Page 1
Elektrische grastrimmer Aparador de relva eléctrico Podkaszarka elektryczna Electric Lawn Trimmer Elektrinė vejapjovė ERT 530 R Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tradução do manual de instruções original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ..............5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine be- nutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
EG-Konformitätserklärung ....102 und Arbeitstechniken von einem er- Explosionszeichnung ....... 106 fahrenen Anwender oder Fachmann Grizzly Service-Center ..... 107 erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort ab- stellen können. Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
Gebotszeichen (anstelle des Aus- Schutzklasse II rufungszeichens ist das Gebot er- läutert) mit Angaben zur Verhütung Schnittkreis von Schäden. Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Beachten Sie beim Gebrauch des Ge- Gerät. rätes die Sicherheitshinweise. Bildzeichen auf dem Gerät Arbeiten mit dem Gerät Achtung! Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle...
Page 7
liche Schutzausrüstung benutzen! Tra- - es von einer Stelle zur anderen trans- gen Sie grundsätzlich eine Schutzbrille portieren, oder Augenschutz, Gehörschutz, Stiefel - das Strom- oder Verlängerungskabel oder Schuhe mit rutschfester Sohle und beschädigt ist, robuste, lange Hosen sowie Arbeits- - Sie die Schneidevorrichtung abneh- handschuhe.
nungen nicht verstopft sind. Gerätes beschädigt wird, muss sie • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- durch den Hersteller oder seinen teile, die vom Hersteller geliefert und Kundendienst oder eine ähnlich quali- empfohlen werden. fizierte Person durch eine besondere • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu Anschlussleitung ersetzt werden, um reparieren.
Allgemeine senkrecht zum Boden liegenden Ebene. Beschreibung Ein zusätzliches Fahrgestell erleichtert die Arbeit speziell beim Kantenschneiden. Die Abbildungen für die Bedie- Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät nung des Gerätes finden Sie auf mit einer Schutzeinrichtung versehen, die den Seiten 2 und 3. die Schneideinrichtung abdeckt.
men. Beachten Sie den Lärmschutz Achten Sie darauf, dass die und örtliche Vorschriften. Die Schneidfäden nicht eingeklemmt Benutzung des Gerätes kann an werden. bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und 2. Sichern Sie die Schutzabdeckung Feiertagen), während bestimmter mit der mitgelieferten längeren Tageszeiten (z.B.
resten, damit der Schneideffekt nicht verstellen, um es auf die erforderliche beeinträchtigt ist. Schnitthöhe einzustellen. Außerdem lässt sich das Fahrgestell bei zu hohem Gras Einstellungen am Gerät oder zum Kantenschneiden wegklappen. Zusatzgriff verstellen: Lösen Sie die Befestigungsmutter (19) Sie können den Zusatzgriff in verschiedene am Fahrgestell (13) und verschieben Positionen bringen.
Gras schneiden Kontrollieren Sie den Nylonfaden regelmäßig auf Beschädigung und ob der Faden noch die durch den Schneiden Sie Fadenschneider vorgegebene Län- das Gras, indem ge aufweist. Sie das Gerät nach rechts und Wenn keine Fadenenden sichtbar sind: links schwenken. •...
beim Kantenschneiden. • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- gang die Schneideinrichtung und die Einstellungen für den Senkrecht- Schutzabdeckung von Gras und Erde. schnitt ohne Fahrgestell: • Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber • Griffteil: 180° (siehe und frei von Gras. •...
Entsorgung/ Arretierungen an der Haube dabei Umweltschutz genau in die Aussparungen am Schneidkopf passen. Sie rasten dann spürbar ein. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung 6. Halten Sie den Arretierknopf (21) einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. gedrückt und ziehen Sie die Fa- denenden so weit heraus, dass Elektrogeräte gehören nicht in den diese über den Fadenschneider...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spule reinigen (s. Kap. Reini- Spule verschmutzt gung und Wartung „Auswechseln der Schneideinrichtung“) Gerät vibriert Spule auswechseln (s. Kap. Rei- Spule defekt nigung und Wartung „Auswech- seln der Schneideinrichtung“) Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter defekt...
Teilenummer in der Explosi- onszeichnung an. Fadenspule (2er Pack) .... 13600500 Haube ........72250500 Technische Daten Elektro-Rasentrimmer ..ERT 530 R Nenneingangsspannung ..220-240V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ......530 W Leerlaufdrehzahl .......9700 min Gewicht ...........2,5 kg Doppelfaden ..2 x 5 m, Vollautomatik...
Certificat de conformité CE ..... 102 Assurez-vous qu’en cas d’urgence, Vue éclatée ...........106 vous pourrez immédiatement ar- Grizzly Service-Center ..... 107 rêter l’appareil. Une utilisation non conforme de l’appareil risque de provoquer de graves blessures. Symboles utilisés dans le mode d’emploi...
les personnes ou des dégâts Indication du niveau garanti de puis- Indication du niveau garanti de puis- matériels. sance sonore maximale L en dB Signes indicatifs (l’impératif est Les machines n’ont pas leur place expliqué à la place des points dans les ordures ménagères.
Page 19
votre travail, si ceux-ci s‘arrêtent à proxi- seulement avec un bon éclairage. mité. • Lorsque vous mettez le moteur en Le dispositif de protection et les équi- marche et lorsque celui-ci tourne, pements de protection personnels maintenez le fil de coupe éloigné de vous protègent ainsi que les autres toutes les parties du corps, notam- personnes ;...
Page 20
• N’utilisez pas l’appareil à proximité Protection contre l’électrocution : de liquides inflammables ou de gaz. L’inobservation de cette consigne en- Prudence : vous éviterez ainsi ac- traîne un risque d’incendie ou d’explo- cidents et blessures : sion. • Stockez toujours l’appareil dans un •...
de rallonge doit présenter 2,5 mm ou fil de coupe au minimum. Avant d’utiliser l’appa- 16 Etrier d’écartement (protection des reil, déroulez le câble entièrement du fleurs) tambour. Vérifiez l’état impeccable du 17 Rouleau d’espacement câble. 18 Coupe-fil • Ne passez jamais au-dessus du câble 19 Ecrou pour la fixation et le réglage de rallonge lorsque l’appareil est en en hauteur du châssis...
Directive de montage la douille filetée. 2. Mettez le châssis (13) sur le tube Avant de travailler sur l‘appareil, télescopique (10). retirez la fiche de secteur et atten- 3. Vissez le châssis. dez l‘arrêt complet du fil. Il existe un Utilisation danger de décharge électrique et un risque de blessure par l‘action du fil...
tation secteur. Réglage en hauteur : 3. Assurez-vous que vous avez Le tube télescopique vous permet de ré- une position de travail bien gler l‘appareil en fonction de votre taille. stable et maintenez l’appareil fermement des deux mains. Ne Desserrez la douille filetée (9).
nécessaire, il peut être placé derrière le rou- Régler manuellement la longueur du fil: leau d’espacement (position d’arrêt). • Retirer la fiches de secteur ! Maintenir le bouton de blocage pressé Rabattez l’étrier d’écartement (16) vers (cf. , 21) sur la tête de coupe; (15) et l’avant dans la position de travail.
oblique. Réglages pour la coupe des bor- dures avec châssis: • Coupez les hautes herbes en plu- sieurs fois du haut vers le bas. • Poignée : 90° (voir • Châssis rabattu sur le côté Pour faciliter le travail, vous pou- •...
Remplacement du dispositif de 6. Maintenez enfoncé le bouton d’ar- coupe rêt et tirez largement sur les ex- trémités des fils de telle sorte que Ne manipulez jamais le dispo- ceux-ci dépassent du coupe-fil. sitif de coupe en y montant des pièces d’origine usées ou même Contrôlez le coupe-fil.
Dépannage Problème Cause possible Remède Nettoyez la bobine (voir chapitre La bobine est souillée „Remplacement de la bobine de fil“) L‘appareil vibre Remplacez la bobine (voir cha- La bobine est défec- pitre „Remplacement du dispositif tueuse/défectueux de coupe“) Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le...
Elimination et venus suite à un défaut de matériel protection de ou de fabrication par la livraison de pièces de rechange ou par une répa- l’environnement ration, à condition que l’appareil soit Respectez la réglementation relative à la retourné non démonté au revendeur protection de l’environnement (recyclage) accompagné...
Caractéristiques techniques Coupe-bordure électrique ..ERT 530 R Tension d’entrée nominale 220-240V~, 50 Hz Puissance absorbée ....... 530 W Vitesse de rotation à vide ..9700 min Poids ..........2,5 kg Avance du fil entièrement automatique ........2 x 5 m, Diamètre de coupe fil double ..300 mm Epaisseur........
Dichiarazione di conformità CE ..102 in caso di emergenza, di spegnere Disegno esploso ....... 106 l’apparecchio immediatamente. L’uso Grizzly Service-Center ..... 107 non corretto dell’apparecchio può causare ferite anche molto gravi. Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose.
Indicazioni di sicurezza Simboli di avvertenza con informa- zioni relative ad un migliore tratta- mento dell’apparecchio. Osservare le indicazioni di sicurezza du- rante l’uso dell’apparecchio. Raffigurazioni sull’apparecchio Lavorare con l’apparecchio Attenzione! Attenzione: in questo modo si evi- Prima dell’uso dell’apparecchio, tano incidenti e ferite: leggere attentamente e interamen- te le istruzioni per l’uso.
Page 32
lunghi e robusti e guanti da lavoro. all’altro, Non usare l’apparecchio scalzi o con - il cavo di corrente o di prolunga è sandali aperti. danneggiato, • Non lavorare con un apparecchio - si rimuove o sostituisce il dispo- danneggiato, incompleto o modificato sitivo di taglio oppure si desidera senza l’autorizzazione del fabbrican- regolare a mano la lunghezza del...
Page 33
niti e consigliati dal fabbricante. • Prestare attenzione al fatto che la ten- • Non provare a riparare l’apparecchio sione di alimentazione coincida con da soli. Tutti i lavori non specificati quella indicata sulla targhetta dell’ap- nelle presenti istruzioni devono essere parecchio.
Descrizione generale suolo, durante il procedimento di taglio dei bordi (taglio in verticale) intorno ad un Troverete le figure relative all’uso ed asse che si trova in posizione verticale alla manutenzione nel lato 2 et 3. rispetto al suolo. Un carrello addizionale facilita il lavoro Vista d’insieme soprattutto per il taglio dei bordi.
Prestare attenzione al fatto indossare sempre gli occhiali di protezione. che i fili di taglio non vengano schiacciati. 2. Fissare la copertura di Rispettare le normative sulla rumo- protezione con la vite più lunga rosità e quelle locali. L’utilizzo di fornita.
ruttore è danneggiato, la mac- Regolazione del manico: china non deve essere azionata. Il manico può essere ruotato di 90° e 180° Pericolo di lesioni nel caso in (vedi anche capitolo indicazioni di lavoro) cui il motore non si spegne ...
filo doppio completamente automatico. sottoporre l’apparecchio a una I fili vengono allungati automaticamente sollecitazione eccessiva. ogni volta che viene acceso l’apparec- • Evitare ogni contatto con chio. Se i fili inizialmente sono più lunghi ostacoli fissi (pietre, mura, rispetto a quanto prescritto dal diametro di recinzioni a doghe ecc.).
di taglio, per evitare lesioni. il montaggio prestare attenzione al tagliafilo, in quanto esiste il • Evitare il contatto con superfici dure, per evitare una chiusura rapida del pericolo di ferirsi. filo. Pulizia • Per tagliare bordi del prato condurre l’apparecchio lentamente lungo i bordi del prato.
3. Premere contemporaneamente • Non lasciare a lungo il tosaerba sotto i due dispositivi di bloccaggio la luce diretta del solo. posti sulla testa di taglio (15) • Non avvolgere l’apparecchio in un e rimuovere la calotta (23) con sacco in plastica, in quanto potrebbe- bobina del filo (24).
Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Pulire la bobina (ved. par. Sostituzione Bobina sporche della bobina del filo) L’apparecchio vibra Sostituire la bobina (ved. cap. Sostituzio- Bobina difettose ne dell’attrezzatura di taglio) Controllare la presa, il cavo, il filo, la spi- Manca tensione di ali- na, ed eventualmente far riparare a un mentazione...
• I danni riconducibili ad usura, sovrac- carico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Alcune parti sono Tosaerba elettrico ....ERT 530 R soggette a normale usura e non sono Tensione nominale coperte da garanzia. Si tratta in parti- in ingresso .......
Page 42
ne di conformità. Ci si riserva il diritto di apportare varia- zioni tecniche ed ottiche senza preavviso nell’ambito dello sviluppo del prodotto. Tutte le dimensioni, indicazioni e dati delle presenti istruzioni per l’uso sono pertanto non vincolanti. Non si accetta pertanto al- cuna rivendicazione di diritti a fronte delle presenti istruzioni per l’uso.
Verzekert u zich ervan, dat CE-conformiteitverklaring ....103 u het apparaat in geval van nood on- Explosietekening ......106 middellijk kan uitschakelen. Onvak- Grizzly Service-Center ..... 107 kundig gebruik van het apparaat kan ernstige verwondingen veroorzaken. Symbolen in de handleiding Gevaarsymbolen met gegevens ter preventie van lichamelijke letsels en materiële schade.
Aanwijzingsteken met informatie Maaicirkel voor een betere omgang met het Algemene veiligheidsinstructies apparaat. Symbolen op het apparaat Gelieve bij het gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies in acht te nemen. Let op! Werken met het apparaat Lees alvorens het apparaat te gebruiken aandachtig de gebruik- Opgelet: zo vermijdt u ongevallen saanwijzing door.
Page 45
in ieder geval een veiligheidsbril (of - u het van de ene naar de andere bescherm uw ogen op een andere plaats transporteert, manier), gehoorbescherming, laarzen - de stroom- of verlengkabel be- of schoenen met antislipzolen en een schadigd is, stevige, lange broek evenals werk- - u de snijdinrichting verwijdert of handschoenen.
Page 46
• Gebruik uitsluitend vervangstukken • Als het netsnoer van dit apparaat be- onderdelen, die door de producent schadigd wordt, moet het vervangen worden geleverd en aanbevolen. worden door een speciaal netsnoer, dat • Probeer het apparaat niet zelf te repa- via de fabrikant of via zijn klantenser- reren.
Algemene beschrijving het trimmen van gazonkanten (verticaal snoeien) op een ongeveer loodrecht op De afbeeldingen voor de bediening de grond liggend niveau. en het onderhoud vindt u op de Een bijkomend onderstel verlicht het werk zijde 2 + 3. meer bepaald bij het snoeien van kanten. Ter bescherming van de gebruiker is het Overzicht apparaat voorzien van een beschermings-...
beide driehoeksmarkeringen Let op geluidsoverlast en plaatselijke overeenstemmen. voorschriften. Het gebruik kan van Let erop dat de snijddraden niet het apparaat op bepaalde dagen geklemd zitten. (bijvoorbeeld zon- en feestdagen), 2. Beveilig de beschermende afdek- op bepaalde uren van de dag (mid- king met de bijgeleverde langere dagpauze, ‘s nachts) of in bijzondere schroef.
Attentie: reinig de snijmesjes re- de gewenste positie vastklikt. gelmatig zodanig dt het snijeffect verbetert. Onderstel positioneren: U kunt het onderstel in de hoogte verstel- Instellingen aan het apparaat len om het op de vereiste snoeihoogte in te stellen. Bovendien kan het onderstel bij te Extra handgreep verstellen: hoog gras of voor het snoeien van kanten U kunt de extra handgreep in verschillen-...
spoel tot stilstand gekomen zijn voordat u schermende afdekking om het het apparaat opnieuw inschakelt. Indien apparaat op een juiste afstand te de draden in het begin langer zijn dan de houden. snijdcirkel vooropstelt, worden ze door de • Vermijd, met het in werking draadsnijder automatisch tot op de cor- zijnde apparaat over het ver- recte lengte verkort.
(zie Knoei nooit aan de snijdinrich- ting door versleten onderdelen of • Onderstel opzij geklapt • Snoeihoek: positie 4 niet Grizzly onderdelen te gebrui- (zie ken. Gebruik uitsluitend Grizzly onderdelen. Gebruik nooit meta- • Afstandsbeugel in parkeerstand len draden. Het gebruik van niet...
in en verwijder de kap (23) met de werpen raakt. Anders bestaat het gevaar draadspoel (24). dat de beschermingskast zich vervormt en 4. Breng de nieuwe spoel met daardoor afmetingen en veiligheidseigen- de gladde zijde naar boven op schappen veranderen. de maaikop en steek de beide Verwerking en draaduiteinden door de oogjes...
Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing van het probleem Spoel reinigen (zie gedeelte Rei- Spoel vervuild niging en onderhoud “Vervangen van de snijdinrichting”) Machine vibreert Spoel of messen vervangen (zie Spoel defekt gedeelte Reiniging en onderhoud “Vervangen van de snijdinrichting”) Stopkontakt, kabel, leiding, stek- Netspanning ontbreekt ker kontroleren, eventueel repara- tie door elektricien...
Technische gegevens • Beschadigingen, die door materiaal- of fabricagefouten ontstaan zijn, worden gratis door schadeloosstelling of door Elektrische grastrimmer ..ERT 530 R een herstelling verholpen. De vereiste Netspanning ....220-240V~, 50 Hz voorwaarde is, dat het niet-gedemon- Prestatievermogen ......530 W teerde apparaat met aankoopbewijs en Toeren bij niet-belasting....9700 min...
Dados técnicos ........66 Símbolos utilizados no manual Declaração de conformidade da CE 103 Desenho em vista explodida ..106 Grizzly Service-Center ....107 Sinais de perigo com indicações acerca da prevenção de danos físicos e materiais. Finalidade de aplicação Sinais de obrigação (explica-se a...
Símbolos indicados no aparelho Indicações gerais de segurança Atenção! Ter em atenção as indicações de segu- rança ao utilizar o aparelho. Ler com atenção todo o manual de Execução de serviços com o aparelho instruções. Usar óculos de protecção e protec- Cuidado: Assim poderá...
Page 57
compridas robustas e luvas de trabalho. - for retirar ou substituir o dispositivo Não utilizar o aparelho se estiver des- de corte, ou ajustar manualmente o calço ou a usar sandálias abertas. comprimento do fio de corte. • Não trabalhar com um aparelho dani- •...
clientela por nós autorizado. • Cuidar para que a tensão da rede cor- • Manejar o aparelho com cuidado. Man- responda às indicações dadas na placa ter as ferramentas limpas para poder de características. trabalhar melhor e com mais seguran- •...
Vista de conjunto corte. Para obter informações acerca das uni- 1 Cabo de rede dades de comando, é favor consultar as 2 Manípulo superior indicações dadas a seguir. 3 Interruptor liga/desliga Volume de fornecimento 4 Protector de tracção 6 Porca serrilhada e parafuso 5 Punho acessório Retirar o aparelho da embalagem e con- 7 Punho...
2. Fixar a cobertura de protecção Observar os regulamentos referen- com o parafuso longo fornecido tes à protecção contra ruídos e os com o aparelho. regulamentos locais. A utilização 3. Aparafusar o rolo distanciador do aparelho pode ser limitada ou (17) na face inferior da cobertura proibida em determinados dias (p.
Atenção: Limpar regularmente res- posição desejada. tos de relva presentes no cortador do fio para não afectar o corte. Posicionamento da armação: Poderá regular a altura da armação a fim Ajustes no aparelho de ajustá-la até à altura de corte necessá- ria.
Os fios prolongam-se automaticamente Caso contrário, poderá danificá- toda vez que o aparelho é ligado após ter ficado fora de serviço. Se os fios forem • Evitar a sobrecarga do aparelho mais compridos do que o círculo de corte durante a execução dos serviços. prevê...
• Evitar o contacto com superfícies de fio durante a montagem. Peri- Peri- go de lesão! fixas a fim de impedir um desgaste rápido do fio. Limpeza • Para aparar bordas de relva, movi- mentar o aparelho lentamente ao lon- go das mesmas.
Identificação de avarias Problema Possíveis causas Correcção da avaria Limpar a bobina (ver o capítulo „Limpeza e manutenção“, item Bobina suja. „Substituição do dispositivo de corte“). O aparelho vibra. Substituir a bobina (ver o capí- tulo „Limpeza e manutenção“, Bobina com defeito. item „Substituição do dispositivo de corte“).
Substituição da bobina de fio: mação de bolor. • Guardar o aparelho num local seco, 1. Retirar a ficha da rede eléctrica. protegido contra pó e afastado do al- 2. Virar o aparelho de maneira que a cance das crianças. cabeça de corte (15) fique direc- •...
Garantia Serviço de reparação • A garantia deste aparelho é de 24 me- • Poderá solicitar a execução de repa- ses. A garantia será dada por um tempo rações não cobertas pela garantia ao menor se o aparelho que tenha sido nosso centro de assistência técnica.
Dados técnicos Aparador de relva eléctrico .ERT 530 R Tensão de entrada nominal ....... 220-240V~, 50 Hz Consumo de potência..... 530 W Número de rotações no ponto morto ......9700 min Peso ..........2,5 kg Fio duplo ..2 x 5 m, totalm. automático Círculo de corte do fio duplo..
Rysunek w rozłożeniu na części ..106 nego użytkownika lub specjalisty, dotyczących funkcjonowania, spo- Centrum serwisowe Grizzly ..... 107 sobu działania i technik pracy. Na- leży upewnić się, że w razie nagłej potrzeby istnieje możliwość atych- miastowego odstawienia urządzenia.
Symbole w instrukcji obsługi Informacje na temat mocy kustycz- Informacje na temat mocy kustycz- nej L w dB Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony Sprzęty elektryczne nie stanowią osób i zapobiegania szkodom odpadków domowych. materialnym. Klasa ochrony II Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- nika objaśnienie nakazu) z infor- Zakres cięcia macjami na temat zapobiegania...
Page 70
pracę, jeśli ktoś znajduje się w pobliżu. • Nie włączać urządzenia, jeśli jest ono Urządzenie ochronne i środki ochrony przekręcone lub nie znajduje się w po- osobistej chronią zdrowie osoby obsłu- zycji roboczej. gującej i innych osób oraz gwarantują • Należy wyłączyć...
Page 71
przewód sieciowy i przedłużacz nie są Pielęgnacja urządzenia: • Należy zwrócić uwagę, aby otwory wen- uszkodzone i nie wykazują objawów tylacyjne nie były zatkane. zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli • Używać tylko części zamiennych i ak- kabel jest uszkodzony lub zużyty. cesoriów dostarczonych i zalecanych •...
• Nie nosić urządzenia trzymając je za Elementem tnącym podkaszarki jest szpu- kabel. Nie należy ciągnąć za kabel, la z dwoma żyłkami. aby wyjąć wtyczkę z gniazda. Należy Przy podkaszaniu trawy dwa włókna nylo- chronić kabel przed nagrzewaniem, nowe rotują w płaszczyźnie równoległej do olejem i ostrymi kantami.
Zamontowanie osłony ochron- umieszczoną na tabliczce znamio- nej: nowej urządzenia. Podczas pracy 1. Osłonę (14) umieścić w ten spo- z podkaszarką należy zawsze uży- sób, aby pokrywały się ze sobą wać okularów ochronnych. dwa trójkątne znaki. Należy zwró- cić uwagę, aby nie zakleszczyć Należy przestrzegać...
Uwaga: Należy regularnie oczysz- Ustawienie pozycji ramy jezdnej: czać nóż do żyłek z resztek trawy, Możliwa jest regulacja wysokości ramy aby był odpowiedni efekt cięcia. jezdnej, w celu ustawienia jej na żądaną wysokość cięcia. Ponadto przy wysokiej Ustawienia urządzenia trawie lub dokaszaniu brzegów możliwe jest złożenie ramy.
szpuli przed następnym włączeniem urzą- razie żyłki ulegną szybkiemu zu- dzenia. Jeśli na początku włókna byłyby życiu. dłuższe niż promień okręgu cięcia, to nóż Koszenie trawy do włókien skróci je automatycznie na od- powiednią długość. Trawę należy Żyłkę nylonową należy regularnie kosić...
złożona na prawą lub lewą stronę i Należy utrzymywać urządzenie w czy- stości. Nie stosować żadnych środków służyć jako prowadnica przy wyrówny- waniu brzegów. czyszczących ani rozpuszczalników. Ustawienie do cięcia pionowego • Po zakończeniu koszenia należy oczy- bez ramy jezdnej: ścić...
Utylizacja/ochrona 5. Ponownie zamocować pokrywę. środowiska Należy przy tym zwrócić uwagę, aby przyciski blokujące pokrywy dokładnie pasowały do otworów Urządzenie, akcesoria i opakowanie nale- w głowicy tnącej. Wtedy wyraźnie ży poddać procedurze recyklingu. się zatrzaskują. 6. Przytrzymać przyciśnięty przy- Sprzęty elektryczne nie stanowią cisk blokujący (21) i wyciągnąć...
Dane techniczne nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji naszemu Centrum Serwisowemu. Podkaszarka elektryczna ..ERT 530 R Napięcie znamionowe ..220-240V~, 50 Hz Serwis naprawczy Pobór mocy ........530 W Prędkość obrotowa • Naprawy nie objęte gwarancją można biegu jałowego......9700 min zlecać...
Improper use of the ap- CE Declaration of Conformity..104 pliance may cause serious injury. Exploded Drawing......106 Symbols in the manual Grizzly Service-Center....... 107 Warning symbols with informa- Warning symbols with informa- tion on damage and injury pre- vention.
Symbols on the trimmer Operating the trimmer Caution! CAUTION: How to avoid accidents and injuries: Read the operating instructions carefully. Preparations: • Never allow children and people who Wear eye and ear protection are not familiar with these Operating Instructions to use the trimmer. Local The cutting head will con- regulations may stipulate a minimum tinue to rotate for a few...
Page 82
perfectly safe condition, especially the each device used for cutting the string power cable, the switch and the protec- lengths. After pulling out a new string, tive cover. always hold the machine in its normal • Never disconnect or remove any pro- working position before switching it on.
Do not use low-power machines for • Always check the equipment, power heavy-duty work. Do not operate the cable and plug for damage before oper- equipment for purposes for which it is ating the equipment. Avoid body contact not intended. with earthed parts (e.g.
Assembling instructions 12 Motor head 13 Chassis 14 Protective cover Always disconnect the plug be- Always disconnect the plug be- 15 Cutter head with line spool or fore working on the trimmer and cutting thread wait until the cutting lines have 16 Spacing bow (flower protection) completely stopped.
lescopic shaft (10). hands and feet well away. 3. Attach the chassis with screws. The ON / OFF switch must not Operation be locked in place. The trimmer must not be used if the switch is Caution: Risk of injury! damaged.
To adjust the handle rod: time you turn on the appliance. To support The handle rod turns by 90° and 180° (see proper line elongation, ensure that the coil chapter: „Working Instructions“) has stopped moving completely before turning on the appliance again. ...
• Avoid contacting solid obstacles or right and use it as a guide for edge (stones, walls, fences, etc.) since trimming. this would make the string wear out too quickly. Use the edge of the Setup for vertical trimming without chassis: protective cover to keep the appli- ...
• After the work has been completed project a little beyond the cord cut- remove all grass and soil from the cut- ter) ting device and the protective cover. • Ensure that the ventilation slots are Check the string cutter. Do not use always clean and free of grass.
Technical data regarding cleaning and maintenance have been adhered to. Electric lawn trimmer ...ERT 530 R • Damage, which has been caused from material or manufacturing faults, will be Rated input voltage ..220-240V~, 50 Hz made good free of charge, by replace- Power input........
Weight ..........2,5 kg additional handle ..1,6 m/s =1,5 m/s Dual line....2 x 5 m, fully automatic Cutting circle dual line ....300 mm Noise and vibration ratings have been Line thickness dual line ....1,4 mm determined pursuant to the standards and Protection Class ........
Klaidų paieška ........101 technikas paaiškintų patyręs naudo- EB atitikties deklaracija ....105 tojas arba specialistas. Įsitikinkite, Detalių brėžinys ........ 106 kad avariniu atveju iš karto galėsite „Grizzly“ techninės išjungti prietaisą. Netinkamai priežiūros centras......107 naudodami prietaisą galite sunkiai susižaloti. Instrukcijoje naudojami simboliai Pavojaus ženklas su duo-...
Bendrieji saugos reikalavimai Privalomasis ženklas (vietoje ženklo su šauktuku pateiktas rei- kalavimas) su duomenimis, kaip Naudodami prietaisą atkreipkite dėmesį į išvengti žalos materialiniam turtui. saugos nurodymus. Informacinis ženklas, kuriame pa- Darbas su prietaisu teikiama informacijos, kaip geriau naudoti prietaisą. Atsargiai: taip išvengsite nelaimingų atsitikimų...
Page 93
• Niekada nedirbkite su pažeistu, • Atkreipkite dėmesį į valo nupjovimo nevisiškai arba be gamintojo sutikimo įtaisą. Jis gali smarkiai supjaustyti. permontuotu prietaisu. Niekada nen- • Niekada nebandykite pjovimo įtaiso (pjo- audokite prietaiso, kai apsauginė įranga vimo lyno) sustabdyti ranka. Palaukite, pažeista.
• Prieš kiekvieną naudojimą apžiūrėdami mažiausiai 2,5 mm2. Prieš pradėdami patikrinkite prietaisą. Nenaudokite naudoti, nuo kabelio būgno visada nuvy- prietaiso, jei nėra saugos įrenginių, niokite visą kabelį. Patikrinkite, ar kabelis pjovimo įtaiso dalių arba sraigtų, jei jie nepažeistas. nusidėvėjo arba yra pažeisti. •...
Montavimo instrukcija 17 Atstumo palaikymo ritinėlis 18 Valo nupjovimo įtaisas 19 Veržlė važiuoklei pritvirtinti ir Prieš pradėdami bet kokius dar- aukščiui reguliuoti bus, ištraukite prietaiso tinklo kištuką ir palaukite, kol valas su- Veikimo aprašymas stos. Dėl pjovimo valo kyla pavojus patirti elektros šoką...
2. Važiuoklę (13) uždėkite ant tele- Išjungus prietaisą pjovimo galvutė dar skopinio vamzdžio (10). kelias sekundes sukasi iš inercijos. 3. Prisukite važiuoklę. Nekiškite arti rankų ir kojų. Valdymas Draudžiama užfiksuoti įjungimo ir išjungimo jungiklį. Draudžiama Dėmesio! Pavojus susižeisti! toliau dirbti prietaisu, jei vienas iš Niekada nenaudokite prietaiso be jungiklių...
Paspauskite variklio korpuso mygtuką Visiškai automatinė dvigubo valo siste- (11) ir pakreipkite teleskopinį vamzdį (10). Galima nustatyti vieną iš 4 padėčių. Prietaise įrengta visiškai automatinė dvigu- Rankenos dalies reguliavimas: bo valo sistema. Kiekvieną kartą įjungus, Rankenos dalį galima pasukti 90° ir 180° valas pailgėja automatiškai.
• Stenkitės, kad dirbant prietaisas • Važiuoklę galima papildomai atlenkti nebūtų per daug apkrautas. į kairę arba dešinę pusę, todėl apip- • Stenkitės nepaliesti tvirtų kliūčių jaunant kraštus ji bus naudojama kaip (akmenų, mūro sienų, statinių kreipiamasis elementas. tvorų ir pan.). Valas labai greitai nusidėvėtų.
Prietaisas visada turi būti švarus. Nen- 6. Paspauskite ir laikykite fiksavimo audokite jokių valymo priemonių ir mygtuką (21), valo galus traukite tirpiklių. tol, kol jie išsikiš už valo nupjovimo įtaiso. • Po kiekvieno pjovimo nuo pjovimo įtaiso ir apsauginio daubto nuvalykite žoles ir Patikrinkite valo nupjovimo įtaisą.
Techniniai duomenys • Kad būtų suteikta garantija, turėjo būti laikomasi valymo ir techninės priežiūros nurodymų. Elektrinė vejapjovė ....ERT 530 R • Jei pastebimi medžiagos arba gamy- Vardinė įėjimo įtampa ..220-240V~, 50 Hz bos defektai, pristatomas kitas prietai- Galios poreikis ........ 530 W sas arba jis suremontuojamas.
Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo apskaičiuotos remiantis atitikties deklaraci- joje nurodytais standartais ir nuostatomis. Nuolat toliau tobulinant gaminius galimi techniniai ir optiniai pakeitimai, apie kuriuos iš anksto neįspėjama. Dėl šios priežasties neužtikriname, kad atitiks visi šioje eksploa- tavimo instrukcijoje pateikti matmenys, nuro- dymai ir duomenys.
Nous certifions que la fabrica- Si dichiara che la costruzi- der Elektro-Rasentrimmer tion du Coupe bordure one dell’ Tosaerba elettrico Baureihe ERT 530 R électrique, série ERT 530 R serie ERT 530 R Seriennummer Numéro de série Numero di serie 201303000001 - 201303000220...
Vimos, por este meio, decla- Niniejszym oświadczamy, że dat de Elektrische gras- rar que o Aparador de relva konstrukcja Podkaszarka trimmer série ERT 530 R eléctrico série ERT 530 R elektryczna typu ERT 530 R Número de série Serienummer Numer seryjny...
Translation of the original EC declaration of conformity We confirm, that the Electric Lawn Trimmer ERT 530 R Serial number 201303000001 - 201303000220 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2006/14/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU...
Numatyta: 96 dB(A) Išmatuota: 94 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB ir 2005/88/EB VI priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Paskelbtoji įtaisas: TÜV Süd NB 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, den 04.04.2013 O. Christ Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją...