Kies kann hochge- der Schneidkopf beim Anlas- schleudert werden und zu Ver- sen und während der Arbeit letzungen führen. nicht mit Steinen, Geröll, Draht •...
Page 10
wenden Sie keine leistungs- muss sie durch eine besondere schwachen Geräte für schwere Anschlussleitung ersetzt wer- Arbeiten. Benutzen Sie Ihr den, die vom Hersteller oder Gerät nicht für Zwecke, für die seinem Kundendienst erhältlich es nicht bestimmt ist. ist. • Führen Sie vor jeder Benut- •...
Sie die Verlängerungsleitung 3. Schrauben Sie die Abstands- grundsätzlich hinter der Bedie- rolle (17) an der Unterseite der nungsperson. Die Verlänge- Schutzabdeckung mit den drei rungsleitung kann versehentlich mitgelieferten Schrauben an. durchtrennt werden. • Verwenden Sie für die Anbrin- Zusatzgriff montieren: gung der Verlängerungsleitung 1.
Höhe verstellen: am oberen Griff (2) und hängen sie in die Zugentlastung (4) ein. Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge- 2. Schließen Sie das Gerät an die rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen. Netzspannung an. 3. Achten Sie auf einen sicheren Lösen Sie die Schraubhülse (9).
Klappen Sie den Distanzbügel (16) drückt und ziehen Sie die beiden Fäden nach vorne in die Arbeitsposition. nach außen. Arbeitshinweise Schneidfaden verlängern Ein kurzer oder abgenutzter Faden Achtung Verletzungsgefahr! schneidet schlecht. Kontrollieren Sie • Schneiden Sie kein feuchtes oder daher bei nachlassender Schnittlei- nasses Gras.
Zur Arbeitserleichterung kön- • Schnittwinkel: Position 4 nen Sie das Gerät mit Hilfe des (siehe Fahrgestells ähnlich einem Ra- • Distanzbügel in Parkposition senmäher in Bahnen über den Reinigung und Wartung Rasen schieben. Das Fahrgestell empfiehlt sich für größere Rasen- stücke, da das Gerät dann nicht Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.
Auswechseln der 6. Halten Sie den Arretierknopf (21) Schneideinrichtung gedrückt und ziehen Sie die Fa- denenden so weit heraus, dass Manipulieren Sie niemals an der diese über den Fadenschneider Schneid einrichtung, indem Sie herausstehen. verschlissene Originalteile oder Fremdteile einsetzen. Verwen- Kontrollieren Sie den Fadenschnei- den Sie ausschließlich Original- der.
Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Technische Daten Sollten Sie kein Internet haben, so wen- Elektro-Rasentrimmer ..ERT 530 R den Sie sich bitte telefonisch an das Nenneingangsspannung ..220-240V~, 50 Hz Service-Center (siehe „Grizzly Service- Leistungsaufnahme ......530 W Center“).
Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mona- • Sie können Reparaturen, die nicht der te Garantie. Bei gewerblichem Einsatz Garantie unterliegen, gegen Berech- erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center • Schäden, die auf natürliche Abnutzung, durchführen lassen. Unser Service- Überlastung oder unsachgemäße Be- Center erstellt Ihnen gerne einen Kos- dienung zurückzuführen sind, bleiben...
Traduction de la déclaration de 1 vis pour la fixation du carter de pro- conformité CE originale ....147 tection et Vue éclatée ...........153 3 vis pour la fixation du rouleau d’es- Grizzly Service-Center ..... 155 pacement • Coupe-fil • Poignée supplémentaire •...
Vue d‘ensemble recouvre la barre de coupe. Vous trouve- rez le fonctionnement des commandes 1 Câble d‘alimentation secteur dans les descriptions suivantes. 2 Poignée supérieure Consignes de sécurité 3 Interrupteur Marche / arrêt 4 Délestage de traction Avant que vous commenciez 5 Poignée supplémentaire à...
Signes de conseils avec Classe de protection II des informations pour une meilleure manipulation de Diamètre de coupe l’appareil. Consignes générales de Symboles apposés sur sécurité l’appareil Attention ! Lors de l‘utili- sation de la machine, res- Attention! pecter les consignes de Lisez attentivement les ins- sécurité.
Page 22
maux domestiques. Interrompez dents sont dus à des appareils votre travail, si ceux-ci s‘arrêtent mal entretenus. à proximité. • Veillez toujours à une bonne te- • Portez des vêtement de travail nue, en particulier sur les pentes. et un équipement de protection Vous pouvez ainsi mieux contrô- individuel ! Vous devez porter ler l’appareil dans les situations...
Page 23
- vous le transportez d‘un pas sur le sol, par exemple, emplacement à un autre, de l‘herbe qui pousse sur - le câble de courant ou le pro- des murs, des rochers, etc. longateur est endommagé, L’utilisation de l’appareil pour - vous retirez ou échangez le d’autres emplois que ceux dispositif de coupe ou lorsque...
Page 24
de coupe afin de pouvoir mieux AVANT DE L’AVOIR DÉCON- travailler et en toute sécurité. NECTÉ. Danger de choc élec- Exécutez les tâches d‘entretien. trique. • Ne surchargez vous votre appa- • Si le câble d’alimentation de reil. Utilisez le seulement pour cet appareil est endommagé, il les travaux indiqués.
• Ne passez jamais au-dessus 2. Bloquez le carter de protection du câble de rallonge lorsque avec la vis plus longue fournie. l’appareil est en marche. Le 3. Vissez le rouleau d’espacement câble doit toujours être guidé (17) au dessous du carter de derrière l’utilisateur de l’appa- protection avec les trois vis four- reil.
L’interrupteur Marche/Arrêt Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances ne doit pas être stoppé. Si le acoustiques ainsi que les pres- commutateur est endommagé, on peut plus travailler avec la criptions et directives locales en machine. Il y a un risque de vigueur.
Régler le pince-poignée: Fil double à avance entièrement auto- Le pince-poignée peut être tourné à 90° matique et à 180°. Votre appareil est équipé d’un fil double à avance entièrement automatique. Le fil se Tirez le levier (8) vers le bas et tournez prolonge automatiquement à...
Coupe verticale / coupe des - Evitez toute surcharge de l‘appa- bordures de gazon reil pendant le travail. - Evitez tout contact avec des obstacles fixes (pierres, murs, • Lorsque la tête de coupe est en posi- lattis etc.). Le fil s‘userait vite. tion verticale, il faut particulièrement Servez-vous du bord du carter être prudent.
Nettoyage et entretien des pièces d’autres marques/ entreprises. Utilisez exclusive- Avant tout travail sur l’appareil, ment des pièces de rechange il est indispensable de débran- d’origine. N’utilisez jamais de cher la prise de courant (mise fils métalliques. L’utilisation de hors circuit). pièces qui ne seraient pas d’ori- gine est susceptible d’occasion- Confiez les travaux qui ne sont...
à l’adresse • Ne déposez pas l’appareil sur le car- www.grizzly-service.eu ter de protection. Le plus judicieux est de le suspendre par sa poignée supé- Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- rieure de sorte que le carter de pro- net, veuillez téléphoner au centre de SAV...
Caractéristiques Garantie techniques • Nous accordons 24 mois de garantie Coupe-bordure électrique ..ERT 530 R pour cet appareil. Toute utilisation Tension d’entrée commerciale met fin à la garantie. nominale ..... 220-240 V~, 50 Hz • Les dommages dûs à une usure natu- Puissance absorbée .......
Service de réparation • Vous pouvez faire effectuer les réparations non couvertes par la garantie par notre Centre de services avec une facturation. Notre Centre se tient à votre disposition pour le calcul d’un devis. Nous ne pouvons accepter que les envois d’appareils cor- rectement empaquetés et suffisamment affranchis.
Ricerca guasti ........45 Rimuovere l’apparecchio dalla confezione Dichiarazione di conformità CE ..148 e controllare se è completo: Disegno esploso ....... 153 Grizzly Service-Center ..... 155 • tosaerba • copertura di protezione con 1 vite per il fissaggio della copertura di...
Vista d’insieme Un carrello addizionale facilita il lavoro soprattutto per il taglio dei bordi. 1 Cavo di alimentazione Per la protezione dell’utilizzatore l’appa- 2 Impugnatura superiore recchio è dotato di un dispositivo di prote- 3 Interruttore di accensione/ zione che copre l’attrezzatura di taglio. spegnimento La funzione delle parti è...
Raffigurazioni Indicazioni di sicurezza sull’apparecchio Attenzione! Durante l’uso Attenzione! della macchina devono essere osservate le indica- zioni di sicurezza. Prima dell’uso dell’apparec- chio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per Lavorare con l’apparecchio l’uso. Attenzione: in questo modo Indossare protezioni per gli si evitano incidenti e ferite: occhi e cuffie per le orec- chie.
Page 36
cuffie per le orecchie, stivali o meglio l’apparecchio in situa- scarpe con suola antiscivolo, zioni inaspettate. calzoni lunghi e robusti e guan- • Non lavorare con l’apparecchio ti da lavoro. Non usare l’ap- quando si è stanchi o dopo parecchio scalzi o con sandali aver assunto alcol o farmaci.
Page 37
acceso o durante il lavoro. • Conservare l’apparecchio in un schio di lesioni a causa di parti luogo asciutto e fuori dalla por- lanciate. tata di bambini. • Prestare particolare attenzione a non ferirsi ai dispositivi che Attenzione! In questo modo servono per tagliare la lun- si evitano danni all’apparec- ghezza del filo.
Page 38
Sicurezza elettrica: corrente misurata non inferiore a 30 mA. Attenzione: in questo modo • Proteggere l’apparecchio evitate incidenti e lesioni a dall’umidità. L’apparecchio non causa di scosse elettriche: potrà essere umido né essere messo in funzione in un am- • Controllare prima di ogni uso biente umido.
Istruzioni di montaggio 2. Inserire il carrello (13) sul tubo telescopico (10). Prima di fare qualunque lavoro 3. Avvitare il carrello. all’apparecchio, staccare la spi- Comando na di alimentazione. Pericolo di scosse elettriche e lesioni a cau- sa del filo di taglio. Attenzione pericolo di lesioni! Non usare mai l’apparecchio Utilizzare solo ricambi originali...
la massima velocità. Per Allentare la bussola a vite (9). Re- spegnerlo, lasciare andare golare il tubo telescopico (10) nella l’interruttore. lunghezza desiderata e stringere la bussola a vite. Dopo lo spegnimento dell’apparec- chio, la testa di taglio ruota ancora Regolazione dell’angolo di taglio: per alcuni secondi.
Indicazioni di lavoro Allungamento del filo Un filo corto o logoro taglia male. Attenzione pericolo di lesioni! In caso di calo nelle prestazioni • Non tagliare erba umida o di taglio, controllare quindi se la bagnata. bobina del filo contiene ancora •...
Regolazioni per il taglio dei In caso di erba alta, tagliarla a gradi dall’alto verso il basso. bordi del prato con carrello: • Manico: 90° (vedi Per facilitare il lavoro l’apparec- • Carrello ribaltato sul lato chio può essere l’apparecchio può •...
Sostituzione dell’attrezzatura 6. Tenere premuto il pulsante di taglio di blocco (21) e tirare fuori le estremità del filo fino a sporgono Non manipolare mai l’attrezzatu- oltre il dispositivo tagliafilo. ra di taglio mentre si inserisco- no ricambi originali o di altro ge- Controllare il dispositivo taglia- nere.
Tenere a portata di mano i nu- Dati tecnici meri d’ordine riportati in basso. Per tutti gli altri ricambi, specificare sull’or- Tosaerba elettrico ....ERT 530 R dine tassativamente il tipo di macchine Tensione nominale e il codice ricambio riportato sul disegno in ingresso ....
dicazioni riportate alla voce Pulizia e Assistenza tecnico. Il nostro Centro Manutenzione siano state rispettate. di Assistenza tecnico vi farà volentieri • I danni che siano risultati da difetti un preventivo. Potremo accettare del materiale o errori di costruzione solo quelle apparecchiature che siano verranno eliminati senza alcun costo, state adeguatamente imballate e suffi- tramite sostituzione del prodotto o la...
Vertaling van de originele CE- volledig is: conformiteitsverklaring....149 Explosietekening ......153 • Gazontrimmer Grizzly Service-Center ..... 155 • Beschermende afdekking met 1 schroef ter bevestiging van de be- schermende afdekking en 3 schroeven ter bevestiging van de afstandsrol •...
Overzicht Een bijkomend onderstel verlicht het werk meer bepaald bij het snoeien van kanten. 1 Netsnoer Ter bescherming van de gebruiker is het 2 Bovenste handgreep apparaat voorzien van een beschermings- 3 Schakelaar “Aan/uit” inrichting, die de snoei-inrichting afdekt. 4 Trekontlasting Voor de werking van de bedieningson- 5 Extra handgreep derdelen verwijzen wij naar de hierna vol-...
Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies Let op! Opgelet! Bij het gebruik Lees alvorens het apparaat van de machine dienen de veiligheidsinstructies in te gebruiken aandachtig de gebruiksaanwijzing door. acht genomen te worden. Werken met het apparaat Draag oog- en gehoorbe- scherming.
Page 50
• Aangepaste werkkledij en per- • Werk niet met het apparaat als soonlijke veiligheidsuitrusting u moe bent of na het innemen gebruiken! Draag in ieder geval van alcohol f medicijnen. Las al- een veiligheidsbril (of bescherm tijd tijdig een werkpauze in. Eén uw ogen op een andere ma- moment van onoplettendheid nier), gehoorbescherming, laar-...
Page 51
• Wees voorzichtig voor verwon- Opgelet! Zo vermijdt u dingen aan iedere technische schade aan het apparaat en voorziening, die voor het afknip- eventueel daaruit voortvloei- pen van de draadlengte dient. ende lichamelijke letsels: Na het uittrekken van een nieu- we draad houdt u de machine Onderhoud uw apparaat: altijd in haar werkstand voordat...
Page 52
Elektrische veiligheid: het apparaat verhoogt het risico op een elektrische schok. Opgepast: zo vermijdt u on- • Vermijdt lichaamskontakt met gevallen en verwondingen geaarde voorwerpen (bijv. me- door een elektrische schok: talen omheiningen, metalen palen). Er bestaat een verhoogd • Controleer telkens vóór gebruik risico door een elektrische schok het netaansluitingssnoer en de...
Montage-instructies brengt u de telescopische buis (10) op de gewenste lengte en Trek vóór alle werkzaamheden schroeft u de schroefhuls weer aan het apparaat de netstekker vast. uit en wacht de stilstand van de 2. Breng het onderstel (13) op de draad af.
Snoeihoek verstellen: Na uitschakeling van het apparaat draait de snijdkop nog enkele se- Met een gewijzigde snoeihoek kunt u ook konden door. ontoegankelijke plaatsen, bijvoorbeeld on- der banken en vooruitspringende gedeel- De schakelaar “Aan/uit” mag niet ten, trimmen. vergrendeld worden. Indien de ...
Werkinstructies Snijdraad verlengen Een te korte of versleten draad Opgelet: gevaar voor verwon- dingen! maait slecht. Kontroleer daarom bij onvoldoende maaiprestatie, of • Vergewis u vóór de start van de draadspoel nog over voldoende het apparaat dat de snoeikop draad beschikt. Trek eerst de niet met stenen, keien of andere stekker uit het stopkontakt! Het vreemde voorwerpen in aanra-...
Vermijd het contact met vaste opper- vlakken om een snelle slijtage van de servicecenter uitvoeren. Gebruik draad te voorkomen. enkel Grizzly onderdelen en pas bij de montage op voor de draad- • Om gazonkanten te trimmen, brengt u het apparaat langzaam langs de gazon- afsnijder.
Knoei nooit aan de snijdinrich- snijder. Indien de draadafsnijder ting door versleten onderdelen of beschadigd is, wendt u zich dan tot niet Grizzly onderdelen te gebrui- één van onze servicecentra. ken. Gebruik uitsluitend Grizzly Bewaring onderdelen. Gebruik nooit meta- len draden.
Verwerking en Technische gegevens milieubescherming Elektrische grastrimmer ..ERT 530 R Breng het apparaat, de toebehoren en de Netspanning ....220-240 V~, 50 Hz verpakking naar een geschikt recyclage- Prestatievermogen ......530 W punt. Toeren bij niet-belasting .....9700 min Gewicht ..........3 kg Machines horen niet bij huishoude- Dubbeldraad ..
Reparatieservice reglementair gebruik of overbelasting. Bepaalde onderdelen van de pomp worden blootgesteld aan natuurlijke • Herstellingen, die niet onder de garan- slijtage. Deze onderdelen vallen niet tie ressorteren, kunt u tegen facturatie onder de garantiebepaling. Hieronder door ons servicecenter laten doorvoe- vallen in het bijzonder: Koordspoel, ren.
Declaração de conformidade CE ..149 • Cobertura de protecção com Desenho em vista explodida ..153 1 parafuso para fixação da cobertura Grizzly Service-Center ....155 de protecção e 3 parafusos para fixação dos rolos dis- tanciadores • Rolo distanciador •...
Vista de conjunto Para obter informações acerca das uni- dades de comando, é favor consultar as 1 Cabo de rede indicações dadas a seguir. 2 Manípulo superior Indicações de segurança 3 Interruptor liga/desliga 4 Protector de tracção Familiarizar-se com todas 6 Porca serrilhada e parafuso as partes do aparelho antes 5 Punho acessório...
Símbolos indicados no Indicações gerais de aparelho segurança Atenção! Atenção! Sempre que utilizar o aparelho, deve respeitar as indicações em Ler com atenção todo o ma- nual de instruções. matéria de segurança. Operar o aparelho: Usar óculos de protecção e protector de ouvidos.
Page 63
• Use roupa de serviço adequada to de desatenção ao utilizar o e seu equipamento de segu- aparelho pode dar origem a rança pessoal! Use sempre o ferimentos graves. óculo de segurança ou outro • Não trabalhe durante a chuva, tipo de protetor de olhos, prote- temporal ou num ambiente úmi- ção auricular, botas ou sapatos...
Page 64
usado para encurtar o compri- Cuidados a serem tomados: mento do fio. Depois de puxar • Observe que as aberturas de um fio novo para fora, mante- ventilação não estejam obstruí- nha o aparelho sempre na sua das. posição normal de trabalho •...
de ligação à rede e o cabo de de choques elétricos, se o seu extensão apresentam qualquer corpo estiver ligado à terra dano ou sinais de deteriora- • Utilize extensões elétricas com ção. Não utilize o aparelho se 75 m de comprimento máximo o cabo estiver danificado ou e próprios para o uso externo.
Montagem da cobertura de de rede corresponde àquela protecção: indicada na placa de caracterís- 1. Pôr a cobertura de protecção (14) ticas do aparelho. Usar sempre óculos de protecção ao executar de maneira que as duas marca- serviços com a máquina de apa- ções em forma de triângulo se sobreponham.
Atenção: Limpar regularmente res- Posicionamento da armação: tos de relva presentes no cortador Poderá regular a altura da armação a fim do fio para não afectar o corte. de ajustá-la até à altura de corte necessá- ria. Para além disso, poderá dobrar a ar- Ajustes no aparelho mação quando for cortar relva demasiada alta ou bordas de relva.
mais compridos do que o círculo de corte • Evitar o contacto com obstáculos prevê inicialmente, o cortador do fio irá fixos (rochas, muros, cercas, encurtá-los automaticamente até ao com- etc.), senão o fio se desgasta ra- primento correcto. pidamente. Corte da relva Controlar regularmente o bastão de nylon quanto à...
Limpeza • Para executar cortes verticais, rolar o aparelho no chão sobre os rolos dis- tanciadores. O aparelho não deve ser lavado • Para além disso, a armação pode ser com uma mangueira de água nem dobrada para a esquerda ou direita, limpado sob água corrente.
Dados técnicos (ver o capítulo „Limpeza e manuten- ção“). Desta maneira, evita-se a for- Aparador de relva eléctrico ..ERT 530 R mação de bolor. • Guardar o aparelho num local seco, Tensão de entrada protegido contra pó...
Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contac- to, por telefone, com o centro de assistên- cia (ver “Grizzly Service-Center “). Mante- nha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis. Para encomendar qualquer uma das outras peças sobressalentes, é...
Serviço de reparação • Poderá solicitar a execução de reparações não cobertas pela garantia ao nosso centro de assistência técnica. Teremos satisfação em fazer-lhe um orçamento. Só poderemos cuidar de aparelhos que nos foram enviados suficientemente embalados e franquiados. • Atenção: Em caso de reclamações ou assistência técnica, é...
Rozpakować urządzenie i skontrolować deklaracji zgodności WE ....148 jego kompletność: Rysunek w rozłożeniu na części ..153 • kosa Grizzly Service-Center ..... 155 • osłona ochronna z 1 śrubą do zamoco- wania osłony ochronnej i 3 śrubami do zamocowania rolki odległościowej •...
Przegląd Dla ochrony użytkownika urządzenie za- opatrzone jest w osłonę ochronną, która 1 Przewód sieciowy okrywa elementy tnące. 2 Uchwyt górny Wyjaśnienie działania poszczególnych 3 Włącznik/ wyłącznik elementów obsługowych znajduje się w 4 Uchwyt odciążający poniższym opisie. 5 Uchwyt dodatkowy Wskazówki dotyczące 6 Nakrętka i śruba uchwytu bezpieczeństwa...
Wskazówki dotyczące Ogólne zasady bezpieczeństwa bezpieczeństwa Uwaga! Uwaga! Przy używaniu ma- szyny należy przestrzegać tych zasad bezpieczeń- Należy uważnie przeczytać nstrukcję obsługi. stwa. Praca z urządzeniem Należy stosować środki ochrony wzroku i słuchu. Ostrożnie: W ten sposób Po wyłączeniu głowi- unikniesz wypadków i zra- ca tnąca obraca się...
Page 76
• Używaj odpowiedniej odzieży tabletki. Zawsze dostatecznie roboczej i osobistego wyposa- wcześnie rób przerwy na odpo- żenia ochronnego! Zawsze noś czynek. Chwila nieuwagi pod- okulary ochronne lub zabezpie- czas użytkowania urządzenia czenie oczu, nauszniki, buty z może spowodować poważne cholewą lub buty z podeszwą obrażenia.
Page 77
• Uważaj, by nie zranić się o me- Ostrożnie! W ten sposób chanizm służący do odcinania unikniesz uszkodzeń urzą- żyłki. Po wyciągnięciu nowej dzenia i wynikających stąd żyłki należy zawsze ustawić szkód osobowych: maszynę w normalnej pozycji roboczej; dopiero w tej pozycji Pielęgnuj swoje urządzenie: maszynę...
Page 78
Ochrona przed porażeniem prą- przez prądem uszkodzeniowym dem elektrycznym: (bezpiecznik Fi) o wartości nie większej od 30 mA. Ostrożnie: W ten sposób • Chroń urządzenie przed wodą unikniesz wypadków i zra- i wilgocią. Urządzenie nie może nień wskutek porażenia prą- być...
Instrukcja montażu długość, a następnie dokręcić ponownie tuleję śrubową. Przed rozpoczęciem wszelkich 2. Umieścić ramę jezdną (13) na prac przy urządzeniu należy rurze teleskopowej (10). odłączyć urządzenie od sieci 3. Przykręcić ramę jezdną. i poczekać aż żyłka tnąca się Obsługa zatrzyma.
Po wyłączeniu urządzenia głowica Nacisnąć przycisk na obudowie silnika tnąca obraca się jeszcze przez kilka (11) i pochylić rurę teleskopową (10). sekund. Nie zbliżać rąk ani nóg. Możliwe są 4 ustawienia. Włącznik / wyłącznik nie może Ustawienie ramienia uchwytu: być...
Wskazówki dotyczące Wydłużanie żyłki tnącej pracy Krótka lub zużyta żyłka źle tnie. Uwaga! Niebezpieczeństwo zra- Dlatego przy spadku jakości cięcia nienia! należy sprawdzić, czy szpula po- siada jeszcze wystarczającą ilość • Nie kosić wilgotnej i mokrej trawy. żyłki. W tym celu należy odłączyć •...
jak kosiarkę dzięki zastosowaniu • Kąt cięcia: pozycja 4 (patrz ramy jezdnej. Rama jezdna zaleca- na jest przy dużych powierzchniach • Pałąk dystansowy w pozycji par- trawy, ponieważ wówczas nie ma kowania potrzeby noszenia urządzenia. Czyszczenie i Cięcie pionowe/dokaszanie konserwacja brzegów Przed rozpoczęciem wszelkich...
Wymiana elementu tnącego Należy sprawdzić nóż do żyłek. W żadnym wypadku nie wolno używać Nie wolno manipulować przy ele- urządzenia bez lub z wadliwym mencie tnącym, nakładając różne nożem do żyłek. W przypadku zamknięte części oryginalne lub uszkodzenia noża do żyłek należy części obce.
Dane techniczne W przypadku zamawiania innych części zamiennych należy koniecznie podać typ Podkaszarka elektryczna ..ERT 530 R maszyny oraz numer części z rysunku w Napięcie znamionowe .. 220-240 V~, 50 Hz rozłożeniu na części. Pobór mocy ........530 W Prędkość...
Serwis naprawczy • Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowe- mu. Nasze Centrum Serwisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy. Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowiednim opako- waniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki. • Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakte- rze przesyłki o nietypowych wymiarach, ekspresem lub inną...
Překlad originálního prohlášení kompletní: o shodě CE ........151 Rozvinuté náčrtky......153 • Elektrický vyžínač trávy Grizzly Service-Center ..... 155 • Ochranný kryt s 1 šroubem k upevnění ochranného krytu a 3 šrouby k upevně- ní rozpěrného kolečka • Rozpěrné kolečko •...
Bezpečnostní pokyny Přehled Před prací se zařízením se 1 Síťový kabel nejdříve dobře seznamte se 2 Horní rukojeť všemi ovládacími součástmi. 3 Za-/vypínač Procvičte si práci se zaříze- 4 Zařízení pro odlehčení od tahu ním a nechte si objasnit funk- 5 Přídavná...
Po vypnutí přístroje Příprava: se řezací hlava otáčí • Nikdy nedovolte používat ten- ještě několik vteřin. to nástroj dětem anebo jiným Hrozí nebezpečí po- osobám, které neznají návod řezání. k obsluze. Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk Přístroj nevystavujte vlhko- obsluhující...
Page 89
Tím je zajištěno, že zůstane za- • Přesvědčte se o tom, že při uve- chována bezpečnost přístroje. dení do chodu a během práce nepřijde žací hlava do styku s kameny, štěrkem, dráty anebo s Použití: • Dbejte při práci na bezpečný jinými cizími tělesy.
Page 90
Pozor! Takto se vyvarujete Elektrická bezpečnost: škodám na nástroji a případ- ně z nich vyplývajícím zdra- Pozor: takto se vyhnete ne- votním škodám: hodám a poraněním skrz elektrický úder: Pečujte o Váš nástroj: • Dbejte na to, aby nebyly větrací •...
• Zabraňte dotyku těla s uzem- Montáž ochranného krytu: něnými díly (např. s kovovými 1. Nasaďte ochranný kryt (14) tak, ploty, kovovými sloupky). Hrozí aby byly zarovnány obě trojúhel- zvýšené nebezpečí úrazu elek- níkové značky. Dejte pozor, aby trickým proudem, je-li vaše tělo se nezamotalo řezné...
Zapnutí a vypnutí Přestavění výšky: Teleskopická trubka Vám povoluje na- 1. Z konce prodlužovacího kabelu stavení nástroje podle Vaší individuální vytvořte smyčku, provlékněte ji tělesné výšky. otvorem na horní rukojeti (2) a za- věste ji pro odlehčení od tahu (4). Uvolněte závitovou objímku (9).
Pokyny k práci potřebovat, můžete jej přesunout za dis- tanční kolečko (parkovací poloha). Pozor nebezpečí poranění! Vyklopte distanční třmen (16) dopředu • Nesekejte vlhkou nebo mokrou do pracovní polohy. trávu. • Před zapnutím přístroje se pře- Prodloužení struny svědčte, zda není řezací hlava v kontaktu s kameny, štěrkem nebo Krátké...
Čištění a údržba Podvozek doporučujeme použít na větší plochy trávníku, protože pak zařízení nemusíte přenášet. Před jakoukoli prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- Svislé zastřihávání / suvky. zastřihávání okrajů Práce, které nejsou uvedeny v tomto návodu, mohou provádět •...
Technické parametry skrze vypouštěcí vodicí očka pro strunu (22). Dbejte na to, Elektrická strunová sekačka ..ERT 530 R aby konce struny nevyklouzly ze štěrbin cívky. Jmenovité vstupní 5. Opět nasaďte kryt. Dbejte na to, napětí......220-240 V~, 50 Hz...
Výstraha: Hodnota emisí vibrací se může Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- během skutečného používání elek- te na servisní středisko (viz „Grizzly Servi- trického nářadí lišit od uvedené ce-Center“). Ujistěte se, že budete mít po hodnoty, v závislosti na způsobu, ruce níže uvedená...
Opravy služby Předpokladem je, že se nástroj vrátí našemu Grizzly service-centru v rozloženém stavu s dokladem o koupi a s dokladem o záruce.Můžeme se zabývat pouze přístrojmi, které byly zaslány dostatečně zabalené a vyplacené. Pozor: V případě reklamace anebo servisu zašlete prosím Váš přístroj na naši servisní...
Translation of the original EC declaration of conformity....150 • Lawn trimmer Exploded Drawing ......153 • Protective cover with Grizzly Service-Center....... 155 1 cover mounting screw and 3 screws for mounting the castor roll • Castor roll • Additional handle •...
Safety instructions Survey Before starting to use the ap- 1 Power cable pliance you should know and 2 Upper handle understand all its parts. Prac- 3 ON / OFF switch tice using the appliance and 4 Strain relief have an experienced user or 5 Additional handle expert explain its functionality, 6 Knurled nut and screw...
The cutting head will the trimmer. Local regulations continue to rotate for a may stipulate a minimum age few seconds after the for operators. equipment has been • This appliance is not intended switched off. Keep for use by persons (including hands and feet well children) with reduced physi- away.
Page 101
power cable, the switch and the - When the equipment is being protective cover. Never discon- cleaned, maintained or is to nect or remove any protective be inspected devices. This ensures that the - When relocating the equip- equipment remains safe. ment - If the power or extension ca- ble is damaged...
Page 102
• Store the equipment in a dry Electrical safety: place that is not accessible to children. CAUTION! The following states how to avoid accidents CAUTION! The following and injuries due to electric states how damage to the shock: equipment and possible injury to people can be avoided: •...
into the equipment increases the Use OEM parts only and mind risk of electric shock. the thread cutter during assem- • Avoid body contact with earthed bly. Risk of injury! parts (e.g. metal fences, metal posts). There is an increased Assembling the protection risk of electric shock if your body cover:...
Operation Caution: Always remove grass residue from the line cutter so that Caution: Risk of injury! the cutting effect is not impaired. Never use the trimmer without Trimmer settings its protective cover. Always check the operability of the trim- mer before it is used. Check that Adjusting the additional handle: the mains voltage is the same as The additional handle can be set in dif-...
To adjust the chassis: Regularly check the nylon lines for The chassis is vertically adjustable to set damage and whether the lines still the cutting height as appropriate. If the have the correct length defined by grass is very long or if you are trimming the line cutter edges, you can also fold away the chassis.
Cutting grass Setup for edge trimming with chassis: Cut the grass by • Handle rod: 90° (see swaying the • Chassis tipped to one side trimmer side- • Cutting angle: position 4 ways to the right (see and left. Cut •...
Never manipulate the cutting de- Check the string cutter. Do not use vice by inserting worn out origi- the appliance without a string or nal or alien parts. Only use origi- with a defective string. Contact our nal spare parts. Never use metal nearest Service Centre in case the lines.
Damage due to natural wear and tear, Technical data overload or incorrect use is excluded from the guarantee. Certain com- Electric lawn trimmer ...ERT 530 R ponents are subject to normal wear Rated input voltage..220-240 V~, 50 Hz and tear and are excluded from the Power input........
Repair service • Repairs, which are not covered by the guarantee, can be carried out for charge by our service center. Our service center will be glad to provide you with a cost esti- mate. We can only process devices which have been packaged sufficiently and which have been dispatched with correct stamping.
Apžvalga Informacijos apie valdymo elementų veiki- mą rasite tolesniuose aprašymuose. 1 Tinklo kabelis Saugos nurodymai 2 Viršutinė rankena 3 Įjungimo ir išjungimo jungiklis Prieš pradėdami dirbti su 4 Traukimo jėgos sumažinimo įtai- prietaisu tinkamai susipa- žinkite su visais valdymo 5 Papildoma rankena elementais.
Bendrieji saugos Naudokite akių ir klausos or- reikalavimai ganų apsaugą Išjungus pjovimo gal- Naudodami prietaisą at- vutė kelias sekundes kreipkite dėmesį į saugos nurodymus. dar sukasi. Nekiškite arti rankų ir kojų. Darbas su prietaisu Prietaiso negalima naudoti drėgmėje. Nedirbkite lyjant Atsargiai: taip išvengsite ne- lietui ir nepjaukite drėgnos laimingų...
Page 113
• Dėvėkite tinkamus apsauginius • Atjunkite variklį ir ištraukite iš drabužius ir naudokite apsaugi- lizdo kištuką, kai nę įrangą! Užsidėkite apsaugi- - prietaiso nenaudojate, nius akinius arba veido apsau- - jį paliekate be priežiūros, gą, klausos organų apsaugą, - valote, atliekate techninės dėvėkite ilgaaulius batus arba priežiūros darbus arba nori- batus neslystančiu padu, vil-...
Page 114
Atsargiai! Toliau nurodyta, • Ilginamuosius laidus laikykite kaip nesugadinti prietaiso ir atokiai nuo pjovimo įrankių. išvengti galimos žalos as- Jei naudojant pažeidžiamas menims: laidas, nedelsdami atjunkite jį nuo tinklo. NELIESKITE LAI- DO, KOL NEATJUNGSITE JO Prietaiso priežiūra: • Atkreipkite dėmesį, kad venti- NUO TINKLO.
dėdami naudoti, nuo kabelio pusės prisukite trimis pristatytais būgno visada nuvyniokite visą varžtais. kabelį. Patikrinkite, ar kabelis nepažeistas. Papildomos rankenos • Kai prietaisas įjungtas, niekada montavimas: juo nevažiuokite per ilginamąjį 1. Ištraukite papildomos rankenos kabelį. Tinklo kabelio padėtis (5) galus vieną iš kito ir stumkite visada turi būti už...
Įjungimas ir išjungimas į norimą padėtį. Vėl tvirtai priveržkite veržlę su rankenėle. 1. Ilginamojo kabelio gale padary- Aukščio reguliavimas: kite kilpą, įverkite ją per prietaiso viršutinės rankenos (2) angą ir Reguliuojant teleskopinį vamzdį galima įkabinkite į traukimo jėgos suma- nustatyti prietaisą pagal individualų ūgį. žinimo įtaisą...
Apsauginio lanko (gėlėms apsaugoti) Valo ilgio nustatymas ranka: reguliavimas: • Ištraukite tinklo kištuką! Apsauginis lankas apsaugo pjaunamus Paspauskite ir laikykite fiksavimo myg- augalus ir kamienus nuo pjovimo valo. tuką Jei apsauginio lanko nereikia, jį galima (žr. 21), esantį ant pjovimo galvutės užlenkti už...
Valymas ir techninė per veją, panašiai, kaip naudojant priežiūra įprastą vejapjovę. Važiuoklę reko- menduojama naudoti didesniems Prieš pradėdami visus darbus iš vejų plotams, nes tuomet prietaiso prietaiso ištraukite tinklo kištu- nereikės nešioti. ką. Pjovimas vertikaliai / vejos kraštų apipjovimas Šioje instrukcijoje nenurodytus darbus paveskite atlikti vieno •...
Laikymas dokite metalinio valo. Naudojant tokias ne originalias dalis galite padaryti žalos asmenims ir vi- • Po kiekvieno naudojimo kruopščiai sam laikui sugadinti prietaisą, nuvalykite prietaisą ir jo priedus (žr. dėl to iš karto neteksite teisės į skyrių „Valymas ir techninė priežiūra“). garantiją.
Techniniai duomenys Atsarginės dalys Elektrinė vejapjovė ....ERT 530 R Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje Vardinė įėjimo įtampa .. 220-240 V~, 50 Hz www.grizzly-service.eu Galios poreikis ........ 530 W Sūkių skaičius esant tuščiajai Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu eigai ..........9700 min...
Remonto tarnyba • Remonto darbus, kuriems nesuteikiama garantija, už tam tikrą atlygį galite pavesti atlikti mūsų techninės priežiūros centro darbuotojams. Mūsų techninės priežiūros centro darbuotojai Jums mielai pateiks darbų sąmatą. Mes galime remontuoti tik tuos prietaisus, kurie buvo atsiųsti tinkamai supakuoti ir apmokėti.
Võtke seade ettevaatlikult pakendist välja CE-vastavusdeklaratsiooni ja kontrollige, kas komplektis on alljärgne- originaali tõlge ........152 vad osad: Plahvatusjoonis ........ 153 Grizzly Service-Center ..... 155 • Murutrimmer • Ühe vaherulliku kinnitamiseks ettenäh- tud kruviga kaitsekate. Kaitsekate ja kolm kruvi vaherulliku kinnitamiseks •...
Ohutusjuhised Ülevaade Enne seadmega töötamist tut- 1 Toitekaabel vuge põhjalikult seadme kõigi 2 Ülemine käepide töötavate osadega. Harjutage 3 Sisse-/väljalüliti seadmega töötamist ja laske 4 Tõmbetõkis kogenud kasutajal või spetsia- 5 Lisakäepide listil endale selgitada seadme 6 Käepideme mutter ja kruvi funktsiooni, tööd ning tööteh- 7 Käepide nikaid.
Ärge kasutage seadet niis- • Seade ei ole ette nähtud ka- kes keskkonnas. Ärge ka- sutamiseks piiratud füüsiliste, sutage seadet vihmaga ega sensoorsete või vaimsete või- niitke märga muru. metega isikutele (kaasa arva- tud lapsed), samuti neile, kellel Kui juhe saab kahjustada, puuduvad piisavad kogemused eemaldage pistik viivitama- ja/või teadmised, välja arvatud...
Page 125
- seadet ühest kohast teise Kasutamine: • Enne seadme kasutamist ja viite, pärast kõikvõimalikke kokkupõr- - kui toitejuhe või pikendus- keid kontrollige, et seadmel ei juhe on kahjustatud, oleks kulumisjälgi või kahjustu- - lõikeseadise eemaldate või si, ning laske vajaduse korral välja vahetate või käe lõike- seadet parandada.
Page 126
• Ärge kasutage seadet süttivate Elektriohutus: vedelike või gaaside lähe- duses. Eiramise korral tekib Ettevaatust! Elektrilöögist tule- või plahvatusoht. tulenevate õnnetuste ja vi- • Hoidke seadet kuivas ja lastele gastuste vältimiseks võtke kättesaamatus kohas. arvesse järgmist: Ettevaatust! Seadme kahju- • Kontrollige enne igat kasutus- stuste ja nendest tulenevate korda, et toitejuhe ja piken-...
maandatud, on elektrilöögioht Kaitsekatte paigaldamine suurem. 1. Paigaldage kaitsekate (14) nii, • Kasutage üksnes pikendus- et mõlemad kolmnurgakujulised juhet, mis on vähemalt 75 m märgistused ühtiksid. Veenduge, pikk ja mis on ette nähtud vä- et lõikejõhvid ei kiiluks. listingimustes kasutamiseks. 2.
Sisse- ja väljalülitamine Kõrguse reguleerimine Teleskooptoru võimaldab seadet kasutaja 1. Tehke pikendusjuhtme otsa pikkusele sobivaks reguleerida. silmus, viige see läbi ülemise kä- epideme (2) ava ja riputage see Keerake keermestatud hülss (9) lahti. tõmbetõkisele (4). Seadke teleskooptoru (10) soovitud 2.
Juhised tööks Keerake vahedetail (16) ette tööasen- disse. Tähelepanu vigastusoht! Lõikejõhvi pikendamine • Ärge niitke niisket või märga muru. Lühike või kulunud jõhv niidab hal- • Veenduge enne seadme käivita- vasti. Kui seade hakkab halvemini mist, et lõikepea ei puutuks kokku niitma, kontrollige, kas jõhvirullil on kivide, kruusa või muude võõrke- piisavalt jõhvi.
Pikisuunas niitmine / ja olge paigaldamisel niidilõikuri muruplatsi servade niitmine suhtes ettevaatlik. Vigastusoht! Puhastamine • Pikisuunas juhitava lõikepea puhul on vaja olla eriti tähelepanelik. Hoidke vigastuste vältimiseks lõikejõhviga pii- Ärge pritsige seadmele vett ega savalt suurt vahet. puhastage seda voolava vee all. Tekib elektrilöögioht ja seade võib •...
Tehnilised andmed vilõikuriga või ilma selleta. Kui jõh- vilõikur on kahjustatud, pöörduge tingimata mõne meie klienditeenin- Elektriline murutrimmer ..ERT 530 R duse poole. Nimisisendpinge ....220-240 V~, 50 Hz Võimsustarve ........530 W Hoiundamine Tühikäigu pöörlemiskiirus ..9700 min Kaal ............3 kg...
Remonditööd, mis ei kuulu garantii grizzly-service.eu alla, saab lasta tasu eest teha meie Kui teil ei ole internetti, pöörduge meie teeninduses. Teenindus koostab teile teenindusse (vt „Grizzly Service-Center“). selleks hinnapakkumise. Hoidke käepärast alljärgnevad telli- Saame vastu võtta ainult seadmeid, misnumbrid.
Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine Jõhvirulli tuleb puhastada (vt „Puha- Jõhvirull ( 24) on stamine / hooldus“) määrdunud Seade vibreerib Jõhvirull tuleb ära vahetada Jõhvirull ( 24) on de- (vt „Puhastamine / hooldus“) fektne Kontrollige pistikupesa, toitejuhet ja Võrgupinge puudub pistikut ning laske vajaduse korral elektrikul seadet remontida.
Pārskats Apkalpošanas daļu darbības princips ir atspoguļots turpmākajos aprakstos. 1 Tīkla kabelis Drošības norādes 2 Augšējais rokturis 3 Iesl./izsl. slēdzis Pirms sākat darbu ar 4 Stiepes atslogotājs iekārtu, rūpīgi izlasiet 5 Papildrokturis lietošanas pamācību un 6 Roktura uzgrieznis un skrūve kārtīgi iepazīstieties ar vi- 7 Roktura daļa siem vadības elementiem.
Vispārīgas drošības norādes Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību Uzmanību! Lietojot ierīci, Lietojiet acu aizsargus un ir jāievēro drošības austiņas. norādījumi. Pēc ierīces Darbs ar iekārtu izslēgšanas griezējgalva vēl Uzmanīgi: Tā Jūs dažas sekundes izvairīsieties no griežas. Sargiet ro- negadījumiem un traumām: kas un kājas.
Page 137
sargu, zābakus vai kurpes ar Tā Jūs labāk kontrolēsiet neslīdošu zoli un stingras, ga- iekārtu neparedzētās situācijās ras bikses, kā arī darba cimdus • Nestrādājiet ar ierīci, ja esat Neizmantojiet ierīci, ja staigājat noguris, nespējat koncentrēties basām kājām vai vaļējām vai esat lietojis alkoholu vai sandalēm.
Page 138
ruma samazināšanai. Pirms Kopiet savu iekārtu. ieslēdzat ierīci pēc jaunas au- Raugiet, lai ventilācijas atveres • klas izvilkšanas, vienmēr turiet netiek nosprostotas ierīci normālā darba pozīcijā. • Izmantojiet tikai rezerves daļas • Uzmanieties no auklas un piederumus, ko piegādā un griezēja.
bojāts vai nolietots. Bojāti nav garāki par 75 m un ir tīkla pieslēguma vadi palielina paredzēti izmantošanai ārpus elektriskās strāvas trieciena telpām. Pagarinātāja vada risku. šķērsgriezumam ir jābūt vis- • Turiet pagarinātāja vadu tālu maz 2,5 mm2. Pirms lietošanas no griezējinstrumentiem. vienmēr pilnībā...
Ieslēgšana un izslēgšana 2. Nostipriniet aizsargpārsegu ar komplektācijā ietilpstošo garāko skrūvi. 1. Izveidojiet pagarinātāja kabeļa 3. Pieskrūvējiet distances rullīti galā cilpu, izveriet to cauri (17) aizsargpārsega apakšdaļā, augšējā roktura (2) atverei un ie- izmantojot trīs komplektācijā kabiniet stiepes atslogotājā (4).. ietilpstošās skrūves.
Augstuma regulēšana: Nolokiet lokveida distanceru (16) uz Teleskopiskais kāts ļauj iestatīt ierīci priekšu darba pozīcijā.. atbilstoši savam augumam. Griezējauklas pagarināšana Atskrūvējiet vītņoto ieliktni (9). Iesta- tiet teleskopisko kātu (10) vēlamajā Īsa vai nolietota aukla negriež garumā un atkal cieši pieskrūvējiet kvalitatīvi.
Darba norādījumi Vertikāls griezums / zāliena malu appļaušana Uzmanību, traumu risks! • Virzot griezējgalvu vertikāli, jābūt • Nepļaujiet mitru vai slapju zāli. īpaši uzmanīgam un piesardzīgam. • Pirms ierīces ieslēgšanas Ievērojiet pietiekamu atstatumu līdz pārliecinieties, ka griezējgalva griezējauklai, lai izvairītos no savaino- nenonāk saskarē...
Tīrīšana un tehniskā mantojot šādas neoriģinālās apkope detaļas, var radīt kaitējumu cilvēkiem un neatgriezeniski Pirms veikt jebkāda veida sabojāt ierīci, kā arī nekavējoties darbus ierīcē, atvienojiet tīkla zaudēt tiesības uz garantijas pa- kontaktdakšu. Izmantojiet tikai kalpojumiem. oriģinālās rezerves daļas. Nomainiet auklas spoli: Tādu darbu veikšanu, kuri nav aprakstīti šajā...
Uzglabāšana Tehniskie dati • Rūpīgi iztīriet ierīci un piederumus pēc Elektriskais zāliena trimeris ERT 530 R katras lietošanas reizes (sk. tīrīšanas Nominālais ieejas un tehniskās apkopes nod.). Tādā spriegums ......220-240V~, 50 Hz veidā tiek novērsta pelējuma rašanās Patērētā jauda ........ 530 W •...
Ja jums nav piekļuves internetam, Mēs varam apstrādāt tikai tādas vērsieties klientu servisa centrā (skatīt iekārtas, kuras ir iesaiņotas sūtīšanai „Grizzly Service-Center“). Turiet gatavībā atbilstošā iesaiņojumā un par kurām ir turpmāk minētos pasūtījuma numurus. samaksāti pasta izdevumi. Uzmanību! Reklamācijas vai ser- Pasūtot visas pārējās rezerves daļas,...
CE originale Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro- Nous certifions que la fabrication du Coupe Rasentrimmer bordure Baureihe ERT 530 R électrique, série ERT 530 R Seriennummer Numéro de série 201601000001 - 201601000343 201601000001 - 201601000343 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien ent-...
Il produttore è il solo responsabile della Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie stesura della presente dichiarazione di con- tej deklaracji zgodności ponosi producent: formità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany V. Lappas ( Responsabile documentazione tecnica / Osoba upoważniona do sporządzania...
De exclusieve verantwoordelijkheid voor O fabricante é o único responsável pela de uitgifte van deze conformiteitsverklaring emissão desta declaração de conformidade: wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany V. Lappas ( Documentatiegelastigde / 10.2.2016...
This declaration of conformity is issued Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitik- under the sole responsibility of the manuf- ties pareiškimo parengimą: acturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, V. Lappas Germany (Documentation Representative, 10.2.2016...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektrický vyžínač trávy stavební řady ERT 530 R Pořadové číslo: 201601000001 - 201601000343 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU v jejich toho času platném vydání: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen shodnost, bylo použito následujících harmonizovaných- norem jakož...
Ar šo mēs apliecinām, ka Käesolevaga kinnitame, et Elektriskais zāliena trimeris Elektriline murutrimmer iekārtu sērija ERT 530 R seeria ERT 530 R sērijas numurs seerianumber 201601000001 - 201601000343 201601000001 - 201601000343 atbilst šādu attiecināmo ES direktīvu vastab alljärgnevate ELi direktiivide kehtivate- le versioonidele: noteikumiem to atbilstoši aktuālajā...