Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Tesoura eléctrica para sebes
Elektryczna przycinarka do żywopłotów
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Traducción del manual de instrucciones original
Translation of the original instructions for use
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Překlad originálního návodu k obsluze
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektro-Heckenschere
Taille-haie électrique
Elektrische heggenschaar
Cesoie elettriche per siepi
Cortasetos eléctrico
Electric hedge trimmer
Elektrické nožnice na kríky
Elektrické plotové nůżky
Sodo žirklės su ilgu kotu
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
IT
PT
PL
ES
GB
SK
CZ
LT
EHS 900 L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EHS 900 L

  • Page 1 Cortasetos eléctrico Electric hedge trimmer Elektrické nožnice na kríky Elektrické plotové nůżky Sodo žirklės su ilgu kotu EHS 900 L Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ............5 Traduction de la notice d’utilisation originale....17 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....29 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale.....41 Tradução do manual de instruções original.....53 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .....65 Traducción del manual de instrucciones original ...77 Translation of the original instructions for use ....89 Preklad originálneho návodu na obsluhu ......101 Překlad originálního návodu k obsluze ......113 Překlad originálního návodu k obsluze ......124...
  • Page 5: Table Des Matières

    Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- erklärung .........135 wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Explosionszeichnung ....141 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Grizzly Service-Center ....142 benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder...
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    Sie bitte den nachfolgenden Langstielheckenschere ( zweiteilig ) Beschreibungen. Messerschutz Technische Daten Barrierebügel Schultergurt Betriebsanleitung Langstielheckenschere ..EHS 900 L Nenneingangs- Übersicht spannung ....230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ......900 W 1 Sicherheitsmesserbalken Schutzklasse ........2 Getriebegehäuse Schutzart .......... IP 20 4 Rasthebelfixierung Gewicht .........6,22 kg...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Warnung: Hinweiszeichen mit Informationen Der Schwingungsemissionswert kann sich zum besseren Umgang mit dem während der tatsächlichen Benutzung des Gerät. Elektrowerkzeugs von dem Angabewert Symbole auf dem Gerät unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug ver- wendet wird. Achtung! Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- maßnahmen zum Schutz des Bedieners...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Heiße Oberfläche. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Es besteht Verbrennungsge- und Anweisungen für die Zukunft auf. fahr. Der in den Sicherheitshinweisen verwen- Angabe des garantierten Schalllei- dete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich stungspegels L in dB. auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- Elektrogeräte gehören nicht in den werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 9 tes Risiko durch elektrischen Schlag, • Seien Sie aufmerksam, achten Sie wenn Ihr Körper geerdet ist. darauf, was Sie tun, und gehen • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Regen oder Nässe fern. Das Eindrin- einem Elektrowerkzeug.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    können von sich bewegenden Teilen ger und sind leichter zu führen. erfasst werden. • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Verwendung und Behandlung entsprechend diesen Anweisungen. des Elektrowerkzeuges: Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die aus- • Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- zuführende Tätigkeit.
  • Page 11: Montage

    schweren Verletzungen führen. Abbildung. • Tragen Sie die Heckenschere am Stecken Sie die Vierkantmuttern Griff bei stillstehendem Messer. (20) in den Barrierebügel (18) Bei Transport oder Aufbewahrung ein. Setzen Sie den Barriere- der Heckenschere stets die Schutz- bügel wahlweise in Position a) abdeckung aufziehen.
  • Page 12: Schultergurt Befestigen

    3. Entriegeln Sie den Rasthebel in die Zugentlastung am Ende (5a) durch Drücken des Si- des Gerätegehäuses ein. cherungshebels (5b). Durch 2. Schließen Sie das Gerät an die gleichzeitigen Druck auf den Netzspannung an. Sicherungshebel (5b) und den 3. Zum Einschalten halten Sie den Rasthebel (5a) lösen Sie die Sicherheitsschalter ( 12) ge-...
  • Page 13: Ausleger Schwenken

    Ziehen Sie sofort den Netzste- und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim cker, wenn das Kabel beschä- Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe digt, verwickelt oder durchtrennt reduziert, so bildet sich eine dichte Verzwei- ist. Es besteht Verletzungsgefahr gung und ein guter Sichtschutz aus. durch Stromschlag! 1.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    • Benutzen Sie das Gerät nicht auf Tuch oder eine Bürste. Das Gerät darf einer Leiter stehend oder auf einem weder mit Wasser abgespritzt werden, unsicheren Standplatz. noch in Wasser gelegt werden. • Lassen Sie sich nicht zu einem • Verwenden Sie keine Reinigungs- unüberlegten Schnitt verleiten.
  • Page 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Stromkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Unterbrechungen...
  • Page 16: Ersatzteile/Zubehör

    Center erstellt Ihnen gerne einen Ko- Sollten Sie kein Internet haben, so stenvoranschlag. wenden Sie sich bitte telefonisch an das Wir können nur Geräte bearbeiten, Service-Center (siehe „Grizzly Service- die ausreichend verpackt und frankiert Center“). eingesandt wurden. Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät •...
  • Page 17: Introduction

    CE originale ....136 L’opérateur ou l’utilisateur est responsable Vue éclatée .........141 des accidents ou dommages survenant à Grizzly-Service-Center ......142 d’autres personnes ou à leurs biens. Le constructeur décline toute responsabi- lité en cas de dommages qui seraient oc- casionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de...
  • Page 18: Description Générale

    Données techniques 1 Porte-lames de sécurité 2 Boîte de transmission 4 Fixation du levier à cran Taille-haie à manche long ..EHS 900 L 5a Levier à cran Tension d’entrée 5b Levier de sécurité nominale ....... 230-240 V~, 50 Hz 6 Poignée de réglage du bloc de...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    Symboles utilisés dans le Des modifications techniques et optiques mode d’emploi en vue d’un perfectionnement sont pos- sibles sans notification préalable. C’est pourquoi toutes les dimensions, informa- Symbole de danger et indica- tions, remarques et déclarations mention- tions relatives à la prévention de nées dans ce manuel sont sans engage- dommages corporels ou maté- ment de notre part.
  • Page 20: Instructions De Sécurité Générales

    Attention! Chute d‘objets. En parti- En cas d’accident ou d’une panne surve- culier en cas de coupe au-dessus nant pendant l’utilisation, il faut immédia- de la tête. tement arrêter l’appareil et retirer la fiche secteur. Appliquez les premiers soins et Attention ! Risque de blessure par consultez un médecin.
  • Page 21 Sécurité électrique d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou par • Il faut que les fiches de l’outil élec- son agent pour éviter un danger. trique soient adaptées au socle. Ne • Contrôler le câble et le faire remplacer jamais modifier la fiche de quelque le cas échéant par notre Centre de façon que ce soit.
  • Page 22: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    pas porter de vêtements amples ou affecter le fonctionnement de l’outil. de bijoux. Garder les cheveux, les En cas de dommages, faire réparer vêtements et les gants à distance l’outil avant de l’utiliser. De nom- des parties en mouvement. Des breux accidents sont dus à des outils vêtements amples, des bijoux ou les mal entretenus.
  • Page 23: Montage Du Taille-Haie À Manche Long

    lames sont mobiles. S’assurer que tube et vissez la roue étoilée (9) l’interrupteur est fermé lors de l’éli- avec l’écrou. mination du matériau resté coincé. 3. Montez la protection des jambes Un moment d’inattention en cours d’uti- pour les droitiers selon la lisation du taille-haies peut entraîner variante a).
  • Page 24: Faire Pivoter Le Bloc De Lame

    Faire pivoter le bloc de lame mains tout en conservant une distance de sécurité par rapport à 1. Maintenez le bloc de lame de votre corps. sécurité ( 1) à la poignée pour Veillez à ce l’appareil ne soit en le réglage du bloc de lame (6).
  • Page 25: Faire Pivoter Le Balancier

    Coupe des haies: travail. Ne posez jamais le câble sur la Il est recommandé de tailler les haies en haie, il pourrait être rapidement happé forme de trapèze afin d’éviter le dénude- par les lames. ment des basses branches. Ceci corres- • Evitez de solliciter excessivement pond à la croissance naturelle des plantes l’appareil pendant le travail.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    • Faites attention à respecter l’angle de • Nettoyez la fente d’aération et le boîtier travail prescrit (voir la figure ci-dessus) moteur à l’aide d’un chiffon humide pour garantir des travaux en toute ou d’une brosse. Il ne faut pas arroser sécurité. l’appareil d’eau, ni le poser dans l’eau. • N’utilisez pas l’élagueur à...
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- technicien spécialisé L‘appareil ne dé- Interrupteur Marche/Arrêt marre pas 13) défectueux Réparation par le Centre de ser- Balais de charbon usés...
  • Page 28: Pièces De Rechange/Accessoires

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- Nous ne pouvons traiter que des appareils net, veuillez contacter le centre de SAV qui ont été correctement emballés et qui (voir « Grizzly Service-Center »). ont envoyés suffisamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre Garantie agence de service votre appareil nettoyé...
  • Page 29: Inleiding

    De gebruiker is voor ongevallen of schade CE-conformiteitsverklaring ....137 aan derden aansprakelijk. Explosietekening .......141 De producent is niet verantwoordelijk voor Grizzly Service-Center ......142 beschadigingen, die door onrechtmatig gebruik of verkeerde bediening worden veroorzaakt. Gebruik de machine niet als het mes stomp is. Stark versiete mes- balk kann schade aan de machine veroorzaken.
  • Page 30: Algemene Beschrijving

    De funktie van de bedieningselementen leest u in de volgende beschrijvingen. Overzicht Technische gegevens 1 Veiligheidsmesbalk 2 Drijfwerkkast Elektrische heggenschaar ..EHS 900 L 4 Bevestigingsinrichting voor ver- netspanning ....230-240 V~, 50 Hz grendelbare hefboom prestatievermogen ......900 W 5a Vergrendelbare hefboom beschermingsklasse ......
  • Page 31: Veiligheidsvoorschriften

    lijkheid, die op basis van de gebruiksaan- toegelicht) met informatie over de wijzing wordt gesteld, kan daardoor niet preventie van schade. geldig worden gemaakt. Aanduidingsteken met informatie De aangegeven trillingemissiewaarde werd over hoe u het apparaat beter kunt volgens een genormaliseerd testmethode gebruiken.
  • Page 32: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Opgelet! Gevaar voor verwondin- het hoofdstuk “Foutopsporing” of contac- gen door in werking zijnde messen. teer ons servicecenter. Algemene Trek onmiddellijk de stekker uit het veiligheidsinstructies voor stopcontact als de stroomkabel elektrisch gereedschap beschadigd of doorgeknipt werd of verward raakte en als de machine ook voor korte duur onbewaakt WAARSCHUWING! Lees alle achtergelaten wordt.
  • Page 33 • De aansluitstekker van het elek- • Als het netsnoer van dit apparaat trische gereedschap moet in het beschadigd wordt, moet het door stopcontact passen. De stekker mag de fabrikant of door zijn klanten- op geen enkele manier veranderd service-afdeling of door een gelijk- worden.
  • Page 34 • Vermijd een abnormale lichaams- functioneren en niet klemmen, of houding. Zorg voor een veilige er onderdelen gebroken of zodanig stand en houd te allen tijde het beschadigd zijn, dat de werking evenwicht. Daardoor kunt u het elek- van het elektrische gereedschap in trische gereedschap in onverwachte negatieve zin beïnvloed wordt.
  • Page 35: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    Speciale Veiligheidsinstructies van de schroefdraadstang van voor Heggenscharen de draaister (9) en leg deze zijdelings in de opname van de • Houd alle lichaamsdelen op een buisschacht. Breng de schroef- veilige afstand van het snoeimes. draadstang met de draaister (9) Tracht niet, bij een draaiend mes door de buisschacht en schroef snoeiafval te verwijderen of te...
  • Page 36: Uitzwenken Van De Mesbalk

    Uitzwenken van de mesbalk Aan- en uitschakelen 1. Houd de veiligheidsmesbalk Zorg dat u stevig staat en houd het 1) aan de handgreep voor apparaat met twee handen goed een verstelling van de mesbalk vast. Bewaar voldoende afstand tot (6). uw eigen lichaam.
  • Page 37: Dwarsarm Zwenken

    • Werk altijd van het stopcontact weg. • Om lange, rechte lijnen te behouden, Bepaal daarom uw werkrichting voor- wordt het spannen van een draad aan- dat u met de werkzaamheden begint. bevolen. Let op dat de kabel niet binnen het werkgebied komt.
  • Page 38: Onderhoud En Reiniging

    Gebruik de hoogsnoeier niet op een lad- of een borstel. De machine mag noch der staande of op een onveilige met water afgesproeid noch in water standplaats. gelegd worden. • Gebruik geen reinigings- resp. oplos- Laat u niet tot een onbezonnen snede middelen.
  • Page 39: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker kont- Netspanning ontbreekt roleren, eventueel reparatie door elektri- cien Machine start Aan-/uitschakelaar ( niet 13) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Stroomkabel bescha- Controleer de kabel, laat deze eventueel digd vervangen door ons servicecenter Toestel werkt...
  • Page 40: Vervangstukken/Accessoires

    Indien u geen Internet hebt, neem dan delen, die voldoende verpakt en gefran- contact op met het Service-Center (zie keerd ingezonden werden. „Grizzly Service-Center“ ). Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar Garantie ons servicefiliaal te zenden.
  • Page 41: Introduzione

    L’operatore o utilizzatore è responsabile Vista esplosa ........141 per danni e incidenti a persone o cose. Il Grizzly Service-Center ......142 produttore non sarà responsabile per danni causati da un utilizzo non conforme alle pre- senti istruzioni o per un utilizzo improprio.
  • Page 42: Descrizione Generale

    5a Leva a scatto Dati tecnici 5b Leva di bloccaggio 6 Impugnatura per la regolazione della barra portalama Tagliasiepi a manico lungo ..EHS 900 L 7 Braccio anteriore Tensione nominale 8 Pulsante di bloccaggio in ingresso ....230-240 V~, 50 Hz 9 Stella rotante Potenza assorbita ......
  • Page 43: Consigli Di Sicurezza

    Simboli nelle istruzioni Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedi- mento di controllo standardizzato e può Simboli dei pericoli con apposite essere utilizzato per il confronto di un ap- indicazioni per prevenire danni a parecchio elettrico con un altro.
  • Page 44: Consigli Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza gene- Attenzione! Pericolo di lesioni a rali per utensili elettrici causa di lame in movimento. Staccare immediatamente la spina ATTENZIONE! Leggere tutte le se il cavo è danneggiato, attor- indicazioni di sicurezza e le istru- cigliato o se viene tagliato e se zioni.
  • Page 45 binazione con utensili elettrici colle- Sicurezza delle persone: gati a massa. Spine non modificate e prese idonee ridono il rischio di scosse Attenzione: in questo modo si impe- elettriche. discono infortuni e lesioni: • Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa e con •...
  • Page 46: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    larghi, gioielli o capelli lunghi possono gestire. essere prelevati dalle parti in movimen- • Usare la sega elettrica, gli accesso- ri, gli utensili ecc. conformemente alle presenti istruzioni. Tenere conto Utilizzo e manutenzione dell’utensile delle condizioni di lavoro e dell’at- elettrico: tività...
  • Page 47: Montaggio Del Tagliasiepi A Manico Lungo

    copertura di protezione. Un uso pru- taggio (22). Infilare le viti (21) nei dente dell’apparecchio riduce i rischi di fori allineati e avvitare la prote- lesioni a causa della lama. zione delle gambe con il blocco • Tenere il cavo lontano dalla zona di di montaggio, fino a quando è taglio. Durante il lavoro può verificarsi saldamente fissato.
  • Page 48: Fissaggio Tracolla

    posizione d’esercizio. Usare la 4. Quando rilasciate l’interruttore di manopola a scatti e ribloccare accensione/spegnimento la leva a scatto (5a) e la leva di 13), l’apparecchio si spegne. bloccaggio (5b). Istruzioni di lavoro 5. Riavvitare il fissaggio della leva a scatto (4) nella leva a scatto (5a).
  • Page 49: Tecniche Di Taglio

    2. A questo punto tagliare il margi- 1. Sbloccare il dispositivo di scatto ne superiore a piacere, dando mediante avanzamento del cor- una forma diritta, a spiovente o soio di sicurezza (11). rotonda. 2. Ora è possibile girare il corpo 3.
  • Page 50: Manutenzione E Pulizia

    Se non si dispone di una connessione neggiate. Controllare che le viti siano Internet, contattare il centro di assistenza saldamente fissate nel profilo con (vedere “Grizzly Service-Center”). lama. Smaltimento e rispetto • Non eseguire operazioni di taglio con per l’ambiente...
  • Page 51: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di spina, ed eventualmente far riparare a alimentazione un elettricista specializzato Interruttore di accensione L‘apparecchio / spegnimento ( non parte difettoso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati Motore difettoso Controllare il cavo, eventualmente Il cavo di alimentazione è...
  • Page 52: Garanzia

    Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo • Le riparazioni che non siano coperte 24 mesi di garanzia. In caso di un da garanzia potranno essere esegui- impiego per uso industriale decade la te a pagamento dal nostro Centro di garanzia.
  • Page 53: Introdução

    Tradução do original da pelo uso indevido do aparelho. Declaração de conformidade CE ..139 Vista em corte ........141 As lâminas devem ser controladas Grizzly Service-Center ......142 periodicamente para se poder ve- rificar o seu estado de desgaste e, nesse caso, devem ser afiadas. As lâminas rombas sobrecarregam o aparelho. Os danos daí resultantes...
  • Page 54: Descrição Geral

    Vista geral função dos acessórios, leia, por favor, as descrições técnicas seguintes. 1 Porta-lâminas de segurança Dados técnicos 2 Caixa da engrenagem 4 Fixação da alavanca 5a Alavanca Corta sebes eléctrico ..... EHS 900 L 5b Alavanca de segurança Tensão nominal de entrada 6 Punho para o ajuste do ........230-240 V~, 50 Hz porta-lâminas Absorção de potência ......900 W 7 Braço dianteiro Classe de protecção ......
  • Page 55: Medidas De Segurança

    Símbolos gráficos colocados ções deste manual não poderão, por isso, no aparelho ser postos em vigor. O valor de emissão de vibrações indicado Atenção! também pode ser usado para uma primei- ra avaliação da exposição. Leia atentamente o manual de instruções, antes de começar a Aviso: trabalhar com o aparelho. Durante a utilização real da ferramenta eléctrica, o valor de emissão de vibrações Utilize equipamento de protecção pode divergir do valor indicado, dependen- individual.
  • Page 56: Medidas De Segurança Gerais

    Medidas de segurança gerais Retire imediatamente a ficha da to- ferramentas eléctricas mada, se o cabo estiver danificado, emaranhado ou cortado e se deixar o aparelho fora de vigilância mes- Aviso! Leia todas as indicações mo por pouco tempo de segurança e instruções. Negli- gências no cumprimento das indi- Atenção! Superfície quente. cações de segurança e instruções Perigo de queimaduras. podem causar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 57 deve ser modificada. Não utilizar por um Serviço à Clientela por ele adaptadores junto com ferramentas autorizado ou por uma pessoa qua- eléctricas protegidas por ligação lificada para tal, a fim de evitar-se à terra. Fichas que não tenham sido perigos. modificadas e tomadas apropriadas di- minuem o risco de choques eléctricos. Segurança das pessoas: •...
  • Page 58: Indicações De Segurança Para Tesouras Corta-Sebes

    controlar melhor o equipamento eléc- acidentes ocorrem devido a ferramen- trico em situações inesperadas. tas eléctricas mal conservadas. • Utilizar roupas apropriadas. Não • Manter as ferramentas de corte afia- trajar roupas frouxas nem jóias. das e limpas. As ferramentas de corte Manter os cabelos, a roupa e as com gumes afiados e tratadas com luvas longe das partes móveis.
  • Page 59: Montagem

    a lâmina estiver em movimento. com a porca. Remover o material talhado e enros- 3. Para pessoa que usa a mão cado somente quando o aparelho direita, montar a protecção da estiver desligado. Um momento de perna conforme variante a). descuido durante a utilização da tesou- Para pessoa que usa a mão es- ra corta-sebes pode causar ferimentos querda, montar a protecção da graves. perna virada para o outro lado, •...
  • Page 60: Girar O Porta-Lâminas Na Posição De Funcionamento

    Girar o porta-lâminas na posi- relação ao corpo. ção de funcionamento Preste atenção para que o apare- lho não esteja em contacto com 1. Segurar o porta-lâminas de se- nenhum objecto antes de o ligar. gurança ( 1) no punho para o ajuste do porta-lâminas (6). 1. Forme um laço com a extremi- 2. Desatarraxar a fixação de ala- dade do cabo de extensão e vanca (4) da alavanca (5a). pendure-o no dispositivo de alívio 3.
  • Page 61: Girar O Braço Na Posição De Trabalho

    meçar a efectuar os trabalhos. Certifi- • Para fazer um corte horizontal, movi- que-se de que o cabo fica fora da área mente o corta sebes eléctrico como em que vai trabalhar. Por favor, nunca uma foice em direcção às margens lance o cabo para as sebes, pois este das sebes para que os ramos que fo- pode ser facilmente agarrado pelas rem cortados caiam para o chão.
  • Page 62: Trabalho Com Segurança

    Trabalho com segurança tais como, peças soltas, desgastadas ou danificadas. Verifique se os parafu- sos da barra porta-lâminas estão bem apertados. • Não corte com lâminas rombas ou desgastadas pois, desta forma, pode- rá sobrecarregar o motor e o meca- nismo do seu aparelho. • Verifique se as coberturas e s disposi- tivos de segurança estão bem coloca- dos ou se nota alguns danos. Nesse Para garantir a execução dos serviços caso, substitua-os também. com segurança, ter em conta o ângulo de •...
  • Page 63: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Resolução do problema Inspeccionar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso seja necessário, Não há tensão de rede levar para reparação a um técnico espe- cializado O aparelho Interruptor de ligar/desli- não arran- gar ( 13) avariado Reparação pelos Serviços de Assistência Escovas de carvão des- Técnica gastadas Motor avariado Verificar o cabo e, caso seja necessário, Cabo de alimentação substituí-lo pelos nossos Serviços de Assi- danificado stência Técnica O aparelho...
  • Page 64: Remoção Do Aparelho/ Pro-Tecção Ao Meio Ambiente

    Nos casos em que a garantia é válida, www.grizzly-service.eu pedimos ao cliente o favor de contactar os nossos Serviços de Assistência Técnica Caso não tenha internet entre em contacto, que o informarão sobre o processo de re- com o centro de assistência (ver “Grizzly clamação. Service-Center “). Atenção: Por favor, envie o seu aparelho em caso de reclamação ou de problemas Garantia técnicos, limpo e especificando o defeito, para a morada dos nossos Serviços de...
  • Page 65: Wstęp

    Części zamienne/Akcesoria....76 Urządzenie przeznaczone jest do użytku Gwarancja ..........76 przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku Serwis naprawczy........76 życia może korzystać z urządzenia wyłącz- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji nie pod nadzorem dorosłych. Zabronione zgodności WE ........138 jest użytkowanie urządzenia podczas Rysunek samorozwijający ....141 deszczu lub w wilgotnym otoczeniu. Grizzly Service-Center ......142 Użytkownik odpowiedzialny jest za wy- padki lub obrażenia wywołane u innych osób oraz za powstałe uszkodzenie ich własności. Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
  • Page 66: Opis Ogólny

    7 Przedni wysięgnik Dane techniczne 8 Przycisk zabezpieczający 9 Krzyżak obrotowy 10 Uchwyt okrągły Nożyce do żywopłotów z 11 Suwak zabezpieczający długim uchwytem ....EHS 900 L 12 Wyłącznik bezpieczeństwa Znamionowe napięcie 13 Włącznik-wyłącznik wejściowe ..... 230-240 V~, 50 Hz 14 Tylna osłona dłoni Pobór mocy ........900 W 15 Kabel sieciowy Klasa ochrony ........
  • Page 67: Zasady Bezpieczeństwa

    Symbole w instrukcji obsługi Podana wartość emisji drgań została zmie- rzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia Symbol niebezpieczeństwa z elektrycznego z innymi urządzeniami. informacjami na temat ochrony Podana wartość emisji drgań może też osób i zapobiegania szkodom służyć do szacunkowej oceny stopnia eks- materialnym. pozycji użytkownika na drgania. Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- Ostrzeżenie: nika objaśnienie nakazu) z infor- Wartość emisji drgań może się macjami na temat zapobiegania różnić w czasie korzystania z urzą- szkodom. dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania Znak informacyjny ze wskazówka- urządzenia.Istnieje konieczność...
  • Page 68: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ostrożnie – spadające przedmioty. Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeń- stwa i instrukcje na przyszłość. Uwaga! Niebezpieczeństwo zranie- Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie nia przez ruchome noże. „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem siecio- Natychmiast odłączaj wtyczkę od wym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi gniazdka sieciowego, jeżeli doszło elektrycznych zasilanych z baterii (bez ka- do uszkodzenia, skręcenia lub prze- bla sieciowego). cięcia kabla albo gdy zostawiasz urządzenie bez nadzoru nawet Bezpieczeństwo miejsca pracy przez krótki czas. Zapewnij porządek i wystarczające • oświetlenie w miejscu pracy.
  • Page 69 • Trzymaj narzędzie elektryczne z narzędzia elektrycznego może dopro- daleka od deszczu i wilgoci/wody. wadzić do poważnych zranień. Dostanie się wody do wnętrza narzę- • Noś środki ochrony osobistej, za- dzia elektrycznego zwiększa ryzyko wsze zakładaj okulary ochronne. porażenia prądem. Noszenie środków ochrony osobistej, • Nie używaj kabla do przenoszenia takich jak buty z antypoślizgowymi po- narzędzia elektrycznego, do jego za- deszwami, kask i nauszniki zmniejsza wieszania ani do wyciągania wtyczki ryzyko zranienia.
  • Page 70: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    dziem elektrycznym można pracować • Starannie przejrzyj powierzchnię lepiej i bezpieczniej w podanym zakre- przeznaczoną do przycięcia i usuń sie mocy. wszystkie druty oraz inne przedmio- • Nigdy nie używaj narzędzia elek- trycznego z uszkodzonym wyłączni- • Trzymaj urządzenie elektryczne za kiem. Narzędzie elektryczne, którego izolowane uchwyty, ponieważ nóż nie można włączyć i wyłączyć, jest tnący może się...
  • Page 71: Montaż Nożyc Do Żywopłotów Z Długim Uchwytem

    noża z przewodem znajdującym się ją z boku do otworu w trzonku pod napięciem może spowodować rurowym. Wprowadź drążek przepływ prądu przez metalowe ele- gwintowany z krzyżakiem (9) menty urządzenia, a wskutek tego do trzonka rurowego i przykręć porażenie prądem. krzyżak (9) nakrętką. • Trzymaj kabel daleko od obszaru 3. Zamontuj pałąk osłaniający (18) pracy noża. Podczas pracy kabel dla osób praworęcznych zgod- może być ukryty w żywopłocie czy nie z wariantem a). Dla osób krzewie i można go przypadkowo prze- leworęcznych zamontuj pałąk ciąć. osłaniający w pozycji obróconej • Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, zgodnie z wariantem b), w spo- czy w żywopłocie nie są...
  • Page 72: Wysuwanie Belki Nożowej

    Włączanie i wyłączanie Korzystanie z urządzenia może być ograniczone lub zakazane w okre- ślone dni (np. niedziele i święta), Uważaj na stabilną, pewną pozycję w określonych porach dnia (sjesta, i dobrze trzymaj urządzenie obiema cisza nocna) lub w specjalnych rękami, w wystarczającej odległości strefach (kurorty, kliniki itp.). od ciała. Przed włączeniem urzą- dzenia uważaj, by nie dotykało ono Wysuwanie belki nożowej żadnych przedmiotów. 1. Trzymaj belkę nożową ( 1) za uchwyt do regulacji belki nożo- 1. Uformować na końcu przedłu- wej (6). żacza pętlę i zawiesić ją w urzą- 2. Wykręć zamocowanie dźwigni dzeniu odciążającym na końcu samoblokującej (4) z dźwigni sa- obudowy urządzenia.
  • Page 73: Wysuwanie Wysięgnika

    • Pracując oddalaj się zawsze od na ziemię. gniazdka sieciowego. Ustal kierunek • Aby uzyskać długie, proste linie zaleca cięcia jeszcze przed rozpoczęciem się rozpięcie sznurka. pracy. Uważaj, żeby kabel nie dostał się do obszaru pracy! Nigdy nie kładź Przycinanie żywopłotów: kabla na żywopłocie, gdzie mogą go Zaleca się przycinanie żywopłotów w tra- łatwo przeciąć noże urządzenia. pez, aby uniknąć ogołocenia dolnych ga- • Unikaj przeciazania urzadzenia pod- łęzi. Odpowiada to naturalnemu wzrostowi czas pracy. rośliny i pozwala na optymalny rozwój ro- śliny. Podczas cięcia usuwa się tylko nowe Natychmiast wyciagnij wtyczke z tegoroczne odrośla. W ten sposób tworzy sieci, jesli kabel zostanie uszko- się gęste rozgałęzienia i dobrą osłonę dzony, zaplatany lub przeciety.
  • Page 74: Bezpieczna Praca

    Bezpieczna praca • Zawsze przed rozpoczęciem użytko- wania kontroluj nożyce do żywopłotów pod względem widocznych wad jak luźne, zużyte lub uszkodzone elementy. Sprawdź właściwe dokręcenie śrub listwy nożowej. • Nie przycinaj tępym lub zużytym no- żem, powoduje to przeciążenia silnika i przekładni maszyny. • Sprawdź pokrywy i urządzenia ochron- ne pod względem uszkodzeń, właści- wego zamocowania. W razie potrzeby dokonaj ich wymiany. • Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w • Pracuj bezpiecznie, zachowując od- czystości. W tym celu używaj wilgotnej powiedni kąt roboczy (patrz rysunek ściereczki lub szczotki. Nie wolno spry- wyżej). skiwać urządzenia wodą ani zanurzać • Nie używaj okrzesywarki stojąc na dra- go w wodzie. binie albo w niestabilnym miejscu.
  • Page 75: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potrze- by zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie Uszkodzony włącznik/wyłącz- chce się załączyć nik ( Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Sprawdzić kabel, w razie potrzeby Uszkodzony przewód siecio- wymiana w naszym Centrum Ser- wisowym Urządzenie pra- Luźny styk wewnątrz urzą- cuje z przerwami dzenia Naprawa w Centrum serwisowym Uszkodzony włącznik/wyłącz- nik ( Przeszlifować albo wymienić belkę...
  • Page 76: Złomowanie I Ochrona Środowiska

    Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego Części zamienne i akcesoria można urządzenia ze wskazaniem usterki. zakupić na Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, www.grizzly-service.eu jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, nych, nie zostaną odebrane. skontaktuj się z Centrum Serwisowym Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- (patrz „ Grizzly Sercice-Center „). nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Gwarancja • Na niniejsze urządzenie udzielamy 24-miesiącznej gwarancji. W przypad- ku użytkowania komercyjnego wygasa- ją prawa z tytułu gwarancji. • Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidło- wą obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części konstruk-...
  • Page 77: Introducción

    CE original ....139 mente prohibido. Dibujo detallado .........141 El operador o usuario será responsable por Grizzly Service-Center ......142 los accidentes o daños que puedan perjudi- car a otras personas o su propiedad. El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.
  • Page 78: Descripción General

    Datos técnicos 5a. Palanca enclavable 5b. Palanca de sujeción 6 Asa para reajustar la barra de Cizalla eléctrica para setos...EHS 900 L cuchillas Tensión de entrada nominal 7 Brazo delantero ........230-240 V~, 50 Hz 8 Botón de sujeción Consumo de potencia.....
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    Los valores de acústica y vibración se de- Señal prescriptiva (a diferencia tectaron en función de las normas y regu- de la señal de exclamación, la laciones mencionadas en la declaración prescripción está explicada) con de conformidad. indicaciones para la prevención de Modificaciones técnicas y ópticas pueden accidentes y daños. realizarse sin aviso previo en el transcur- so del perfeccionamiento.
  • Page 80: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de Retire inmediatamente el enchufe seguridad para herramienta de red en caso de dañar, enredar eléctrica o cortar el cable, así como cuando se deposita el aparato durante un breve plazo sin estar vigilado. Advertencia! Lea todas las ins- trucciones de seguridad y de Atención: Superficie muy ca- procedimiento.
  • Page 81 empalme. No debe modificarse el zada por el fabricante, su servicio enchufe de ninguna manera. No técnico o por una persona similar- utilizar adaptadores junto a apara- mente cualificada para evitar cual- tos eléctricos con toma de tierra. quier peligro. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el Seguridad de personas:...
  • Page 82: Instrucciones De Seguridad Para Cizallas Cortasetos

    todo momento el equilibrio. De esta sierra eléctrica de cadena. Haga re- forma podrá controlar mejor la sierra parar las piezas dañadas antes de eléctrica de cadena en situaciones utilizar el aparato. Muchos acciden- inesperadas. tes tiene su origen en herramientas •...
  • Page 83: Montaje

    estando la cizalla en marcha, ni su- protección para las piernas vi- jetar el material a cortar. Extraiga el rada según la variante b, como material atascado sólo con el apa- muestra el dibujo. rato desconectado. Un momento de Inserte las tuercas cuadradas distracción al utilizar la cizalla cortase- (19) en el protección para las tos puede producir graves accidentes.
  • Page 84: Fijación De La Correa Del Hombro

    2. Desatornille la fijación (4) fuera de tenga contacto con ningún objeto la palanca de enclavamiento (5a). antes de ponerlo en operación. 3. Desenclave la palanca de en- clavamiento (5a), pulsando para 1. Forme un lazo con el extremo ello la palanca de sujeción (5b). del cable de prolongación y Suelte la fijación de la barra cuélguelo en la abrazadera an- de cuchillas de seguridad (...
  • Page 85: Giro Del Brazo

    cuchillas. Poda de setos para podar: • Evite una fatiga excesiva del aparato Se recomienda podar los setos en forma durante el trabajo. de un trapecio, evitando así un pelado de las ramas inferiores. Esto corresponde Retire inmediatamente el enchu- al crecimiento natural de las plantas y fe de red en caso de haber daña- permite un desarrollo óptimo de los setos.
  • Page 86: Trabajo Seguro

    Trabajo seguro tadas o dañadas. Controle el asiento firme de los tornillos en la barra de cuchilla. • No efectúe los cortes con cuchillas sin filo o desgastadas, ya que de otro modo se sobrecargarían el motor y el engranaje de su máquina. • Controle las cubiertas y los dispo- sitivos de seguridad por eventuales daños y su asiento correcto.
  • Page 87: Búsqueda De Fallas

    Búsqueda de fallas Problema Causa posible Eliminación de falla Controlar la caja de enchufe, el cable, la línea, el enchufe Falta tensión de red y el fusible, en caso dado se requiere reparación por un especialista Aparato no se Conmutador de activación/ enciende desactivación ( defectuoso...
  • Page 88: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Si no tuviese acceso a Internet, póngase Éste le entregará mayor información en contacto telefónico con el Service- sobre el procedimiento en caso de recla- Center (ver “Grizzly Service-Center“). maciones. Tenga a mano los números de pedido. Atención: Le rogamos enviarnos su apa- rato en caso de reclamación o servicio en...
  • Page 89: Introduction

    ....135 property. The manufacturer is not liable for Exploded Drawing ......141 damages caused by unspecified use or Grizzly Service-Center ....142 incorrect operation. Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the machine.
  • Page 90: General Description

    5b Safety lever Technical Data 6 Handle for adjusting the blade beam 7 Front arm Electrical Hedge Trimmer ..EHS 900 L 8 Safety button Input voltage rating..230-240 V~, 50 Hz 9 Pivotal centre Input power ........900 W 10 Round handle Safety class .........
  • Page 91: Notes On Safety

    velopment without notice. All dimensions, Help symbols with information on references and information in this instruc- improving tool handling. tion manual are therefore not guaranteed. Symbols on the Equipment Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid.
  • Page 92: General Notes On Safety

    Information of the acoustic power Work area safety level L in dB. • Keep work area clean and well lit. Machines are not to be place with Cluttered or dark areas invite acci- domestic waste. dents. • Do not operate power tools in ex- Safety class II plosive atmospheres, such as in the presence of flammable Iiquids, gas-...
  • Page 93 supply. Use of an RCD reduces the clothing and gloves away from mov- risk of electric shock. ing parts. Loose clothes, jewellery • Connect the equipment to a plug or long hair can be caught in moving socket with a leakage-current-operated parts.
  • Page 94: Hedge Trimmer Safety Warnings

    • Use the power tool, accessories During operation the cable may be hid- and tool bits etc. in accordance with den in shrubs and can be accidentally these instructions, taking into ac- cut by the blade. count the working conditions and Assembling the Long- the work to be performed.
  • Page 95: Operating The Hedge Trimmer

    Operating the Hedge The angled-in blade shaft is a trans- Trimmer port and storage position. For work with the equipment, the blade shaft can be angled up to max. 90°. Do not use the equipment with- Attach the shoulder strap out the hand guard. Wear suit- able clothing and work gloves when working with the equip- Attach the shoulder strap spring clip...
  • Page 96: Swivelling The Arm

    • Always hold the equipment firmly in other. both hands, with one hand on the rear • In case of vertical cutting, move the handle and the other on the front han- hedge trimmer uniformly forward or up dle. Thumbs and fingers must be firmly and down in an arc movement. around the handles.
  • Page 97: Working Safely

    Working Safely • Before each use, check the hedge trimmer for obvious defects such as loose, worn or damaged parts. Check the secure seating of the bolts in the cutter bar. • Do not use the unit if the blades are blunt or worn.
  • Page 98: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch ( 13) defec- tive Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged...
  • Page 99: Replacement Parts/Accessories

    This requires that the appliance is re- turned to our service center undisman- If you do not have internet access, please tled and with proof of purchase and contact the Service Centre (see “Grizzly guarantee. Service-Center”). Repair Service Waste Disposal and...
  • Page 101: Použitie

    Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zod- Preklad originálneho povedný za nehody alebo škody iných prehlásenia o zhode CE ....138 osôb alebo ich majetku. Výkres náhradných dielov ....141 Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli Grizzly Service-Center ..... 142 spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Ostrosť nožov sa musí pravidel- ne kontrolovať a nože treba dať pravidelne dobrúsiť. Tupé nože spôsobujú preťaženie prístroja. Na škody vzniknuté...
  • Page 102: Všeobecný Popis

    Technické údaje 4 Zaistenie zaskakovacej páky 5a Zaskakovacia páka 5b Poistná páka Nožnice na plot s 6 Držadlo na prestavenie dlhou násadou ......EHS 900 L strihacej lišty menovité vstupné 7 Predné rameno napätie ......230-240 V~, 50 Hz 8 Poistný gombík príkon..........900 W 9 Otočná hviezda...
  • Page 103: Bezpečnostné Pokyny

    Obrázkové znaky na prístroji Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného použí- vania elektrického nástroja odlišo- Pozor! vať od uvádzanej hodnoty, v závis- losti od druhu a spôsobu, v akom Pred použitím prístroja si pozorne sa elektrický prístroj používa. prečítajte návod na obsluhu. Existuje nutnosť, stanoviť ochran- né opatrenia na ochranu užívateľa, Noste osobné ochranné prostried- ktoré sa opierajú o odhadnutie ky. Zásadne noste ochranné oku- vysadenia prístroja počas skutoč- liare alebo ochranu tváre, ochranu ných podmienok používania (pri...
  • Page 104: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Elektrické prístroje nepatria do do- • Nepracujte s elektrickým nástrojom mového odpadu. v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé te- Ochranná trieda II kutiny, plyny alebo prachy. Elektric- ké stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu Dĺžka rezu zapáliť prach alebo pary. • Behom používania elektrického Všeobecné bezpečnostné nástroja udržujte deti a iné osoby pokyny vzdialene od seba.
  • Page 105 žívajte iba predlžovacie káble, ktoré Keď pri nosení elektrického nástroja sú vhodné aj pre vonkajšiu oblasť. držíte prst na spínači alebo keď tento Použitie predlžovacieho kábla vhod- nástroj v zapnutom stave pripojíte na ného pre vonkajšiu oblasť, zmenšuje napájanie elektrickým prúdom, potom riziko elektrického úderu. toto môže viesť k nehodám. • Keď sa nemožno vyhnúť prevádzke • Odstráňte nastavovacie náradie elektrického nástroja vo vlhkom alebo skrutkovače predtým, než...
  • Page 106: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živé Ploty

    Bezpečnostné pokyny pre chávajte používanie tejto píly osobám, nožnice na živé ploty ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné, • Udržujte všetky časti tela vzdialene keď ich používajú neskúsené osoby. od rezného noža. Nepokúšajte sa • Starostlivo ošetrujte tento elek- pri bežiacom noži odstrániť rezivo trický nástroj. Kontrolujte, či po- alebo rezaný...
  • Page 107: Montáž Nožníc Na Plot S Dlhou Násadou

    Montáž nožníc na plot s Obsluha elektrických dlhou násadou nožníc Pred všetkými prácami na stroji Pri práci s prístrojom používajte vytiahnite sieťovú zástrčku. vhodné oblečenie a pracovné ru- kavice. Používajte iba originálne diely. Pred každým použitím sa pre- svedčte, či je prístroj funkčný. 1. Vybaľte prístroj a skontrolujte, či Zapínač/vypínač...
  • Page 108: Upevnenie Plecného Popruhu

    5. Zatočte zaistenie zaskakovacej páky (4) znova do zaskakovacej • Prístroj držte vždy dobre pevne obo- páky (5a). ma rukami, s jednou rukou na zadnej a druhou rukou na prednej rukoväti. Pri zohnutej lište noža sa jedná o Palce a prsty musia rukoväte pevne polohu na prepravu a skladovanie. obopínať. Pre prácu s prístrojom sa môže • Skontrolujte plecný popruh (16) vzhľa- lišta noža zohnúť na max. 90°.
  • Page 109: Techniky Strihania

    Techniky strihania Starostlivosť o voľne rastúce živé ploty: • Hrubé konáre naskôr vyrežte nožnica- Na voľne rastúcich živých plotoch sa síce mi na konáre. neprevádza tvarovací rez, treba ich však • Obojstranná nožová lišta umožňuje pravidelne ošetrovať, aby neboli príliš rezanie obidvomi smermi alebo ký- vysoké. vavým pohybom z jednej strany na Bezpečná práca druhú. • Pri zvislých rezoch pohybujte nožnica- mi rovnomerne dopredu alebo oblúko- vite nahor a nadol.
  • Page 110: Skladovanie

    Likvidáciu vašich chybných zaslaných prí- • Prístroj udržujte vždy čistý. Po kaž- strojov uskutočníme bezplatne. dom použití prístroja musíte Náhradné diely/ - vyčistiť nôž (s Príslušenstvo handrou a olejom); - namazať lištu Náhradné diely a príslušenstvo náj- noža s olejničkou dete na strane alebo sprejom. www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte na Servi- ce-Center (viď „Grizzly Service-Center“).
  • Page 111: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, príp. nechajte pre- chýba sieťové napätie viesť opravu odborníkom na elektrické prístroje prístroj neštar- porucha zapínača/vypínača tuje potrebná oprava servisným stredis- opotrebované uhlíkové kefky porucha motora skontrolujte kábel, príp. ho dajte vy- poškodený sieťový kábel meniť v našom servisnom stredisku prístroj pracuje uvoľnený vnútorný kontakt prerušene potrebná...
  • Page 112: Záruka

    Záruka Opravy Služby • Pre tento prístroj poskytujeme záruku • Opravy, ktoré nespadajú pod záruku, 24 mesiacov. Pri komerčnom použití môžete nechať odplatne previesť v zanikne záruka. našom servisnom stredisku. Naše ser- • Škody, ktoré boli spôsobené priro- visné stredisko Vám ochotne vystaví dzeným opotrebovaním, preťažením predbežný rozpočet nákladov. alebo neodbornou obsluhou, sú zo Môžeme sa zaoberať len prístrojmi, záruky vylúčené. Určité konštrukč- ktoré boli zaslané dostatočne zabale-...
  • Page 113: Úvod

    životního prostředí ......123 Obsluhující osoba anebo uživatel je zod- Náhradní díly/Příslušenství ..... 123 povědný za nehody anebo škody jiných Záruka ..........123 osob anebo jejich majetku. Výrobce neručí Opravna ..........123 za škody způsobené použitím v rozporu Překlad originálního prohlášení s určením přístroje anebo nesprávnou ob- o shodě CE .........137 sluhou. Výkres sestavení .......141 Grizzly Service-Center ......142 Ostrost nožů se musí pravidelně kontrolovat a nože se musí pravi- delně ostřit. Tupé nože způsobují přetížení přístroje. Na poškození z těchto důvodů se záruka nevzta- huje.
  • Page 114: Obecný Popis

    Objem dodávky a tam. Funkci obslužných částí si prosíme přečtěte v dalším popisu. Nůžky na živý plot na dlouhé násadě Technická data (dvoudílné) Ochrana nožů Bezpečnostní zábrana Nůžky na živý plot na dlouhé násadě ....EHS 900 L Ramenní pás jmenovité Obrázky týkající se ovládání přístro- vstupní napětí ....230-240 V~, 50 Hz je najdete na straně 2-3. příkon ..........900 W třída ochrany ......... Přehled Druh ochrany ........IP 20 hmotnost ........6,22 kg...
  • Page 115: Bezpečnostní Pokyny

    používání (přitom je třeba zohlednit N oste rukavice chránící před poře- všechny podíly provozního cyklu, záním. například doby, v nichž je elektrické nářadí vypnuté, a doby, v nichž je N oste protiskluzovou bezpečnostní sice zapnuté, ale běží bez zatížení). obuv. Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na V blízkosti přístroje se nesmí zdržo- základě norem a nařízení, jmenovaných v vat jiné osoby. prohlášení o konformitě. Technické a optické změny mohou být pro- Nůžky na plot nepoužívejte v dešti, vedeny v rámci dalšího vývoje bez před- anebo na mokrých živých plotech. chozího ohlášení. Všechny míry, pokyny a údaje tohoto návodu k obsluze jsou proto N ebezpečí života při zasažení elek- bez záruky.
  • Page 116: Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    si odborníkem vysvětlit funkci, způ- • Přípojná zástrčka elektrického ná- sob práce, techniky řezání a osobní stroje se musí hodit do zásuvky. ochranné prostředky zkušeným Zástrčka se nesmí žádným způso- uživatelem nebo odborníkem. bem změnit. Nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky ve spojení Všeobecné bezpečností poky- elektrickými nástroji s ochranným ny pro elektrické nářadí uzemněním. Nezměněné zástrčky a vhodné...
  • Page 117 lze obdržet od výrobce anebo od mohou být zachycené pohybujícími se jeho servisní služby zákazníkům. částmi. Bezpečnost osob: Používání a ošetřování elektrického nástroje: Pozor: Takto se vyvarujete neho- dám a poraněním: • Nepřetěžujte tento nástroj. Použijte pro svoji práci elektrické nářadí, ur- •...
  • Page 118: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    Zohledněte přitom pracovní pod- • Držte tento elektrický nástroj za mínky a činnost, která se má vyko- izolované povrchy rukojetě, jelikož návat. Používání elektrického nástroje se kráječka může dostat do styku se pro jiné účely, než pro které je určený, skrytými vodiči proudu. Kontakt krá- může vést k nebezpečným situacím. ječky s vedením pod napětím, může • Připojte toto zařízení podle možnos- uvést kovové...
  • Page 119: Obsluha Elektrických Nůžek Na Plot

    varianty a). Pro leváky nemontu- 3. Uvolněte pojistnou páku (5a) jte bezpečnostní zábranu podle zatlačením na bezpečnostní varianty b) tak, jak je vidět na páčku (5b). Současným obrázku. stisknutím bezpečnostní páčky Nasaďte čtyřhrannou matici (5b) a pojistné páky (5a) uvolníte (20) do bezpečnostní zábrany fixaci nosníku (18). Přestavte bezpečnostní nože ( zábranu do polohy a) nebo 4. Nyní můžete vychýlit b) na montážním bloku (22). bezpečnostní nosník nože ( Provlékněte šrouby (21) lí- 1) do provozní polohy. Využijte cujícími otvory a sešroubujte jednotlivé nastavené stupně bezpečnostní zábranu s nasta- vychýlení...
  • Page 120: Práce S Elektrickými Nůžkami Na Plot

    vypínač ( 13). Elektrické nůžky 1. Uvolněte pojistku přesouváním pak běží nejvyšší rychlostí. pojistného přepínače (11). 4. Za účelem vypnutí jeden z obou 2. Nyní můžete rameno vychýlit o spínačů uvolněte. 45°/90° doprava nebo doleva (viz stupnice na přístroji). Práce s elektrickými nůžkami na plot Techniky střihání Při práci dbejte na to, aby nedošlo • Silné větve vyřízněte před prací něja- k dotyku se žádnými předměty, kými nůžkami na větve. jako např. s drátěnými ploty anebo • Oboustranná nožová lišta umožňuje podporami rostlin. To by mohlo vést řez oběma směry, anebo kývavým po- k poškození nožové lišty. hybem ze strany na stranu. •...
  • Page 121: Bezpečná Práce

    živý plot nedosáhne potřebnou Pravidelně provádějte následující údržbář- výšku. Všechny ostatní výhony ské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a se zkrátí o polovinu. spolehlivé používání přístroje. Starostlivost o nepěstěné živé ploty: • Před každým použitím zkontrolujte, Na volně rostoucích živých plotech se ne- zda na přístroji nejsou viditelné vady, provádí tvarovací řez, třeba je však pravi- např. volné, opotřebené anebo po- delně stříhat, aby nebyli příliš vysoké. škozené části. Ověřte pevné dotažení šroubů nožové lišty. Bezpečná práce • Stříhání neprovádějte, pokud jsou nože tupé nebo opotřebované, protože jinak může dojít k přetížení motora nebo převodovky Vašeho přístroja. • Zkontrolujte celistvost a správné osa- zení všech krytů a ochranných zaříze- ní. V případě potřeby je vyměňte.
  • Page 122: Detekce Poruch

    Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyby Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku Chybí napětí a pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače Přístroj nestar- tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kar- táčky Defekt motoru Poškozený připojovací zkontrolujte kabel, příp. ho nechte vy- kabel měnit v našem servisním středisku Přístroj pracuje Uvolněný vnitřní kontakt přerušovaně nutná oprava v servisním středisku Defekt zapínače / vypínače nechte nabrousit nebo vyměnit nožo- Nožová lišta je tupá vou lištu ( 1) (servisní středisko) Nože jsou Nerovnosti na ostří nožové nechte překontrolovat nebo vyměnit no- horké lišty žovou lištu ( 1) (servisní středisko) Velké tření v důsledku ne- Nožovou lišto ( 1) naolejovat...
  • Page 123: Likvidace A Ochrana Životního Prostředí

    Náhradní díly a příslušenství obdr- Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu žíte na stránkách autorizovanému servisu vyčištěný a s upo- www.grizzly-service.eu zorněním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně Pokud nemáte internet, tak prosím jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zavolejte na servisní středisko (viz zvláštní druh zásilky. „Grizzly Service-Center“). Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Záruka Na tento přístroj poskytujeme záruku 24 měsíců. Při komerčním použití záruka zanikne. Škody, které byly způsobeny přirozeným opotřebením, přetížením anebo neodbor- nou obsluhou, jsou ze záruky vyloučeny. Určité konstrukční části podléhají jejich běžnému opotřebení a jsou proto ze záru- ky vyloučeny. Patří k nim především: Stru-...
  • Page 124: Įvadas

    Garantija ..........133 Vyresni nei 16 metų jaunuoliai gali naudoti Remonto tarnyba .......133 įrenginį tik tada, jei yra prižiūrimi. Drau- Klaidų paieška ........134 džiama naudoti įrenginį per lietų arba drė- Vertimas iš originalių EB atitikties gnoje aplinkoje. deklaracija ...........140 Dirbantysis arba naudotojas atsako už ne- Trimatis vaizdas ........141 laimingus atsitikimus arba žalą, padarytą Grizzly Service-Center ......142 kitiems žmonėms arba jų turtui. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą ne- silaikant šios instrukcijos nurodymų arba netinkamai naudojant įrenginį. Reguliariai tikrinkite, ar peiliai ne- susidėvėję, ir paveskite juos paga- ląsti. Atšipus peiliams, perkrauna- mas įrenginys. Su tuo susijusiems pažeidimams garantija netaikoma.
  • Page 125: Bendrasis Aprašymas

    Per petį dėvimas diržas Informacijos apie valdymo elementų Vertimas iš originalių eksploatavimo veikimą rasite tolesniuose aprašymuose. instrukcijoje Techniniai duomenys Apžvalga Sodo žirklės su ilgu kotu ..EHS 900 L 1 Apsauginė peilių sija Vardinė įėjimo įtampa, 2 Pavarų dėžės korpusas Nominalioji įtampa ..230-240 V~, 50 Hz 4 Fiksavimo svirties fiksatorius Galios poreikis ........ 900 W Fiksavimo svirtis Apsaugos klasė ........
  • Page 126: Saugos Nurodymai

    Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo Dėvėkite asmenines apsaugos išmatuota pagal standartuose patvirtintus priemones. Dėvėkite apsauginius patikros metodus ir gali būti taikoma kitam akinius arba veido bei klausos panašiam elektriniam įrankiui. apsaugos priemones ir apsauginį Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti šalmą. taikoma pradiniam poveikiui įvertinti. M ūvėkite atsparias įpjovimams Įspėjimas: pirštines. naudojant elektrinį įrankį tikroji vibracijos emisijos vertė gali skirtis nuo nurodyto- A vėkite apsauginius batus su ne- sios, nes ji priklauso nuo elektrinio įrankio slystančiais naudojimo būdo. padais. Būtina nustatyti saugos priemones nau- dotojui apsaugoti, kurios turi būti parinktos Pasirūpinkite, kad aplinkui stovin- atsižvelgiant į poveikio įvertinimą esant tys asmenys būtų atokiau nuo įren- tikrosioms naudojimo sąlygoms (vertinant ginio. reikia atsižvelgti į visus eksploatavimo ci- klo etapus, pavyzdžiui, kiek laiko elektrinis Saugokite mašiną nuo lietaus. įrankis buvo išjungtas, kiek jis buvo įjung- Įrenginys turi būti sausas; drėgnoje tas, tačiau veikė be apkrovos).
  • Page 127: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Apsaugos klasė II Darbo sauga: Pjovimo ilgis • Palaikykite savo darbo zonoje švarą ir pasirūpinkite geru jos apšvietimu. Bendrieji saugos nurodymai Netvarkingose arba neapšviestose darbo zonose gali įvykti nelaimingų Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, atsitikimų. gerai susipažinkite su visomis val- • Nedirbkite su elektriniu įrankiu po- dymo dalimis. Išbandykite įrenginį ir tencialiai sprogioje aplinkoje, kurioje paprašykite, kad apie funkciją, vei- yra degių skysčių, dujų arba dulkių. kimo būdą ir darbo techniką Jums Elektriniai įrankiai kibirkščiuoja, todėl paaiškintų patyręs naudotojas arba...
  • Page 128 • Kai su elektriniu įrankiu dirbate lau- • Prieš įjungdami elektrinį įrankį, ke, naudokite tik laukui skirtus ilgi- pašalinkite reguliavimo įrankius arba namuosius laidus. Naudojant darbui veržliaraktį. Įrankis arba raktas, kuris lauke tinkamą ilginamąjį laidą mažėja yra besisukančioje įrenginio dalyje, gali elektros smūgio rizika. sužaloti. • Jei elektrinio įrankio eksploa- • Venkite nestandartinės kūno tavimas drėgnoje aplinkoje yra padėties.
  • Page 129: Saugos Nuorodos Sodo Žirklėms

    paveiktų elektrinio įrankio veikimą. lizdo. Jei naudodami sodo žirkles Prieš naudodami įrenginį, pažeistas būsite kažkiek neatidūs, galite sunkiai dalis patikėkite suremontuoti. Dau- susižaloti. gelio nelaimingų atsitikimų priežastis • Neškite sodo žirkles už rankenos, yra blogai techniškai prižiūrimi elektriniai sustojus peiliui. Prieš sodo žirkles įrankiai. transportuojant ar padedant laikyti, • Rūpinkitės, kad jūsų pjaustytuvai būtina užmauti apsauginį dėklą. būtų...
  • Page 130: Eksploatavimo Pradžia

    jerinę rankeną uždėkite ant mon- atfiksuokite apsauginę peilių siją tavimo bloko (22) pasirinktinai (1). a) arba b) padėtyje. Prakiškite 4. Dabar apsauginę peilių siją (1) varžtus (21) pro sutampančias galite išskleisti į darbinę padėtį. kiaurymes ir prisukite barjerinę Naudokite fiksavimo pakopas ir apkabą prie apvalios rankenos leiskite fiksavimo svirčiai (5a) ir (10) ir prispaudiklio, kol ji tvirtai apsauginei svirčiai (5b) vėl užsi- priglus. fiksuoti. 5. Įsukite fiksavimo svirties fiksato- Eksploatavimo pradžia rių (4) vėl į fiksavimo svirtį (5a). Naudodami įrenginį, dėvėkite tin- Suskleidus peilių siją kalbama apie kamus drabužius, mūvėkite dar- transportavimą ir laikymo padėtį. bines pirštines, užsidėkite akių, Norint dirbti su įrenginiu, peilių siją...
  • Page 131: Darbas Su Sodo Žirklėmis

    Darbas su sodo žirklėmis 2. Dabar kotą galite pasukti 45° / 90° pasirinktinai į dešinę arba į Pjaudami atkreipkite dėmesį į tai, kairę pusę (žr. skalę ant įrengi- kad neliestumėte jokių daiktų, pvz., nio). vielinių tvorų arba augalų atramų. Pjovimo technikos Taip galite pažeisti peilių siją. • Visada tvirtai laikykite įrenginį abiem • Storas šakas iš pradžių nupjaukite rankomis, viena ranka už galinės ran- šakų žirklėmis. kenos, kita – už priekinės. Nykščiai ir • Dėl dvipusės peilių sijos galima pjaus- pirštai turi tvirtai apimti rankenas. tyti abiem kryptimis arba dėl svyruoja- • Patikrinkite per pečius dėvimą diržą mųjų judesių – iš vienos pusės į kitą. (16), ar jis tinkamoje padėtyje, kurioje • Pjaudami vertikaliai, judinkite sodo Jums bus lengviau laikyti sodo žirkles. žirkles tolygiai į priekį arba lanko forma Nešimo kilpą (17) komplektacijoje – aukštyn ir žemyn.
  • Page 132: Saugus Darbas

    Laisvai augančių ūglių priežiūra: Reguliariai atlikite toliau nurodytus techni- nės priežiūros ir valymo darbus. Taip užti- Nors laisvai augančios gyvatvorės nefor- krinamas ilgas ir patikimas naudojimas. muojamos, tačiau jas reikia reguliariai pri- žiūrėti, kad jos netaptų per aukštos. • Kiekvieną kartą prieš naudodami sodo žirkles patikrinkite, ar nėra akivaizdžių Saugus darbas defektų, pvz., nepritvirtintų, susidėvė- jusių arba pažeistų dalių. Patikrinkite, art tvirtai priveržti varžtai peilių sijoje. • Nepjaukite su atšipusiais arba nudi- lusiais peiliais, nes kitaip perkrausite savo įrenginio variklį ir pavarų dėžę. • Patikrinkite uždangalus ir apsauginius įtaisus, ar jie nepažeisti ir tinkamai pri- tvirtinti.
  • Page 133: Utilizavimas / Aplinkos Apsauga

    Informacijos apie tai suteiks Jūsų parda- supakuoti ir apmokėti. vėjas. • Dėmesio: jei turite pretenzijų dėl prietaiso arba norite jį remontuoti, Atsarginės dalys/Priedai atsiųskite jį nuvalytą mūsų techninės priežiūros centrui, būtinai nurodykite Atsarginės dalys ir reikmenys defektą. pagal Mes nepriimame prietaisų, už kurių www.grizzly-shop.de ar siuntimą nebuvo sumokėta (negabari- www.grizzly-service.eu tinis krovinys, skubiosios siuntos arba kitas specialus gabenimo būdas). Jei neturite interneto, kreipkitės • Jei mums atsiųsite savo sugedusį telefonu į aptarnavimo centrą (žr. prietaisą, mes jį utilizuosime nemoka- „Grizzly Service-Center“). mai. Garantija • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 mėnesių garantiją.
  • Page 134: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, elektros liniją, kištuką ir saugiklį, Nėra maitinimo įtampos jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys Sugedęs įjungimo / neužsiveda išjungimo jungiklis Paveskite suremontuoti techninės Susidėvėję angliniai priežiūros centrui šepetėliai Sugedęs variklis Apgadintas elektros Patikrinkite laidą, jei reikia, laidas paveskite jį pakeisti mūsų Vidinis atsipalaidavęs Įrenginys veikia su kontaktas pertrūkiais Paveskite suremontuoti techninės Sugedęs įjungimo / priežiūros centrui išjungimo jungiklis ( Pagaląskite arba pakeiskite Atšipę peiliai peilių siją (1) (paveskite tai atlikti...
  • Page 135: Original Eg- Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung of conformity Hiermit bestätigen wir, dass die We confirm, that the design type of the Langstielheckenschere Electric Hedge Trimmer Baureihe EHS 900 L Design Series EHS 900 L Seriennummer Serial number 201511000001 - 201511000500 201511000001 - 201511000500 conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in relevant version of the EU guidelines: ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Page 136: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Nous certifions par la présente que Tagliasiepi elettrico Taille-haie à manche long serie di costruzione EHS 900 L Série EHS 900 L Numero di serie Numéro de série 201511000001 - 201511000500 201511000001 - 201511000500...
  • Page 137: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    CE conformiteitsverklaing Hiermede bevestigen wij dat de Tímto potvrzujeme, že nůžky Elektrische heggenschaar na živý plot na dlouhé násadě, bouwserie EHS 900 L konstrukční řada EHS 900 L Pořadové číslo Serienummer 201511000001 - 201511000500 201511000001 - 201511000500 aan de hierna volgende, van toepassing odpovídá následujícím příslušným směr- nicím EÚ v jejich právě platném znění:...
  • Page 138: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    CE deklaracji zgodności WE Týmto potvrdzujeme, že Niniejszym zaświadczamy, że nožnice na plot s dlhou násadou kon- nożyce do żywopłotów z długim uchwy- štrukčný typ EHS 900 L tem typoszeregu EHS 900 L Poradové číslo Numer seryjny 201511000001 - 201511000500 201511000001 - 201511000500 zodpovedá...
  • Page 139: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Vimos, por este meio, declarar declaramos que el que o Cizalla eléctrica para setos corta sebes eléctrico de la serie EHS 900 L da série EHS 900 L Número de serie Número de série 201511000001 - 201511000500 201511000001 - 201511000500 corresponde a las siguientes Directivas corresponde às respectivas normas da UE...
  • Page 140: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Remiantis 2000/14/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių lauko sąlygomis nau- dojamos įrangos į aplinką skleidžiamą triukšmą, suderinimo, papildomai patvirtinama: Garso galingumo lygis: Numatyta: 98 dB(A) Išmatuota: 96,33 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB V priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany Volker Lappas 20.11.2015 įgaliotas sudaryti dokumentaciją * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų...
  • Page 141: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Éclaté des pièces détachées • Vista esplosa • Designação de explosão • Disegno esploso • Explosietekening • Rysunek samorozwijający • Rob- bantott ábra • Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov • Trimatis vaizdas...
  • Page 142: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center ITSw bv BE Grizzly Tools Tel.: 03 54 13760 GmbH & Co. KG Fax: 03 54 15651 Kundenservice e-mail: forteam.esther@skynet.be Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Garden Italia SPA Tel.: 06026 9914 441 Via Zaccarini, 8 Fax: 06026 9914 499 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) e-mail: Tel.:...
  • Page 143 WERCO spol. s r.o. U Mototechny 131 251 62 Mukařov-Tehovec Tel.: 323 661 347 linka 27 Fax: 323 661 348 e-mail: prijemoprav@werco.cz Homepage: www.werco.cz WERCO SK, spol. s.r.o. Letisková 20 971 01 Prievidza Tel.: 046 542 0320 klapka 27 Fax: 046 542 7207 e-mail: reklamacie@werco.sk Homepage: www.werco.sk U A B Garden Baltic Daugiau informacijos puslapyje: www.grizzlybaltic.com...

Table des Matières