Grizzly ERT 530 R Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Grizzly ERT 530 R Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Grizzly ERT 530 R Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour ERT 530 R:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Translation of the original instructions for use
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
Elektro-Rasentrimmer
Coupe-bordure électrique
Tosaerba elettrico
Elektrische grastrimmer
Aparador de relva eléctrico
Podkaszarka elektryczna
Elektrická strunová sekačka
Electric Lawn Trimmer
Elektrinė vejapjovė
Elektriline murutrimmer
Elektriskais zāliena trimeris
Originalbetriebsanleitung
Originaalkasutusjuhendi tõlge
DE
FR
IT
NL
PT
PL
CZ
GB
LT
EST
LV
ERT 530 R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERT 530 R

  • Page 1 Elektrická strunová sekačka Electric Lawn Trimmer Elektrinė vejapjovė Elektriline murutrimmer Elektriskais zāliena trimeris ERT 530 R Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tradução do manual de instruções original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 3  ‚ ƒ 0° 180° 90° „ … †...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit an- derer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 5: Table Des Matières

    Reparatur-Service....... 17 Fehlersuche ........18 EG-Konformitätserklärung ....147 Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- Explosionszeichnung ....... 153 ren Sie, ob es vollständig ist: Grizzly Service-Center ..... 155 • Rasentrimmer • Schutzabdeckung mit 1 Schraube zur Befestigung der Schutzabdeckung und...
  • Page 6: Übersicht

    Übersicht Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 1 Netzkabel Sicherheitshinweise 2 Oberer Handgriff 3 Ein-/Ausschalter Bevor Sie mit dem Gerät ar- 4 Zugentlastung beiten, machen Sie sich mit 5 Zusatzgriff allen Bedienteilen gut vertraut. 6 Griffmutter und Schraube Üben Sie den Umgang mit 7 Griffteil dem Gerät und lassen Sie...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tragen Sie Augen- und Ge- Arbeiten mit dem Gerät hörschutz. Vorsicht: So vermeiden Sie Nach dem Ausschalten Unfälle und Verletzungen: dreht sich der Schneid- kopf noch für einige Vorbereitung: Sekunden. Hände • Erlauben Sie niemals Kindern und Füße fernhalten. oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung nicht Setzen Sie das Gerät nicht kennen, das Gerät zu benut-...
  • Page 8 und robuste, lange Hosen so- Dadurch können Sie das Gerät wie Arbeitshandschuhe. Benut- in unerwarteten Situationen zen Sie das Gerät nicht, wenn besser kontrollieren. Sie barfuß gehen oder offene • Arbeiten Sie mit dem Gerät Sandalen tragen. nicht, wenn Sie müde sind Die Schutzvorrichtung und die oder nach der Einnahme von persönlichen Schutzausrü-...
  • Page 9 Länge des Schneidfadens • Überqueren Sie mit laufendem einstellen. Gerät keine Kiesstraßen oder • Vergewissern Sie sich, dass Kieswege. Kies kann hochge- der Schneidkopf beim Anlas- schleudert werden und zu Ver- sen und während der Arbeit letzungen führen. nicht mit Steinen, Geröll, Draht •...
  • Page 10 wenden Sie keine leistungs- muss sie durch eine besondere schwachen Geräte für schwere Anschlussleitung ersetzt wer- Arbeiten. Benutzen Sie Ihr den, die vom Hersteller oder Gerät nicht für Zwecke, für die seinem Kundendienst erhältlich es nicht bestimmt ist. ist. • Führen Sie vor jeder Benut- •...
  • Page 11: Montageanleitung

    Sie die Verlängerungsleitung 3. Schrauben Sie die Abstands- grundsätzlich hinter der Bedie- rolle (17) an der Unterseite der nungsperson. Die Verlänge- Schutzabdeckung mit den drei rungsleitung kann versehentlich mitgelieferten Schrauben an. durchtrennt werden. • Verwenden Sie für die Anbrin- Zusatzgriff montieren: gung der Verlängerungsleitung 1.
  • Page 12: Einstellungen Am Gerät

    Höhe verstellen: am oberen Griff (2) und hängen sie in die Zugentlastung (4) ein. Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge- 2. Schließen Sie das Gerät an die rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen. Netzspannung an. ‚ 3. Achten Sie auf einen sicheren Lösen Sie die Schraubhülse (9).
  • Page 13: Schneidfaden Verlängern

    † Klappen Sie den Distanzbügel (16) drückt und ziehen Sie die beiden Fäden nach vorne in die Arbeitsposition. nach außen. Arbeitshinweise Schneidfaden verlängern Ein kurzer oder abgenutzter Faden Achtung Verletzungsgefahr! schneidet schlecht. Kontrollieren Sie • Schneiden Sie kein feuchtes oder daher bei nachlassender Schnittlei- nasses Gras.
  • Page 14: Senkrechtschnitt/Rasenkantentrimmen

    Zur Arbeitserleichterung kön- • Schnittwinkel: Position 4 ƒ nen Sie das Gerät mit Hilfe des (siehe Fahrgestells ähnlich einem Ra- • Distanzbügel in Parkposition senmäher in Bahnen über den Reinigung und Wartung Rasen schieben. Das Fahrgestell empfiehlt sich für größere Rasen- stücke, da das Gerät dann nicht Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.
  • Page 15: Auswechseln Der Schneideinrichtung

    Auswechseln der 6. Halten Sie den Arretierknopf (21) Schneideinrichtung gedrückt und ziehen Sie die Fa- denenden so weit heraus, dass Manipulieren Sie niemals an der diese über den Fadenschneider Schneid einrichtung, indem Sie herausstehen. verschlissene Originalteile oder Fremdteile einsetzen. Verwen- Kontrollieren Sie den Fadenschnei- den Sie ausschließlich Original- der.
  • Page 16: Entsorgung/Umweltschutz

    Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Technische Daten Sollten Sie kein Internet haben, so wen- Elektro-Rasentrimmer ..ERT 530 R den Sie sich bitte telefonisch an das Nenneingangsspannung ..220-240V~, 50 Hz Service-Center (siehe „Grizzly Service- Leistungsaufnahme ......530 W Center“).
  • Page 17: Garantie

    Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mona- • Sie können Reparaturen, die nicht der te Garantie. Bei gewerblichem Einsatz Garantie unterliegen, gegen Berech- erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center • Schäden, die auf natürliche Abnutzung, durchführen lassen. Unser Service- Überlastung oder unsachgemäße Be- Center erstellt Ihnen gerne einen Kos- dienung zurückzuführen sind, bleiben...
  • Page 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fadenspule reinigen Fadenspule ( 24) ver- (siehe „Reinigung und Wartung“) schmutzt Gerät vibriert Fadenspule auswechseln Fadenspule ( (siehe „Reinigung und Wartung“) defekt Steckdose, Netzanschlussleitung, Verlängerungsleitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 19: Description Générale

    Traduction de la déclaration de 1 vis pour la fixation du carter de pro- conformité CE originale ....147 tection et Vue éclatée ...........153 3 vis pour la fixation du rouleau d’es- Grizzly Service-Center ..... 155 pacement • Coupe-fil • Poignée supplémentaire •...
  • Page 20: Vue D'ensemble

    Vue d‘ensemble recouvre la barre de coupe. Vous trouve- rez le fonctionnement des commandes 1 Câble d‘alimentation secteur dans les descriptions suivantes. 2 Poignée supérieure Consignes de sécurité 3 Interrupteur Marche / arrêt 4 Délestage de traction Avant que vous commenciez 5 Poignée supplémentaire à...
  • Page 21: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Signes de conseils avec Classe de protection II des informations pour une meilleure manipulation de Diamètre de coupe l’appareil. Consignes générales de Symboles apposés sur sécurité l’appareil Attention ! Lors de l‘utili- sation de la machine, res- Attention! pecter les consignes de Lisez attentivement les ins- sécurité.
  • Page 22 maux domestiques. Interrompez dents sont dus à des appareils votre travail, si ceux-ci s‘arrêtent mal entretenus. à proximité. • Veillez toujours à une bonne te- • Portez des vêtement de travail nue, en particulier sur les pentes. et un équipement de protection Vous pouvez ainsi mieux contrô- individuel ! Vous devez porter ler l’appareil dans les situations...
  • Page 23 - vous le transportez d‘un pas sur le sol, par exemple, emplacement à un autre, de l‘herbe qui pousse sur - le câble de courant ou le pro- des murs, des rochers, etc. longateur est endommagé, L’utilisation de l’appareil pour - vous retirez ou échangez le d’autres emplois que ceux dispositif de coupe ou lorsque...
  • Page 24 de coupe afin de pouvoir mieux AVANT DE L’AVOIR DÉCON- travailler et en toute sécurité. NECTÉ. Danger de choc élec- Exécutez les tâches d‘entretien. trique. • Ne surchargez vous votre appa- • Si le câble d’alimentation de reil. Utilisez le seulement pour cet appareil est endommagé, il les travaux indiqués.
  • Page 25: Directive De Montage

    • Ne passez jamais au-dessus 2. Bloquez le carter de protection du câble de rallonge lorsque avec la vis plus longue fournie. l’appareil est en marche. Le 3. Vissez le rouleau d’espacement câble doit toujours être guidé (17) au dessous du carter de derrière l’utilisateur de l’appa- protection avec les trois vis four- reil.
  • Page 26: Mise En Et Hors Marche De L'appareil

    L’interrupteur Marche/Arrêt Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances ne doit pas être stoppé. Si le acoustiques ainsi que les pres- commutateur est endommagé, on peut plus travailler avec la criptions et directives locales en machine. Il y a un risque de vigueur.
  • Page 27: Le Fil Nylon

    Régler le pince-poignée: Fil double à avance entièrement auto- Le pince-poignée peut être tourné à 90° matique et à 180°. Votre appareil est équipé d’un fil double à avance entièrement automatique. Le fil se „ Tirez le levier (8) vers le bas et tournez prolonge automatiquement à...
  • Page 28: Couper L'herbe

    Coupe verticale / coupe des - Evitez toute surcharge de l‘appa- bordures de gazon reil pendant le travail. - Evitez tout contact avec des obstacles fixes (pierres, murs, • Lorsque la tête de coupe est en posi- lattis etc.). Le fil s‘userait vite. tion verticale, il faut particulièrement Servez-vous du bord du carter être prudent.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien des pièces d’autres marques/ entreprises. Utilisez exclusive- Avant tout travail sur l’appareil, ment des pièces de rechange il est indispensable de débran- d’origine. N’utilisez jamais de cher la prise de courant (mise fils métalliques. L’utilisation de hors circuit). pièces qui ne seraient pas d’ori- gine est susceptible d’occasion- Confiez les travaux qui ne sont...
  • Page 30: Rangement

    à l’adresse • Ne déposez pas l’appareil sur le car- www.grizzly-service.eu ter de protection. Le plus judicieux est de le suspendre par sa poignée supé- Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- rieure de sorte que le carter de pro- net, veuillez téléphoner au centre de SAV...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Garantie techniques • Nous accordons 24 mois de garantie Coupe-bordure électrique ..ERT 530 R pour cet appareil. Toute utilisation Tension d’entrée commerciale met fin à la garantie. nominale ..... 220-240 V~, 50 Hz • Les dommages dûs à une usure natu- Puissance absorbée .......
  • Page 32: Service De Réparation

    Service de réparation • Vous pouvez faire effectuer les réparations non couvertes par la garantie par notre Centre de services avec une facturation. Notre Centre se tient à votre disposition pour le calcul d’un devis. Nous ne pouvons accepter que les envois d’appareils cor- rectement empaquetés et suffisamment affranchis.
  • Page 33: Scopo

    Ricerca guasti ........45 Rimuovere l’apparecchio dalla confezione Dichiarazione di conformità CE ..148 e controllare se è completo: Disegno esploso ....... 153 Grizzly Service-Center ..... 155 • tosaerba • copertura di protezione con 1 vite per il fissaggio della copertura di...
  • Page 34: Vista D'insieme

    Vista d’insieme Un carrello addizionale facilita il lavoro soprattutto per il taglio dei bordi. 1 Cavo di alimentazione Per la protezione dell’utilizzatore l’appa- 2 Impugnatura superiore recchio è dotato di un dispositivo di prote- 3 Interruttore di accensione/ zione che copre l’attrezzatura di taglio. spegnimento La funzione delle parti è...
  • Page 35: Raffigurazioni Sull'apparecchio

    Raffigurazioni Indicazioni di sicurezza sull’apparecchio Attenzione! Durante l’uso Attenzione! della macchina devono essere osservate le indica- zioni di sicurezza. Prima dell’uso dell’apparec- chio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per Lavorare con l’apparecchio l’uso. Attenzione: in questo modo Indossare protezioni per gli si evitano incidenti e ferite: occhi e cuffie per le orec- chie.
  • Page 36 cuffie per le orecchie, stivali o meglio l’apparecchio in situa- scarpe con suola antiscivolo, zioni inaspettate. calzoni lunghi e robusti e guan- • Non lavorare con l’apparecchio ti da lavoro. Non usare l’ap- quando si è stanchi o dopo parecchio scalzi o con sandali aver assunto alcol o farmaci.
  • Page 37 acceso o durante il lavoro. • Conservare l’apparecchio in un schio di lesioni a causa di parti luogo asciutto e fuori dalla por- lanciate. tata di bambini. • Prestare particolare attenzione a non ferirsi ai dispositivi che Attenzione! In questo modo servono per tagliare la lun- si evitano danni all’apparec- ghezza del filo.
  • Page 38 Sicurezza elettrica: corrente misurata non inferiore a 30 mA. Attenzione: in questo modo • Proteggere l’apparecchio evitate incidenti e lesioni a dall’umidità. L’apparecchio non causa di scosse elettriche: potrà essere umido né essere messo in funzione in un am- • Controllare prima di ogni uso biente umido.
  • Page 39: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio 2. Inserire il carrello (13) sul tubo telescopico (10). Prima di fare qualunque lavoro 3. Avvitare il carrello. all’apparecchio, staccare la spi- Comando na di alimentazione. Pericolo di scosse elettriche e lesioni a cau- sa del filo di taglio. Attenzione pericolo di lesioni! Non usare mai l’apparecchio Utilizzare solo ricambi originali...
  • Page 40: Regolazioni Sull'apparecchio

    ‚ la massima velocità. Per Allentare la bussola a vite (9). Re- spegnerlo, lasciare andare golare il tubo telescopico (10) nella l’interruttore. lunghezza desiderata e stringere la bussola a vite. Dopo lo spegnimento dell’apparec- chio, la testa di taglio ruota ancora Regolazione dell’angolo di taglio: per alcuni secondi.
  • Page 41: Allungamento Del Filo

    Indicazioni di lavoro Allungamento del filo Un filo corto o logoro taglia male. Attenzione pericolo di lesioni! In caso di calo nelle prestazioni • Non tagliare erba umida o di taglio, controllare quindi se la bagnata. bobina del filo contiene ancora •...
  • Page 42: Taglio Verticale/Taglio Dei Bordi Del Prato

    Regolazioni per il taglio dei In caso di erba alta, tagliarla a gradi dall’alto verso il basso. bordi del prato con carrello: „ • Manico: 90° (vedi Per facilitare il lavoro l’apparec- • Carrello ribaltato sul lato chio può essere l’apparecchio può •...
  • Page 43: Sostituzione Dell'attrezzatura Di Taglio

    Sostituzione dell’attrezzatura 6. Tenere premuto il pulsante di taglio di blocco (21) e tirare fuori le estremità del filo fino a sporgono Non manipolare mai l’attrezzatu- oltre il dispositivo tagliafilo. ra di taglio mentre si inserisco- no ricambi originali o di altro ge- Controllare il dispositivo taglia- nere.
  • Page 44: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    Tenere a portata di mano i nu- Dati tecnici meri d’ordine riportati in basso. Per tutti gli altri ricambi, specificare sull’or- Tosaerba elettrico ....ERT 530 R dine tassativamente il tipo di macchine Tensione nominale e il codice ricambio riportato sul disegno in ingresso ....
  • Page 45: Servizio Di Riparazione

    dicazioni riportate alla voce Pulizia e Assistenza tecnico. Il nostro Centro Manutenzione siano state rispettate. di Assistenza tecnico vi farà volentieri • I danni che siano risultati da difetti un preventivo. Potremo accettare del materiale o errori di costruzione solo quelle apparecchiature che siano verranno eliminati senza alcun costo, state adeguatamente imballate e suffi- tramite sostituzione del prodotto o la...
  • Page 47: Gebruiksdoeleinde

    Vertaling van de originele CE- volledig is: conformiteitsverklaring....149 Explosietekening ......153 • Gazontrimmer Grizzly Service-Center ..... 155 • Beschermende afdekking met 1 schroef ter bevestiging van de be- schermende afdekking en 3 schroeven ter bevestiging van de afstandsrol •...
  • Page 48: Overzicht

    Overzicht Een bijkomend onderstel verlicht het werk meer bepaald bij het snoeien van kanten. 1 Netsnoer Ter bescherming van de gebruiker is het 2 Bovenste handgreep apparaat voorzien van een beschermings- 3 Schakelaar “Aan/uit” inrichting, die de snoei-inrichting afdekt. 4 Trekontlasting Voor de werking van de bedieningson- 5 Extra handgreep derdelen verwijzen wij naar de hierna vol-...
  • Page 49: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies Let op! Opgelet! Bij het gebruik Lees alvorens het apparaat van de machine dienen de veiligheidsinstructies in te gebruiken aandachtig de gebruiksaanwijzing door. acht genomen te worden. Werken met het apparaat Draag oog- en gehoorbe- scherming.
  • Page 50 • Aangepaste werkkledij en per- • Werk niet met het apparaat als soonlijke veiligheidsuitrusting u moe bent of na het innemen gebruiken! Draag in ieder geval van alcohol f medicijnen. Las al- een veiligheidsbril (of bescherm tijd tijdig een werkpauze in. Eén uw ogen op een andere ma- moment van onoplettendheid nier), gehoorbescherming, laar-...
  • Page 51 • Wees voorzichtig voor verwon- Opgelet! Zo vermijdt u dingen aan iedere technische schade aan het apparaat en voorziening, die voor het afknip- eventueel daaruit voortvloei- pen van de draadlengte dient. ende lichamelijke letsels: Na het uittrekken van een nieu- we draad houdt u de machine Onderhoud uw apparaat: altijd in haar werkstand voordat...
  • Page 52 Elektrische veiligheid: het apparaat verhoogt het risico op een elektrische schok. Opgepast: zo vermijdt u on- • Vermijdt lichaamskontakt met gevallen en verwondingen geaarde voorwerpen (bijv. me- door een elektrische schok: talen omheiningen, metalen palen). Er bestaat een verhoogd • Controleer telkens vóór gebruik risico door een elektrische schok het netaansluitingssnoer en de...
  • Page 53: Montage-Instructies

    Montage-instructies brengt u de telescopische buis (10) op de gewenste lengte en Trek vóór alle werkzaamheden schroeft u de schroefhuls weer aan het apparaat de netstekker vast. uit en wacht de stilstand van de 2. Breng het onderstel (13) op de draad af.
  • Page 54: Instellingen Aan Het Apparaat

    Snoeihoek verstellen: Na uitschakeling van het apparaat draait de snijdkop nog enkele se- Met een gewijzigde snoeihoek kunt u ook konden door. ontoegankelijke plaatsen, bijvoorbeeld on- der banken en vooruitspringende gedeel- De schakelaar “Aan/uit” mag niet ten, trimmen. vergrendeld worden. Indien de ƒ...
  • Page 55: Snijdraad Verlengen

    Werkinstructies Snijdraad verlengen Een te korte of versleten draad Opgelet: gevaar voor verwon- dingen! maait slecht. Kontroleer daarom bij onvoldoende maaiprestatie, of • Vergewis u vóór de start van de draadspoel nog over voldoende het apparaat dat de snoeikop draad beschikt. Trek eerst de niet met stenen, keien of andere stekker uit het stopkontakt! Het vreemde voorwerpen in aanra-...
  • Page 56: Verticaal Snoeien/Trimmen Van Gazonkanten

    Vermijd het contact met vaste opper- vlakken om een snelle slijtage van de servicecenter uitvoeren. Gebruik draad te voorkomen. enkel Grizzly onderdelen en pas bij de montage op voor de draad- • Om gazonkanten te trimmen, brengt u het apparaat langzaam langs de gazon- afsnijder.
  • Page 57: Vervangen Van De Snijdinrichting

    Knoei nooit aan de snijdinrich- snijder. Indien de draadafsnijder ting door versleten onderdelen of beschadigd is, wendt u zich dan tot niet Grizzly onderdelen te gebrui- één van onze servicecentra. ken. Gebruik uitsluitend Grizzly Bewaring onderdelen. Gebruik nooit meta- len draden.
  • Page 58: Verwerking En Milieubescherming

    Verwerking en Technische gegevens milieubescherming Elektrische grastrimmer ..ERT 530 R Breng het apparaat, de toebehoren en de Netspanning ....220-240 V~, 50 Hz verpakking naar een geschikt recyclage- Prestatievermogen ......530 W punt. Toeren bij niet-belasting .....9700 min Gewicht ..........3 kg Machines horen niet bij huishoude- Dubbeldraad ..
  • Page 59: Reparatieservice

    Reparatieservice reglementair gebruik of overbelasting. Bepaalde onderdelen van de pomp worden blootgesteld aan natuurlijke • Herstellingen, die niet onder de garan- slijtage. Deze onderdelen vallen niet tie ressorteren, kunt u tegen facturatie onder de garantiebepaling. Hieronder door ons servicecenter laten doorvoe- vallen in het bijzonder: Koordspoel, ren.
  • Page 60: Finalidade De Aplicação

    Declaração de conformidade CE ..149 • Cobertura de protecção com Desenho em vista explodida ..153 1 parafuso para fixação da cobertura Grizzly Service-Center ....155 de protecção e 3 parafusos para fixação dos rolos dis- tanciadores • Rolo distanciador •...
  • Page 61: Vista De Conjunto

    Vista de conjunto Para obter informações acerca das uni- dades de comando, é favor consultar as 1 Cabo de rede indicações dadas a seguir. 2 Manípulo superior Indicações de segurança 3 Interruptor liga/desliga 4 Protector de tracção Familiarizar-se com todas 6 Porca serrilhada e parafuso as partes do aparelho antes 5 Punho acessório...
  • Page 62: Símbolos Indicados No Aparelho

    Símbolos indicados no Indicações gerais de aparelho segurança Atenção! Atenção! Sempre que utilizar o aparelho, deve respeitar as indicações em Ler com atenção todo o ma- nual de instruções. matéria de segurança. Operar o aparelho: Usar óculos de protecção e protector de ouvidos.
  • Page 63 • Use roupa de serviço adequada to de desatenção ao utilizar o e seu equipamento de segu- aparelho pode dar origem a rança pessoal! Use sempre o ferimentos graves. óculo de segurança ou outro • Não trabalhe durante a chuva, tipo de protetor de olhos, prote- temporal ou num ambiente úmi- ção auricular, botas ou sapatos...
  • Page 64 usado para encurtar o compri- Cuidados a serem tomados: mento do fio. Depois de puxar • Observe que as aberturas de um fio novo para fora, mante- ventilação não estejam obstruí- nha o aparelho sempre na sua das. posição normal de trabalho •...
  • Page 65: Instruções De Montagem

    de ligação à rede e o cabo de de choques elétricos, se o seu extensão apresentam qualquer corpo estiver ligado à terra dano ou sinais de deteriora- • Utilize extensões elétricas com ção. Não utilize o aparelho se 75 m de comprimento máximo o cabo estiver danificado ou e próprios para o uso externo.
  • Page 66: Operação

    Montagem da cobertura de de rede corresponde àquela protecção: indicada na placa de caracterís- 1. Pôr a cobertura de protecção (14) ticas do aparelho. Usar sempre óculos de protecção ao executar de maneira que as duas marca- serviços com a máquina de apa- ções em forma de triângulo se sobreponham.
  • Page 67: Ajustes No Aparelho

    Atenção: Limpar regularmente res- Posicionamento da armação: tos de relva presentes no cortador Poderá regular a altura da armação a fim do fio para não afectar o corte. de ajustá-la até à altura de corte necessá- ria. Para além disso, poderá dobrar a ar- Ajustes no aparelho mação quando for cortar relva demasiada alta ou bordas de relva.
  • Page 68: Indicações De Serviço

    mais compridos do que o círculo de corte • Evitar o contacto com obstáculos prevê inicialmente, o cortador do fio irá fixos (rochas, muros, cercas, encurtá-los automaticamente até ao com- etc.), senão o fio se desgasta ra- primento correcto. pidamente. Corte da relva Controlar regularmente o bastão de nylon quanto à...
  • Page 69: Limpeza E Manutenção

    Limpeza • Para executar cortes verticais, rolar o aparelho no chão sobre os rolos dis- tanciadores. O aparelho não deve ser lavado • Para além disso, a armação pode ser com uma mangueira de água nem dobrada para a esquerda ou direita, limpado sob água corrente.
  • Page 70: Armazenamento

    Dados técnicos (ver o capítulo „Limpeza e manuten- ção“). Desta maneira, evita-se a for- Aparador de relva eléctrico ..ERT 530 R mação de bolor. • Guardar o aparelho num local seco, Tensão de entrada protegido contra pó...
  • Page 71: Peças Sobressalentes

    Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contac- to, por telefone, com o centro de assistên- cia (ver “Grizzly Service-Center “). Mante- nha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis. Para encomendar qualquer uma das outras peças sobressalentes, é...
  • Page 72: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Poderá solicitar a execução de reparações não cobertas pela garantia ao nosso centro de assistência técnica. Teremos satisfação em fazer-lhe um orçamento. Só poderemos cuidar de aparelhos que nos foram enviados suficientemente embalados e franquiados. • Atenção: Em caso de reclamações ou assistência técnica, é...
  • Page 73: Zastosowanie

    Rozpakować urządzenie i skontrolować deklaracji zgodności WE ....148 jego kompletność: Rysunek w rozłożeniu na części ..153 • kosa Grizzly Service-Center ..... 155 • osłona ochronna z 1 śrubą do zamoco- wania osłony ochronnej i 3 śrubami do zamocowania rolki odległościowej •...
  • Page 74: Przegląd

    Przegląd Dla ochrony użytkownika urządzenie za- opatrzone jest w osłonę ochronną, która 1 Przewód sieciowy okrywa elementy tnące. 2 Uchwyt górny Wyjaśnienie działania poszczególnych 3 Włącznik/ wyłącznik elementów obsługowych znajduje się w 4 Uchwyt odciążający poniższym opisie. 5 Uchwyt dodatkowy Wskazówki dotyczące 6 Nakrętka i śruba uchwytu bezpieczeństwa...
  • Page 75: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące Ogólne zasady bezpieczeństwa bezpieczeństwa Uwaga! Uwaga! Przy używaniu ma- szyny należy przestrzegać tych zasad bezpieczeń- Należy uważnie przeczytać nstrukcję obsługi. stwa. Praca z urządzeniem Należy stosować środki ochrony wzroku i słuchu. Ostrożnie: W ten sposób Po wyłączeniu głowi- unikniesz wypadków i zra- ca tnąca obraca się...
  • Page 76 • Używaj odpowiedniej odzieży tabletki. Zawsze dostatecznie roboczej i osobistego wyposa- wcześnie rób przerwy na odpo- żenia ochronnego! Zawsze noś czynek. Chwila nieuwagi pod- okulary ochronne lub zabezpie- czas użytkowania urządzenia czenie oczu, nauszniki, buty z może spowodować poważne cholewą lub buty z podeszwą obrażenia.
  • Page 77 • Uważaj, by nie zranić się o me- Ostrożnie! W ten sposób chanizm służący do odcinania unikniesz uszkodzeń urzą- żyłki. Po wyciągnięciu nowej dzenia i wynikających stąd żyłki należy zawsze ustawić szkód osobowych: maszynę w normalnej pozycji roboczej; dopiero w tej pozycji Pielęgnuj swoje urządzenie: maszynę...
  • Page 78 Ochrona przed porażeniem prą- przez prądem uszkodzeniowym dem elektrycznym: (bezpiecznik Fi) o wartości nie większej od 30 mA. Ostrożnie: W ten sposób • Chroń urządzenie przed wodą unikniesz wypadków i zra- i wilgocią. Urządzenie nie może nień wskutek porażenia prą- być...
  • Page 79: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu długość, a następnie dokręcić ponownie tuleję śrubową. Przed rozpoczęciem wszelkich 2. Umieścić ramę jezdną (13) na prac przy urządzeniu należy rurze teleskopowej (10). odłączyć urządzenie od sieci 3. Przykręcić ramę jezdną. i poczekać aż żyłka tnąca się Obsługa zatrzyma.
  • Page 80: Ustawienia Urządzenia

    ƒ Po wyłączeniu urządzenia głowica Nacisnąć przycisk na obudowie silnika tnąca obraca się jeszcze przez kilka (11) i pochylić rurę teleskopową (10). sekund. Nie zbliżać rąk ani nóg. Możliwe są 4 ustawienia. Włącznik / wyłącznik nie może Ustawienie ramienia uchwytu: być...
  • Page 81: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wskazówki dotyczące Wydłużanie żyłki tnącej pracy Krótka lub zużyta żyłka źle tnie. Uwaga! Niebezpieczeństwo zra- Dlatego przy spadku jakości cięcia nienia! należy sprawdzić, czy szpula po- siada jeszcze wystarczającą ilość • Nie kosić wilgotnej i mokrej trawy. żyłki. W tym celu należy odłączyć •...
  • Page 82: Cięcie Pionowe/Dokaszanie Brzegów

    jak kosiarkę dzięki zastosowaniu • Kąt cięcia: pozycja 4 (patrz ƒ ramy jezdnej. Rama jezdna zaleca- na jest przy dużych powierzchniach • Pałąk dystansowy w pozycji par- trawy, ponieważ wówczas nie ma kowania potrzeby noszenia urządzenia. Czyszczenie i Cięcie pionowe/dokaszanie konserwacja brzegów Przed rozpoczęciem wszelkich...
  • Page 83: Wymiana Elementu Tnącego

    Wymiana elementu tnącego Należy sprawdzić nóż do żyłek. W żadnym wypadku nie wolno używać Nie wolno manipulować przy ele- urządzenia bez lub z wadliwym mencie tnącym, nakładając różne nożem do żyłek. W przypadku zamknięte części oryginalne lub uszkodzenia noża do żyłek należy części obce.
  • Page 84: Dane Techniczne

    Dane techniczne W przypadku zamawiania innych części zamiennych należy koniecznie podać typ Podkaszarka elektryczna ..ERT 530 R maszyny oraz numer części z rysunku w Napięcie znamionowe .. 220-240 V~, 50 Hz rozłożeniu na części. Pobór mocy ........530 W Prędkość...
  • Page 85: Serwis Naprawczy

    Serwis naprawczy • Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowe- mu. Nasze Centrum Serwisowe chętnie sporządzi kosztorys naprawy. Przyjmujemy tylko urządzenia, które zostały nam przysłane w odpowiednim opako- waniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki. • Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w charakte- rze przesyłki o nietypowych wymiarach, ekspresem lub inną...
  • Page 86: Účel Použití

    Překlad originálního prohlášení kompletní: o shodě CE ........151 Rozvinuté náčrtky......153 • Elektrický vyžínač trávy Grizzly Service-Center ..... 155 • Ochranný kryt s 1 šroubem k upevnění ochranného krytu a 3 šrouby k upevně- ní rozpěrného kolečka • Rozpěrné kolečko •...
  • Page 87: Přehled

    Bezpečnostní pokyny Přehled Před prací se zařízením se 1 Síťový kabel nejdříve dobře seznamte se 2 Horní rukojeť všemi ovládacími součástmi. 3 Za-/vypínač Procvičte si práci se zaříze- 4 Zařízení pro odlehčení od tahu ním a nechte si objasnit funk- 5 Přídavná...
  • Page 88: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Po vypnutí přístroje Příprava: se řezací hlava otáčí • Nikdy nedovolte používat ten- ještě několik vteřin. to nástroj dětem anebo jiným Hrozí nebezpečí po- osobám, které neznají návod řezání. k obsluze. Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk Přístroj nevystavujte vlhko- obsluhující...
  • Page 89 Tím je zajištěno, že zůstane za- • Přesvědčte se o tom, že při uve- chována bezpečnost přístroje. dení do chodu a během práce nepřijde žací hlava do styku s kameny, štěrkem, dráty anebo s Použití: • Dbejte při práci na bezpečný jinými cizími tělesy.
  • Page 90 Pozor! Takto se vyvarujete Elektrická bezpečnost: škodám na nástroji a případ- ně z nich vyplývajícím zdra- Pozor: takto se vyhnete ne- votním škodám: hodám a poraněním skrz elektrický úder: Pečujte o Váš nástroj: • Dbejte na to, aby nebyly větrací •...
  • Page 91: Návod K Montáži

    • Zabraňte dotyku těla s uzem- Montáž ochranného krytu: něnými díly (např. s kovovými 1. Nasaďte ochranný kryt (14) tak, ploty, kovovými sloupky). Hrozí aby byly zarovnány obě trojúhel- zvýšené nebezpečí úrazu elek- níkové značky. Dejte pozor, aby trickým proudem, je-li vaše tělo se nezamotalo řezné...
  • Page 92: Zapnutí A Vypnutí

    Zapnutí a vypnutí Přestavění výšky: Teleskopická trubka Vám povoluje na- 1. Z konce prodlužovacího kabelu stavení nástroje podle Vaší individuální vytvořte smyčku, provlékněte ji tělesné výšky. otvorem na horní rukojeti (2) a za- věste ji pro odlehčení od tahu (4). Uvolněte závitovou objímku (9).
  • Page 93: Prodloužení Struny

    Pokyny k práci potřebovat, můžete jej přesunout za dis- tanční kolečko (parkovací poloha). Pozor nebezpečí poranění! † Vyklopte distanční třmen (16) dopředu • Nesekejte vlhkou nebo mokrou do pracovní polohy. trávu. • Před zapnutím přístroje se pře- Prodloužení struny svědčte, zda není řezací hlava v kontaktu s kameny, štěrkem nebo Krátké...
  • Page 94: Svislé Zastřihávání/ Zastřihávání Okrajů

    Čištění a údržba Podvozek doporučujeme použít na větší plochy trávníku, protože pak zařízení nemusíte přenášet. Před jakoukoli prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- Svislé zastřihávání / suvky. zastřihávání okrajů Práce, které nejsou uvedeny v tomto návodu, mohou provádět •...
  • Page 95: Skladování

    Technické parametry skrze vypouštěcí vodicí očka pro strunu (22). Dbejte na to, Elektrická strunová sekačka ..ERT 530 R aby konce struny nevyklouzly ze štěrbin cívky. Jmenovité vstupní 5. Opět nasaďte kryt. Dbejte na to, napětí......220-240 V~, 50 Hz...
  • Page 96: Odklízení/Ochrana Okolí

    Výstraha: Hodnota emisí vibrací se může Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- během skutečného používání elek- te na servisní středisko (viz „Grizzly Servi- trického nářadí lišit od uvedené ce-Center“). Ujistěte se, že budete mít po hodnoty, v závislosti na způsobu, ruce níže uvedená...
  • Page 97: Opravy Služby

    Opravy služby Předpokladem je, že se nástroj vrátí našemu Grizzly service-centru v rozloženém stavu s dokladem o koupi a s dokladem o záruce.Můžeme se zabývat pouze přístrojmi, které byly zaslány dostatečně zabalené a vyplacené. Pozor: V případě reklamace anebo servisu zašlete prosím Váš přístroj na naši servisní...
  • Page 98: Use

    Translation of the original EC declaration of conformity....150 • Lawn trimmer Exploded Drawing ......153 • Protective cover with Grizzly Service-Center....... 155 1 cover mounting screw and 3 screws for mounting the castor roll • Castor roll • Additional handle •...
  • Page 99: Survey

    Safety instructions Survey Before starting to use the ap- 1 Power cable pliance you should know and 2 Upper handle understand all its parts. Prac- 3 ON / OFF switch tice using the appliance and 4 Strain relief have an experienced user or 5 Additional handle expert explain its functionality, 6 Knurled nut and screw...
  • Page 100: General Safety Instructions

    The cutting head will the trimmer. Local regulations continue to rotate for a may stipulate a minimum age few seconds after the for operators. equipment has been • This appliance is not intended switched off. Keep for use by persons (including hands and feet well children) with reduced physi- away.
  • Page 101 power cable, the switch and the - When the equipment is being protective cover. Never discon- cleaned, maintained or is to nect or remove any protective be inspected devices. This ensures that the - When relocating the equip- equipment remains safe. ment - If the power or extension ca- ble is damaged...
  • Page 102 • Store the equipment in a dry Electrical safety: place that is not accessible to children. CAUTION! The following states how to avoid accidents CAUTION! The following and injuries due to electric states how damage to the shock: equipment and possible injury to people can be avoided: •...
  • Page 103: Assembling Instructions

    into the equipment increases the Use OEM parts only and mind risk of electric shock. the thread cutter during assem- • Avoid body contact with earthed bly. Risk of injury! parts (e.g. metal fences, metal posts). There is an increased Assembling the protection risk of electric shock if your body cover:...
  • Page 104: Operation

    Operation Caution: Always remove grass residue from the line cutter so that Caution: Risk of injury! the cutting effect is not impaired. Never use the trimmer without Trimmer settings its protective cover. Always check the operability of the trim- mer before it is used. Check that Adjusting the additional handle: the mains voltage is the same as The additional handle can be set in dif-...
  • Page 105: Lengthening The Cutting Lines

    To adjust the chassis: Regularly check the nylon lines for The chassis is vertically adjustable to set damage and whether the lines still the cutting height as appropriate. If the have the correct length defined by grass is very long or if you are trimming the line cutter edges, you can also fold away the chassis.
  • Page 106: Cutting Grass

    Cutting grass Setup for edge trimming with chassis: „ Cut the grass by • Handle rod: 90° (see swaying the • Chassis tipped to one side trimmer side- • Cutting angle: position 4 ƒ ways to the right (see and left. Cut •...
  • Page 107: Storage

    Never manipulate the cutting de- Check the string cutter. Do not use vice by inserting worn out origi- the appliance without a string or nal or alien parts. Only use origi- with a defective string. Contact our nal spare parts. Never use metal nearest Service Centre in case the lines.
  • Page 108: Replacement Parts

    Damage due to natural wear and tear, Technical data overload or incorrect use is excluded from the guarantee. Certain com- Electric lawn trimmer ...ERT 530 R ponents are subject to normal wear Rated input voltage..220-240 V~, 50 Hz and tear and are excluded from the Power input........
  • Page 109: Repair Service

    Repair service • Repairs, which are not covered by the guarantee, can be carried out for charge by our service center. Our service center will be glad to provide you with a cost esti- mate. We can only process devices which have been packaged sufficiently and which have been dispatched with correct stamping.
  • Page 110: Paskirtis

    Klaidų paieška ........121 Vertimas iš originalių EB Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar yra atitikties deklaracija ......150 visos nurodytos dalys: Detalių brėžinys ........ 153 Grizzly Service-Center ..... 155 • Vejapjovė • Apsauginis gaubtas su 1 varžtu apsauginiam gaubtui tvirtinti ir 3 varžtais atstumo palaikymo ritinėliui...
  • Page 111: Apžvalga

    Apžvalga Informacijos apie valdymo elementų veiki- mą rasite tolesniuose aprašymuose. 1 Tinklo kabelis Saugos nurodymai 2 Viršutinė rankena 3 Įjungimo ir išjungimo jungiklis Prieš pradėdami dirbti su 4 Traukimo jėgos sumažinimo įtai- prietaisu tinkamai susipa- žinkite su visais valdymo 5 Papildoma rankena elementais.
  • Page 112: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    Bendrieji saugos Naudokite akių ir klausos or- reikalavimai ganų apsaugą Išjungus pjovimo gal- Naudodami prietaisą at- vutė kelias sekundes kreipkite dėmesį į saugos nurodymus. dar sukasi. Nekiškite arti rankų ir kojų. Darbas su prietaisu Prietaiso negalima naudoti drėgmėje. Nedirbkite lyjant Atsargiai: taip išvengsite ne- lietui ir nepjaukite drėgnos laimingų...
  • Page 113 • Dėvėkite tinkamus apsauginius • Atjunkite variklį ir ištraukite iš drabužius ir naudokite apsaugi- lizdo kištuką, kai nę įrangą! Užsidėkite apsaugi- - prietaiso nenaudojate, nius akinius arba veido apsau- - jį paliekate be priežiūros, gą, klausos organų apsaugą, - valote, atliekate techninės dėvėkite ilgaaulius batus arba priežiūros darbus arba nori- batus neslystančiu padu, vil-...
  • Page 114 Atsargiai! Toliau nurodyta, • Ilginamuosius laidus laikykite kaip nesugadinti prietaiso ir atokiai nuo pjovimo įrankių. išvengti galimos žalos as- Jei naudojant pažeidžiamas menims: laidas, nedelsdami atjunkite jį nuo tinklo. NELIESKITE LAI- DO, KOL NEATJUNGSITE JO Prietaiso priežiūra: • Atkreipkite dėmesį, kad venti- NUO TINKLO.
  • Page 115: Montavimo Instrukcija

    dėdami naudoti, nuo kabelio pusės prisukite trimis pristatytais būgno visada nuvyniokite visą varžtais. kabelį. Patikrinkite, ar kabelis nepažeistas. Papildomos rankenos • Kai prietaisas įjungtas, niekada montavimas: juo nevažiuokite per ilginamąjį 1. Ištraukite papildomos rankenos kabelį. Tinklo kabelio padėtis (5) galus vieną iš kito ir stumkite visada turi būti už...
  • Page 116: Įjungimas Ir Išjungimas

    Įjungimas ir išjungimas į norimą padėtį. Vėl tvirtai priveržkite veržlę su rankenėle. 1. Ilginamojo kabelio gale padary- Aukščio reguliavimas: kite kilpą, įverkite ją per prietaiso viršutinės rankenos (2) angą ir Reguliuojant teleskopinį vamzdį galima įkabinkite į traukimo jėgos suma- nustatyti prietaisą pagal individualų ūgį. žinimo įtaisą...
  • Page 117: Pjovimo Valo Pailginimas

    Apsauginio lanko (gėlėms apsaugoti) Valo ilgio nustatymas ranka: reguliavimas: • Ištraukite tinklo kištuką! Apsauginis lankas apsaugo pjaunamus Paspauskite ir laikykite fiksavimo myg- augalus ir kamienus nuo pjovimo valo. tuką Jei apsauginio lanko nereikia, jį galima (žr. 21), esantį ant pjovimo galvutės užlenkti už...
  • Page 118: Pjovimas Vertikaliai / Vejos Kraštų Apipjovimas

    Valymas ir techninė per veją, panašiai, kaip naudojant priežiūra įprastą vejapjovę. Važiuoklę reko- menduojama naudoti didesniems Prieš pradėdami visus darbus iš vejų plotams, nes tuomet prietaiso prietaiso ištraukite tinklo kištu- nereikės nešioti. ką. Pjovimas vertikaliai / vejos kraštų apipjovimas Šioje instrukcijoje nenurodytus darbus paveskite atlikti vieno •...
  • Page 119: Laikymas

    Laikymas dokite metalinio valo. Naudojant tokias ne originalias dalis galite padaryti žalos asmenims ir vi- • Po kiekvieno naudojimo kruopščiai sam laikui sugadinti prietaisą, nuvalykite prietaisą ir jo priedus (žr. dėl to iš karto neteksite teisės į skyrių „Valymas ir techninė priežiūra“). garantiją.
  • Page 120: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Atsarginės dalys Elektrinė vejapjovė ....ERT 530 R Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje Vardinė įėjimo įtampa .. 220-240 V~, 50 Hz www.grizzly-service.eu Galios poreikis ........ 530 W Sūkių skaičius esant tuščiajai Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu eigai ..........9700 min...
  • Page 121: Remonto Tarnyba

    Remonto tarnyba • Remonto darbus, kuriems nesuteikiama garantija, už tam tikrą atlygį galite pavesti atlikti mūsų techninės priežiūros centro darbuotojams. Mūsų techninės priežiūros centro darbuotojai Jums mielai pateiks darbų sąmatą. Mes galime remontuoti tik tuos prietaisus, kurie buvo atsiųsti tinkamai supakuoti ir apmokėti.
  • Page 122: Otstarve

    Võtke seade ettevaatlikult pakendist välja CE-vastavusdeklaratsiooni ja kontrollige, kas komplektis on alljärgne- originaali tõlge ........152 vad osad: Plahvatusjoonis ........ 153 Grizzly Service-Center ..... 155 • Murutrimmer • Ühe vaherulliku kinnitamiseks ettenäh- tud kruviga kaitsekate. Kaitsekate ja kolm kruvi vaherulliku kinnitamiseks •...
  • Page 123: Ülevaade

    Ohutusjuhised Ülevaade Enne seadmega töötamist tut- 1 Toitekaabel vuge põhjalikult seadme kõigi 2 Ülemine käepide töötavate osadega. Harjutage 3 Sisse-/väljalüliti seadmega töötamist ja laske 4 Tõmbetõkis kogenud kasutajal või spetsia- 5 Lisakäepide listil endale selgitada seadme 6 Käepideme mutter ja kruvi funktsiooni, tööd ning tööteh- 7 Käepide nikaid.
  • Page 124: Üldised Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadet niis- • Seade ei ole ette nähtud ka- kes keskkonnas. Ärge ka- sutamiseks piiratud füüsiliste, sutage seadet vihmaga ega sensoorsete või vaimsete või- niitke märga muru. metega isikutele (kaasa arva- tud lapsed), samuti neile, kellel Kui juhe saab kahjustada, puuduvad piisavad kogemused eemaldage pistik viivitama- ja/või teadmised, välja arvatud...
  • Page 125 - seadet ühest kohast teise Kasutamine: • Enne seadme kasutamist ja viite, pärast kõikvõimalikke kokkupõr- - kui toitejuhe või pikendus- keid kontrollige, et seadmel ei juhe on kahjustatud, oleks kulumisjälgi või kahjustu- - lõikeseadise eemaldate või si, ning laske vajaduse korral välja vahetate või käe lõike- seadet parandada.
  • Page 126 • Ärge kasutage seadet süttivate Elektriohutus: vedelike või gaaside lähe- duses. Eiramise korral tekib Ettevaatust! Elektrilöögist tule- või plahvatusoht. tulenevate õnnetuste ja vi- • Hoidke seadet kuivas ja lastele gastuste vältimiseks võtke kättesaamatus kohas. arvesse järgmist: Ettevaatust! Seadme kahju- • Kontrollige enne igat kasutus- stuste ja nendest tulenevate korda, et toitejuhe ja piken-...
  • Page 127: Paigaldamine

    maandatud, on elektrilöögioht Kaitsekatte paigaldamine suurem. 1. Paigaldage kaitsekate (14) nii, • Kasutage üksnes pikendus- et mõlemad kolmnurgakujulised juhet, mis on vähemalt 75 m märgistused ühtiksid. Veenduge, pikk ja mis on ette nähtud vä- et lõikejõhvid ei kiiluks. listingimustes kasutamiseks. 2.
  • Page 128: Sisse- Ja Väljalülitamine

    Sisse- ja väljalülitamine Kõrguse reguleerimine Teleskooptoru võimaldab seadet kasutaja 1. Tehke pikendusjuhtme otsa pikkusele sobivaks reguleerida. silmus, viige see läbi ülemise kä- ‚ epideme (2) ava ja riputage see Keerake keermestatud hülss (9) lahti. tõmbetõkisele (4). Seadke teleskooptoru (10) soovitud 2.
  • Page 129: Lõikejõhvi Pikendamine

    Juhised tööks † Keerake vahedetail (16) ette tööasen- disse. Tähelepanu vigastusoht! Lõikejõhvi pikendamine • Ärge niitke niisket või märga muru. Lühike või kulunud jõhv niidab hal- • Veenduge enne seadme käivita- vasti. Kui seade hakkab halvemini mist, et lõikepea ei puutuks kokku niitma, kontrollige, kas jõhvirullil on kivide, kruusa või muude võõrke- piisavalt jõhvi.
  • Page 130: Pikisuunas Niitmine / Muruplatsi Servade Niitmine

    Pikisuunas niitmine / ja olge paigaldamisel niidilõikuri muruplatsi servade niitmine suhtes ettevaatlik. Vigastusoht! Puhastamine • Pikisuunas juhitava lõikepea puhul on vaja olla eriti tähelepanelik. Hoidke vigastuste vältimiseks lõikejõhviga pii- Ärge pritsige seadmele vett ega savalt suurt vahet. puhastage seda voolava vee all. Tekib elektrilöögioht ja seade võib •...
  • Page 131: Hoiundamine

    Tehnilised andmed vilõikuriga või ilma selleta. Kui jõh- vilõikur on kahjustatud, pöörduge tingimata mõne meie klienditeenin- Elektriline murutrimmer ..ERT 530 R duse poole. Nimisisendpinge ....220-240 V~, 50 Hz Võimsustarve ........530 W Hoiundamine Tühikäigu pöörlemiskiirus ..9700 min Kaal ............3 kg...
  • Page 132: Varuosad

    Remonditööd, mis ei kuulu garantii grizzly-service.eu alla, saab lasta tasu eest teha meie Kui teil ei ole internetti, pöörduge meie teeninduses. Teenindus koostab teile teenindusse (vt „Grizzly Service-Center“). selleks hinnapakkumise. Hoidke käepärast alljärgnevad telli- Saame vastu võtta ainult seadmeid, misnumbrid.
  • Page 133: Veaotsing

    Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine Jõhvirulli tuleb puhastada (vt „Puha- Jõhvirull ( 24) on stamine / hooldus“) määrdunud Seade vibreerib Jõhvirull tuleb ära vahetada Jõhvirull ( 24) on de- (vt „Puhastamine / hooldus“) fektne Kontrollige pistikupesa, toitejuhet ja Võrgupinge puudub pistikut ning laske vajaduse korral elektrikul seadet remontida.
  • Page 134: Izmantošanas Mērķis

    Kļūdu meklēšana ......146 Oriģinālās CE atbilstības Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai deklarācijas tulkojums ..... 152 komplektācija ir pilnīga: Klaidskats.......... 153 Grizzly Service-Center ..... 155 • Zāliena trimeris • Ar 1 skrūvi nostiprināms aizsargpārsegs un ar 3 skrūvēm nostiprināms distances rullītis •...
  • Page 135: Pārskats

    Pārskats Apkalpošanas daļu darbības princips ir atspoguļots turpmākajos aprakstos. 1 Tīkla kabelis Drošības norādes 2 Augšējais rokturis 3 Iesl./izsl. slēdzis Pirms sākat darbu ar 4 Stiepes atslogotājs iekārtu, rūpīgi izlasiet 5 Papildrokturis lietošanas pamācību un 6 Roktura uzgrieznis un skrūve kārtīgi iepazīstieties ar vi- 7 Roktura daļa siem vadības elementiem.
  • Page 136: Vispārīgas Drošības Norādes

    Vispārīgas drošības norādes Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību Uzmanību! Lietojot ierīci, Lietojiet acu aizsargus un ir jāievēro drošības austiņas. norādījumi. Pēc ierīces Darbs ar iekārtu izslēgšanas griezējgalva vēl Uzmanīgi: Tā Jūs dažas sekundes izvairīsieties no griežas. Sargiet ro- negadījumiem un traumām: kas un kājas.
  • Page 137 sargu, zābakus vai kurpes ar Tā Jūs labāk kontrolēsiet neslīdošu zoli un stingras, ga- iekārtu neparedzētās situācijās ras bikses, kā arī darba cimdus • Nestrādājiet ar ierīci, ja esat Neizmantojiet ierīci, ja staigājat noguris, nespējat koncentrēties basām kājām vai vaļējām vai esat lietojis alkoholu vai sandalēm.
  • Page 138 ruma samazināšanai. Pirms Kopiet savu iekārtu. ieslēdzat ierīci pēc jaunas au- Raugiet, lai ventilācijas atveres • klas izvilkšanas, vienmēr turiet netiek nosprostotas ierīci normālā darba pozīcijā. • Izmantojiet tikai rezerves daļas • Uzmanieties no auklas un piederumus, ko piegādā un griezēja.
  • Page 139: Montāža

    bojāts vai nolietots. Bojāti nav garāki par 75 m un ir tīkla pieslēguma vadi palielina paredzēti izmantošanai ārpus elektriskās strāvas trieciena telpām. Pagarinātāja vada risku. šķērsgriezumam ir jābūt vis- • Turiet pagarinātāja vadu tālu maz 2,5 mm2. Pirms lietošanas no griezējinstrumentiem. vienmēr pilnībā...
  • Page 140: Lietošana

    Ieslēgšana un izslēgšana 2. Nostipriniet aizsargpārsegu ar komplektācijā ietilpstošo garāko skrūvi. 1. Izveidojiet pagarinātāja kabeļa 3. Pieskrūvējiet distances rullīti galā cilpu, izveriet to cauri (17) aizsargpārsega apakšdaļā, augšējā roktura (2) atverei un ie- izmantojot trīs komplektācijā kabiniet stiepes atslogotājā (4).. ietilpstošās skrūves.
  • Page 141: Griezējauklas Pagarināšana

    † Augstuma regulēšana: Nolokiet lokveida distanceru (16) uz Teleskopiskais kāts ļauj iestatīt ierīci priekšu darba pozīcijā.. atbilstoši savam augumam. Griezējauklas pagarināšana ‚ Atskrūvējiet vītņoto ieliktni (9). Iesta- tiet teleskopisko kātu (10) vēlamajā Īsa vai nolietota aukla negriež garumā un atkal cieši pieskrūvējiet kvalitatīvi.
  • Page 142: Darba Norādījumi

    Darba norādījumi Vertikāls griezums / zāliena malu appļaušana Uzmanību, traumu risks! • Virzot griezējgalvu vertikāli, jābūt • Nepļaujiet mitru vai slapju zāli. īpaši uzmanīgam un piesardzīgam. • Pirms ierīces ieslēgšanas Ievērojiet pietiekamu atstatumu līdz pārliecinieties, ka griezējgalva griezējauklai, lai izvairītos no savaino- nenonāk saskarē...
  • Page 143: Tīrīšana Un Tehniskā Apkope

    Tīrīšana un tehniskā mantojot šādas neoriģinālās apkope detaļas, var radīt kaitējumu cilvēkiem un neatgriezeniski Pirms veikt jebkāda veida sabojāt ierīci, kā arī nekavējoties darbus ierīcē, atvienojiet tīkla zaudēt tiesības uz garantijas pa- kontaktdakšu. Izmantojiet tikai kalpojumiem. oriģinālās rezerves daļas. Nomainiet auklas spoli: Tādu darbu veikšanu, kuri nav aprakstīti šajā...
  • Page 144: Uzglabāšana

    Uzglabāšana Tehniskie dati • Rūpīgi iztīriet ierīci un piederumus pēc Elektriskais zāliena trimeris ERT 530 R katras lietošanas reizes (sk. tīrīšanas Nominālais ieejas un tehniskās apkopes nod.). Tādā spriegums ......220-240V~, 50 Hz veidā tiek novērsta pelējuma rašanās Patērētā jauda ........ 530 W •...
  • Page 145: Rezerves Daļas/Piederumi

    Ja jums nav piekļuves internetam, Mēs varam apstrādāt tikai tādas vērsieties klientu servisa centrā (skatīt iekārtas, kuras ir iesaiņotas sūtīšanai „Grizzly Service-Center“). Turiet gatavībā atbilstošā iesaiņojumā un par kurām ir turpmāk minētos pasūtījuma numurus. samaksāti pasta izdevumi. Uzmanību! Reklamācijas vai ser- Pasūtot visas pārējās rezerves daļas,...
  • Page 146: Kļūdu Meklēšana

    Kļūdu meklēšana Problēma Iespējamais cēlonis Kļūdu novēršana Iztīriet auklas spoli Netīra auklas spole ( (skatiet nodaļu „Tīrīšana un tehniskā apkope”) a ierīce vibrē Nomainiet auklas spoli Bojāta auklas spole ( (skatiet nodaļu „Tīrīšana un tehniskā apkope”) Pārbaudiet kontaktligzdu, kabeli, vadu, kontaktdakšu; ja nepieciešams Nav tīkla spriegumat remonts, uzticiet tā...
  • Page 147: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro- Nous certifions que la fabrication du Coupe Rasentrimmer bordure Baureihe ERT 530 R électrique, série ERT 530 R Seriennummer Numéro de série 201601000001 - 201601000343 201601000001 - 201601000343 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien ent-...
  • Page 148: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il produttore è il solo responsabile della Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie stesura della presente dichiarazione di con- tej deklaracji zgodności ponosi producent: formità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany V. Lappas ( Responsabile documentazione tecnica / Osoba upoważniona do sporządzania...
  • Page 149: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    De exclusieve verantwoordelijkheid voor O fabricante é o único responsável pela de uitgifte van deze conformiteitsverklaring emissão desta declaração de conformidade: wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany V. Lappas ( Documentatiegelastigde / 10.2.2016...
  • Page 150: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    This declaration of conformity is issued Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitik- under the sole responsibility of the manuf- ties pareiškimo parengimą: acturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, V. Lappas Germany (Documentation Representative, 10.2.2016...
  • Page 151: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektrický vyžínač trávy stavební řady ERT 530 R Pořadové číslo: 201601000001 - 201601000343 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU v jejich toho času platném vydání: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen shodnost, bylo použito následujících harmonizovaných- norem jakož...
  • Page 152: Ce-Vastavusdeklaratsiooni Originaali Tõlge

    Ar šo mēs apliecinām, ka Käesolevaga kinnitame, et Elektriskais zāliena trimeris Elektriline murutrimmer iekārtu sērija ERT 530 R seeria ERT 530 R sērijas numurs seerianumber 201601000001 - 201601000343 201601000001 - 201601000343 atbilst šādu attiecināmo ES direktīvu vastab alljärgnevate ELi direktiivide kehtivate- le versioonidele: noteikumiem to atbilstoši aktuālajā...
  • Page 153: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Disegno esploso Explosietekening • Vista em corte Rysunek samorozszerzajce • Exploded Drawing Detalių brėžinys • Rozvinuté náčrtky Plahvatusjoonis • Klaidskats ERT 530 R informativ, informatif, informativo, informatief, pouczający, informative, informacijai, informační, informatīvs; informatiivne...
  • Page 155: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG ITSw bv BE Kunden-Service Tel.: 03 54 13760 Stockstädter Straße 20 Fax: 03 54 15651 D-63762 Großostheim e-mail: forteam.esther@skynet.be Tel.: 06026 9914 441 Krysiak Sp. z o.o. Fax: 06026 9914 499 E-Mail: service-baumarkt@grizzly.biz...

Table des Matières