Grizzly EHS 900 L-Set Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Grizzly EHS 900 L-Set Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Taille-haie à long manche
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Heggenschaar met lange steel
Tesoura de sebes de cabo longo
Nożyce do żywopłotów z długim uchwytem
Nožnice na živé ploty s dlhou rukoväťou
Nůžky na živý plot s dlouhou násadou
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Traducción del manual de instrucciones original
Translation of the original instructions for use
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Překlad originálního návodu k obsluze
Langstiel-Heckenschere
Taille-haie à long manche
Tagliasiepi a manico lungo
Cortasetos de mango largo
Long-reach hedge trimmer
Originalbetriebsanleitung
EHS 900 L-Set
DE
FR
NL
IT
PT
PL
ES
UK
SK
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EHS 900 L-Set

  • Page 1 Cortasetos de mango largo Long-reach hedge trimmer Nožnice na živé ploty s dlhou rukoväťou Nůžky na živý plot s dlouhou násadou EHS 900 L-Set Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Page 3 21 20...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ............5 Traduction de la notice d’utilisation originale....21 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....37 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale.....53 Tradução do manual de instruções original.....69 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .....85 Traducción del manual de instrucciones original ..101 Translation of the original instructions for use .....117 Preklad originálneho návodu na obsluhu ......131 Překlad originálního návodu k obsluze ......146...
  • Page 5: Table Des Matières

    Die Benutzung des Ge- Fehlersuche .........20 rätes bei Regen oder feuchter Umgebung Original EG-Konformitätserklärung ..160 ist verboten. Explosionszeichnungen ....165 Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Grizzly Service-Center ......167 oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wur- Langstiel-Heckenschere den. 1 Sicherheitsmesserbalken 2 Getriebegehäuse Die Messer sind regelmäßig auf 3 Schmieröffnung Abnutzung zu kontrollieren und 4 Rasthebelfixierung nachschleifen zu lassen. Stumpfe 5a Rasthebel Messer überlasten die Maschine.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich Motor: während der tatsächlichen Benutzung des Nenneingangsspannung Elektrowerkzeugs von dem Angabewert ........230-240 V~, 50 Hz unterscheiden, abhängig von der Art und Leistungsaufnahme ......900 W Weise, in der das Elektrowerkzeug ver- Schutzklasse ........wendet wird.
  • Page 8: Symbole Auf Dem Gerät

    Hinweiszeichen mit Informationen Achtung! Heiße Oberfläche. Es zum besseren Umgang mit dem besteht Verbrennungsgefahr. Gerät. Langstiel-Heckenschere: Symbole auf dem Gerät Angabe des Schallleistungspegels in dB. Achtung! Langstiel-Kettensäge: Betriebsanleitung lesen! Angabe des Schallleistungspegels in dB. Tragen Sie persönliche Schutzaus- rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Elektrogeräte gehören nicht in den Schutzbrille oder einen Gesichts- Hausmüll.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise passen. Der Stecker darf in keiner für Elektrowerkzeuge Weise verändert werden. Ver- wenden Sie keine Adapterstecker WARNUNG! Lesen Sie alle Si- gemeinsam mit schutzgeerdeten cherheitshinweise und Anwei- Elektrowerkzeugen. Unveränderte sungen. Versäumnisse bei der Stecker und passende Steckdosen Einhaltung der Sicherheitshinweise verringern das Risiko eines elektri- und Anweisungen können elekt- schen Schlages.
  • Page 10 • Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung sicheren Stand und halten Sie je- erforderlich ist, dann ist dies vom Her- derzeit das Gleichgewicht. Dadurch steller oder seinem Vertreter auszu- können Sie das Elektrowerkzeug in führen, um Sicherheitsgefährdungen unerwarteten Situationen besser kon- zu vermeiden.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Sicherheitshinweise für Teile gebrochen oder so beschädigt Heckenscheren sind, dass die Funktion des Elektro- werkzeuges beeinträchtigt ist. Las- sen Sie beschädigte Teile vor dem • Halten Sie alle Körperteile vom Einsatz des Gerätes reparieren. Schneidmesser fern. Versuchen Viele Unfälle haben ihre Ursache in Sie nicht, bei laufendem Messer schlecht gewarteten Elektrowerkzeu- Schnittgut zu entfernen oder zu...
  • Page 12: Montage

    • Rückschlag kann auftreten, wenn und die Wartung der Sägekette. Zu die Spitze des Schwertes einen niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Gegenstand berührt oder wenn das Neigung zu Rückschlag. Holz sich biegt und die Sägekette im • Sägen Sie nicht mit der Schwert- Schnitt festklemmt (s.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Langstiel-Heckenschere auf den beschädigt sein, darf mit dem Rohrschaft mit einer leichten Gerät nicht mehr gearbeitet wer- Drehbewegung auf. Der Siche- den. rungsknopf (8) rastet dabei ein. Achten Sie darauf, dass die Fixieren Sie die beiden Rohre- Netzspannung mit dem Typen- lemente mit dem Drehstern (9).
  • Page 14: Schultergurt Befestigen

    Schultergurt befestigen Finger müssen die Handgriffe fest um- schließen. Befestigen Sie den Karabinerhaken des • Überprüfen Sie den Schultergurt (16) Schultergurtes ( 16) an der Trageöse auf eine angenehme Position, die 17) am Rohrschaft des Gerätes. Wäh- Ihnen das Halten der Heckenschere len Sie die Gurtlänge so, dass sich der erleichtert.
  • Page 15: Getriebe Schmieren

    Getriebe schmieren 1. Schneiden Sie zuerst die Seiten ei- ner Hecke. Bewegen Sie dazu die Nach ca. 20 Betriebsstunden ist das Win- Heckenschere mit der Wachstums- kelgetriebe zu schmieren. richtung von unten nach oben. Wenn Sie von oben nach unten schneiden, Benutzen Sie hierzu die Schmieröff- bewegen sich dünnere Äste nach nung (3), um bis zu 5g handelsübliches...
  • Page 16: Sägekette Montieren

    Her absetzung von Reibung • Die Sägekette (20) ist richtig ge- und Abnutzung enthält. Sie können spannt, wenn sie sich ohne durchzu- es über unser Grizzly Service-Center hängen mit der Hand (Schutzhand- bestellen. schuhe tragen) um das Schwert (21) •...
  • Page 17: Sägetechniken

    Sicheres Arbeiten Sägetechniken • Beachten Sie grundsätzlich die Ge- fahr von zurückschlagenden Ästen. Absägen eines kleinen Astes • Halten Sie das Gerät und die Setzen Sie bei klei- Schneidgarnitur in einem guten Ge- nen Ästen brauchszustand, um Verletzungen (Ø 0-8 cm) Ihren Sä- vorzubeugen.
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    Außentemperaturen oder große Greif- Nach jeder Benutzung des Gerätes kräfte beim Arbeiten die Benutzungs- müssen Sie dauer verringern. - das Messer reinigen (mit öligem Lappen); Wartung und Reinigung - den Messerbalken einölen mit Öl- Lassen Sie Instandsetzungsar- kännchen oder beiten und Wartungsarbeiten, die Spray.
  • Page 19: Ersatzteile/Zubehör

    Sie können Reparaturen, die nicht der Sollten Sie kein Internet haben, so Garantie unterliegen, gegen Berech- wenden Sie sich bitte telefonisch an das nung von unserem Service-Center Service-Center (siehe „Grizzly Service- durchführen lassen. Unser Service- Center“). Center erstellt Ihnen gerne einen Ko- stenvoranschlag.
  • Page 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Stromkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Unterbrechungen...
  • Page 21: Fins D'utilisation

    Dépannage ...........36 Traduction de la déclaration de des accidents ou dommages survenant à conformité CE originale ....161 d’autres personnes ou à leurs biens. Vues éclatées ........165 Le constructeur décline toute responsabi- Grizzly-Service-Center ......167 lité en cas de dommages qui seraient oc-...
  • Page 22: Description Générale

    Vue synoptique casionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l’appareil. Taille-haie à long manche N’utilisez jamais l’appareil avec des 1 Porte-lames de sécurité lames épointées. Faites réaffûter 2 Boîte de transmission les lames régulièrement pour ne 3 Graisseur pas perdre le droit à...
  • Page 23: Données Techniques

    Données techniques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet. Moteur : Tension d’entrée nominale ..230-240 V~, La valeur totale de vibrations déclarée a 50 Hz été mesurée conformément à une méthode Puissance absorbée ......900 W d’essai normalisée et peut être utilisée pour Classe de protection ......
  • Page 24: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur Taille-haie à long manche : l’appareil Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale L Attention! Avant d’utiliser l’appareil, lisez Tronçonneuse à manche long : attentivement les instructions d’em- Indication du niveau garanti de ploi. puissance sonore maximale L Portez une protection pour les yeux et les oreilles Les machines n’ont pas leur place...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- branchement de terre. Des fiches rales pour outils électriques non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT ! Lisez toutes • Eviter tout contact du corps avec les consignes de sécurité et les des surfaces reliées à...
  • Page 26 Sécurité des personnes • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements • Rester vigilant, regarder ce que pour l’extraction et la récupération vous êtes en train de faire et faire des poussières, s’assurer qu’ils preuve de bon sens dans votre uti- sont connectés et correctement uti- lisation de l’outil.
  • Page 27: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    destinés à couper correctement entre- • Porter le taille-haies par la poignée, tenus avec des pièces coupantes tran- la lame de coupe étant à l’arrêt. Pen- chantes sont moins susceptibles de dant le transport ou l’entreposage bloquer et sont plus faciles à contrôler. du taille-haies, toujours recouvrir •...
  • Page 28: Montage

    chaîne peut repousser brutalement le sciez de petits buissons et des guide-chaîne vers l’opérateur. branches. Les branches minces peuvent s’enferrer dans la scie et Le rebond résulte d’un mauvais usage de rebondir dans votre direction ou vous l’outil et/ou de procédures ou de condi- déséquilibrer.
  • Page 29: Mise En Service

    Faire pivoter le bloc de lame logement du corps du tube. Pas- sez la tige filetée avec la roue étoilée (9) à travers le corps de 1. Maintenez le bloc de lame de tube et vissez la roue étoilée (9) sécurité...
  • Page 30: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de • Travaillez toujours en vous éloignant l’appareil de la prise. Déterminez par consé- quent avant de commencer votre tra- Veillez à ce que l’appareil soit vail le sens dans lequel vous souhaitez stable. Tenez l’appareil à deux tailler votre haie.
  • Page 31: Techniques De Taille

    Techniques de taille Soin des haies poussant librement: Les haies qui poussent librement ne sont • Coupez les grosses branches aupara- pas taillées selon une forme spéciale, vant avec des cisailles à élaguer. toutefois il faut les entretenir régulièrement • Le bloc de lames à...
  • Page 32: Tension De La Chaîne

    Lubrification de la chaîne lame uniquement à la main vu qu’il reste encore à tendre la lame de sciage (20). La lame et la chaîne de la scie doivent être huilées en perma- Tension de la chaîne nence. En cas de non-respect de cette consigne, il se produit un •...
  • Page 33: Travailler En Sécurité

    cas où vous vous auriez mal évalué les avec les deux mains, l’une sur la poi- dimensions et le poids de celle-ci. gnée ronde et l’autre sur l’arbre tubu- D’une manière générale, faites attention laire. Le pouce et les doigts doivent la chute de la branche une fois coupée.
  • Page 34: Rangement

    Rangement Exécutez régulièrement les travaux d’en- tretien et de nettoyage suivants. Ceci est une garantie d’utilisation longue et fiable. • Rangez le taille haie dans un endroit sec dans le protège-lame fourni et • Avant chaque usage, contrôlez si des conservez-le hors de portée des en- vices évidents tels que pièces dévis- fants.
  • Page 35: Pièces De Rechange/Accessoires

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- Nous ne pouvons traiter que des appareils net, veuillez contacter le centre de SAV qui ont été correctement emballés et qui (voir «Grizzly Sercice-Center »). ont envoyés suffisamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre Chaîne Oregon 91P033X ..30091332 agence de service votre appareil nettoyé...
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- technicien spécialisé L‘appareil ne dé- marre pas Interrupteur Marche/Arrêt 13) défectueux Réparation par le Centre de ser-...
  • Page 37 De gebruiker is voor ongevallen of schade Garantie ..........51 aan derden aansprakelijk. Reparatieservice ........51 De producent is niet verantwoordelijk voor Foutmeldingen ........52 beschadigingen, die door onrechtmatig Vertaling van de originele gebruik of verkeerde bediening worden CE-conformiteitsverklaring ....162 veroorzaakt. Explosietekeningen ......165 Grizzly Service-Center ......167...
  • Page 38: Algemene Beschrijving

    Overzicht Gebruik de machine niet als het mes stomp is. Stark versiete mes- balk kann schade aan de machine Heggenschaar met lange veroorzaken. Mesbalk regelmatig steel laten slijpen. 1 Veiligheidsmesbalk 2 Drijfwerkkast Algemene beschrijving 3 Smeeropening Omvang van de levering 4 Bevestigingsinrichting voor ver- grendelbare hefboom Heggenschaar met lange steel...
  • Page 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens deze gebruiksaanwijzing zijn daarom onder voorbehoud. Wettelijke aansprake- Motor: lijkheid, die op basis van de gebruiksaan- Netspanning ....230-240 V~, 50 Hz wijzing wordt gesteld, kan daardoor niet Prestatievermogen ......900 W geldig worden gemaakt. Beschermingsklasse ......Beschermingsniveau ......
  • Page 40: Symbolen Op Het Apparaat

    Gebodsteken (in plaats van het Opgelet! Gevaar voor verwondin- uitroepingsteken wordt het gebod gen door in werking zijnde messen. toegelicht) met informatie over de preventie van schade. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als de stroomkabel Aanduidingsteken met informatie beschadigd of doorgeknipt werd of over hoe u het apparaat beter kunt verward raakte en als de machine...
  • Page 41: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    netstekker uitgetrokken te worden. Verzorg Elektrische veiligheid: verwondingen oordeelkundig of raadpleeg een arts. Lees om storingen te verhelpen Opgepast: zo vermijdt u ongevallen het hoofdstuk “Foutopsporing” of contac- en verwondingen door een elektri- teer ons servicecenter. sche schok: Algemene veiligheidsinstructies voor elek- trisch gereedschap •...
  • Page 42 laar. Het gebruik van een aardlek- schakelt. Gereedschap of een sleutel, schakelaar verlaagt het risico op een die zich in een draaiend apparaaton- elektrische schok. derdeel bevindt, kan tot verwondingen • Sluit het apparaat enkel aan op een leiden. lekstroomschakelaar met een afslag- •...
  • Page 43: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    bruikt wordt. uitsluitend met originele reserveon- • Onderhoud het elektrische gereed- derdelen repareren. Daardoor wordt schap met zorg. Controleer, of gewaarborgd dat de veiligheid van het beweegbare onderdelen foutloos elektrische gereedschap gehandhaafd functioneren en niet klemmen, of blijft. er onderdelen gebroken of zodanig Speciale Veiligheidsinstructies beschadigd zijn, dat de werking voor Heggenscharen...
  • Page 44: Montage Van De Heggenschaar Met Lange Steel

    voorgeschreven reserverails en zaagkettingen. Verkeerde reserve- rails en zaagkettingen kunnen tot een scheur van de ketting en/of tot een terugslag leiden. Bild 1 • Houd u aan de aanwijzingen van- wege de fabrikant voor het scher- pen en het onderhouden van de •...
  • Page 45: Ingebruikname Van De Heggenschaar Met Lange Steel

    1. Pak het apparaat uit en kontro- loslaten van de schakelaar de leer of de inhoud volledig is. motor uitschakelen. Indien een 2. Schuif de voorste dwarsarm (7) schakelaar beschadigd is, mag van de heggenschaar met lange de machine niet meer worden steel op de buisschacht van de gebruikt.
  • Page 46: Schouderriem Bevestigen

    Schouderriem bevestigen aan de achterste en met de andere hand aan de voorste handgreep. Duim Bevestig de karabijnhaak van de schou- en vingers moeten de handgrepen vast derriem ( 16) aan het draagoog ( omsluiten. aan de buisschacht van het apparaat. Kies •...
  • Page 47: Drijfwerk Smeren

    Drijfwerk smeren takken naar buiten, waardoor er kale plekken of gaten ontstaan. Na ca. 20 bedrijfsuren dient het hoekdrijf- 2. knip dan de bovenkant naar werk gesmeerd te worden. keuze recht, dakvormig of rond. 3. knip jonge planten reeds op de Gebruik hiervoor de smeeropening (3) om gewenste vorm.
  • Page 48: Zaagketting Aanspannen

    Kettingolie bijvullen king (24) en de bevestigingsplaat (28) met de zwaardbevestigings- moeren (23) aan vast. Zwaard en zaagketting mogen Draai de moer slechts met wei- nooit zonder olie zijn. Bij veronacht nig manuele kracht vast omdat zaming ontstaat er een verhoogde de zaagketting (20) nog moet slijtage aan zwaard en zaagketting.
  • Page 49: Zaagtechnieken

    Veilige werkwijze Zaagtechnieken Neem principieel het gevaar van terug- slaande takken in acht. Afzagen van een kleine tak Zet uw zaagsnede • Houd het apparaat en de snijset in bij kleine takken een goede staat zodat letsels worden (Ø 0-8 cm) van bo- vermeden.
  • Page 50: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging spray oliën. • De zaagketting hoeft enkel droog Laat onderhoudswerkzaamheden schoongeveegd te worden. die niet in deze handleiding worden Bewaren beschreven uitvoeren door ons ser- vicecenter. Gebruik enkel originele onderdelen. • Bewaar de heggenschaar buiten be- reik van kinderen in de meegeleverde Trek alvorens u aan het apparaat beschermhoes.
  • Page 51: Vervangstukken/Accessoires

    Indien u geen Internet hebt, neem dan delen, die voldoende verpakt en gefran- contact op met het Service-Center (zie keerd ingezonden werden. „Grizzly Service-Center“ ). Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar Kettingzaag Oregon 91P033X .. 30091332 ons servicefiliaal te zenden.
  • Page 52 Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker kont- Netspanning ontbreekt roleren, eventueel reparatie door elektri- cien Machine start Aan-/uitschakelaar ( niet 13) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Stroomkabel bescha- Controleer de kabel, laat deze eventueel digd vervangen door ons servicecenter Toestel werkt...
  • Page 53 Il Traduzione della dichiarazione di produttore non sarà responsabile per danni conformità CE originale ....161 causati da un utilizzo non conforme alle pre- Disegni explosi ........165 senti istruzioni o per un utilizzo improprio. Grizzly Service-Center ......167...
  • Page 54: Descrizione Generale

    Sommario Non utilizare il tagliasiepi si el di- spositivo di taglio è rovinato. Fare afffilare i denti di taglio. Una lama Tagliasiepi a manico lungo: usurata può sovracarricare l’appa- 1 Profilo con lama di sicurezza recchio. 2 Scatola di trasmissione 3 Fori di lubrificazione Descrizione generale 4 Fissaggio leva a scatto...
  • Page 55: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’apparecchio Motore: elettrico, il livello di emissione di vibrazioni Tensione nominale in può differire da quello indicato a seconda ingresso ......230-240 V~, 50 Hz della tipologia e della modalità d’uso. Potenza assorbita ......900 W Per proteggere l’utilizzatore, è...
  • Page 56: Raffigurazioni Sull'apparecchio

    Raffigurazioni sull’apparecchio Tagliasiepi a manico lungo Dati del livello di rumorosità L Attenzione! Prima dell’uso dell’apparecchio, Sega a catena a manico lungo leggere attentamente e interamente Dati del livello di rumorosità L le istruzioni per l’uso. Indossare dispositivi di protezione Le apparecchiature non si devono individuale.
  • Page 57 Conservare tutte le indicazioni di sicu- dalla pioggia e dall’umidità. L’infiltra- rezza e le istruzioni per una consulta- zione d’acqua in un utensile elettrico zione futura. aumenta il rischio di scosse elettriche. Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- • Non usare il cavo per trasportare o za „Utensile elettrico“...
  • Page 58 zione durante l’uso della sega elettrica • Non usare utensili elettrici con l’in- può causare lesioni gravi. terruttore difettoso. Un utensile elet- • Indossare l’attrezzatura di protezio- trico che non può più essere acceso ne personale e sempre occhiali di o spento è...
  • Page 59: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    le condutture di corrente nascoste. Il ferirsi in maniera grave. È possi- contatto della lama di taglio con una bile evitare contraccolpi facendo conduttura conduttiva può mettere sot- attenzione e utilizzando l’apparec- to tensione le parti metalliche dell’ap- chio in maniera corretta. parecchio causare scosse elettriche.
  • Page 60: Montaggio Del Tagliasiepi A Manico Lungo

    Montaggio del tagliasiepi della guida e si garantisce un controllo a manico lungo migliore della sega a catena nelle si- tuazioni impreviste. • Usare sempre le guide di ricambio Prima di fare qualunque lavoro e catene prescritte dal produttore. all’apparecchio, staccare sempre la Guide di ricambio e catene errate spina di alimentazione.
  • Page 61: Comando

    Comando La barra di lame ritratta è una posi- zione per il trasporto e lo stoccag- Non utilizzare l’apparecchio sen- gio. Per lavorare con l’apparecchio za protezione mani. Durante il la barra di lame può essere estratta lavoro con questo apparecchio, fino a massimo 90°...
  • Page 62: Orientamento Del Braccio

    Lubrificazione della supporto per piante. Ciò potrebbe trasmissione causare danni al profilo con lama. • Tenere l’apparecchio sempre salda- Dopo ca. 20 ore di esercizio è necessario mente con due mani, con una mano lubrificare la trasmissione angolare. sull’impugnatura posteriore e con l’altra sull’impugnatura anteriore.
  • Page 63: Montaggio/Messa In Funzione Della Motosega

    Montaggio della catena tagliasiepi per siepi dal basso verso l’alto in direzione della crescita. Se si esegue il taglio 1 Collocare la catena (20) in dall’alto verso il basso, i rami modo tale che i punti di ceso- più sottili si spostano all’esterno iamento smussati delle maglie causando punti radi o addirittura siano rivolti in senso orario.
  • Page 64: Riempimento Olio Per Catena

    Tecniche di segatura fissare nuovamente la lama (21). Per le catene delle seghe (20) Tenere sempre presente il pericolo di rami serrate ex novo la tensione del- flettenti. la catena deve essere regolata dopo un breve periodo d‘eserci- Taglio rami piccoli (Ø 0-8 cm) zio.
  • Page 65: Lavorare In Modo Sicuro

    Lavorare in modo sicuro Manutenzione e pulizia Fare eseguire al nostro servizio di assistenza tutte le operazioni di riparazione e di manutenzione che • Mantenere l’apparecchio e il set di ta- non sono indicate in queste istru- glio in buono stato, al fine di prevenire zioni per l’uso.
  • Page 66: Magazzinaggio

    Se non si dispone di una connessione • La catena della sega deve essere pu- Internet, contattare il centro di assistenza lita con un panno asciutto. (vedere “Grizzly Service-Center”). Magazzinaggio Catena Oregon 91P033X ..30091332 Lama Oregon 080SDEA041 ..30100210 •...
  • Page 67: Servizio Di Riparazione

    Servizio di riparazione • Le riparazioni che non siano coperte da garanzia potranno essere esegui- te a pagamento dal nostro Centro di Assistenza tecnico. Il nostro Centro di Assistenza tecnico vi farà volentieri un preventivo. Potremo accettare solo quelle apparecchiature che siano state adeguatamente imballate e sufficiente- mente affrancate.
  • Page 68: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di alimen- spina, ed eventualmente far riparare a tazione un elettricista specializzato Interruttore di accensione L‘apparecchio / spegnimento ( non parte Riparazione presso il servizio di assi- difettoso stenza Carboncini usurati...
  • Page 69 O fabricante não se responsabiliza pelos Serviço de Reparo .......83 danos causados pela utilização abusiva ou Resolução de problemas ....84 pelo uso indevido do aparelho. Tradução do original da Declaração de conformidade CE ......164 Vista em corte ........165 Grizzly Service-Center ......167...
  • Page 70: Descrição Geral

    Vista geral As lâminas devem ser controladas periodicamente para se poder ve- rificar o seu estado de desgaste e, Tesoura de sebes de cabo nesse caso, devem ser afiadas. As longo lâminas rombas sobrecarregam o 1 Porta-lâminas de segurança aparelho. Os danos daí resultantes 2 Caixa da engrenagem não são cobertos pela garantia.
  • Page 71: Dados Técnicos

    Dados técnicos neste manual de instruções. Títulos que possam ser feitos valer devido às informa- Motor: ções deste manual não poderão, por isso, Tensão nominal de ser postos em vigor. entrada ......230-240 V~, 50 Hz Absorção de potência ......900 W O valor de emissão de vibrações indicado Classe de protecção ......
  • Page 72: Símbolos Gráficos Colocados No Aparelho

    Símbolos gráficos colocados Atenção! Superfície quente. no aparelho Perigo de quemaduras. Atenção! Tesoura de sebes de cabo longo: Indicação do nível de potência Leia atentamente o manual de acústica L em dB. instruções, antes de começar a trabalhar com o aparelho. Motosserra de cabo longo: Indicação do nível de potência Utilize equipamento de protecção...
  • Page 73 podem causar choque eléctrico, como tubos, aquecedores, fornos e incêndio e/ou ferimentos graves. frigoríficos. Há maior risco de choque eléctrico quando o corpo está ligado à Guardar todas as indicações de seguran- terra. ça e as instruções para referência futura. •...
  • Page 74 • Manter-se sempre atento, prestar Utilização e manuseio atenção no que está a fazer e exe- do equipamento eléctrico: cutar os serviços de maneira cons- ciente com o equipamento eléctrico. • Não sobrecarregar o aparelho. Não utilizar o equipamento eléctrico Utilizar as ferramentas eléctricas se estiver cansado ou sob a influên- autorizadas para a execução dos...
  • Page 75: Indicações De Segurança Para Tesouras Corta-Sebes

    instruções indicadas neste manual. da armazenagem da tesoura corta- Considerar também as condições -sebes, usar sempre a cobertura de de trabalho e o serviço a ser exe- protecção. O manuseio cuidadoso do cutado. A utilização do equipamento aparelho diminui o risco de ferimentos eléctrico para outros fins além daqueles causados pelas lâminas.
  • Page 76: Montagem

    Montagem Um contragolpe é o resultado da utiliza- ção incorrecta ou inapropriada do equi- pamento eléctrico. Ele pode ser evitado, Antes de começar a efectuar traba- por exemplo, tomando-se as medidas de lhos no aparelho, retire primeiro a precaução a seguir indicadas: ficha da tomada.
  • Page 77: Utilização Da Corta Sebes Eléctrico

    Utilização da corta sebes mente. eléctrico Voltar a atarraxar a fixação da alavanca (4) na alavanca (5a). Não utilize o aparelho sem usar o guarda-mão. Use sempre ves- Com a barra da lâmina inclinada tuário de trabalho apropriado e trata-se de uma posição de trans- luvas protectoras sempre que porte e armazenamento.
  • Page 78: Trabalhar Com O Corta Sebes Eléctrico

    Trabalhar com o corta sebes 1. Soltar o encaixe empurrando eléctrico para frente o fecho de segurança (11). Certifique-se de que o aparelho 2. Pode rodar agora opcionalmente não está em contacto com nenhuns a parte tubular a 45° / 90° para objectos tais como, vedações de a direita ou para a esquerda (ver arame ou apoios para as plantas.
  • Page 79: Montagem/Colocação Em Funcionamento Do Aplicador Motosserra

    Montagem/colocação Cortar sebes para corte-modelagem: em funcionamento do É aconselhável cortar as sebes em for- ma de trapézio para evitar que os ramos aplicador motosserra inferiores fiquem desfolhados. Isto corres- ponde ao crescimento natural das plantas Antes de começar a efectuar traba- e faz com que as sebes se desenvolvam lhos no aparelho, retire primeiro a bem.
  • Page 80: Apertar A Corrente Da Serra

    Apertar a corrente da serra • Controle regularmente o mostrador do nível de óleo e não se esqueça de o • A corrente da serra (20) encontra-se reabastecer de óleo a tempo. corretamente tensionada, se for pos- • Utilize o óleo biológico, o qual contém sível puxá-la com a mão (use luvas aditivos para reduzir o atrito e o des- de proteção), sem que esta ceda, à...
  • Page 81: Trabalho Com Segurança

    Faça um corte no terço inferior do ramo. altos se estiver em pé numa escada O corte definitivo do comprimento (v. fig. ou num local que não apresente se- b) realiza-se novamente de cima, se pos- gurança. sível alinhado ao primeiro corte, para que •...
  • Page 82: Armazenagem

    Armazenagem Caso não tenha internet entre em contacto, • Conserve o corta sebes eléctrico na com o centro de assistência (ver “Grizzly protecção para as lâminas que vem Sercice-Center “). incluída, mantenha-a seca e fora do alcance das crianças.
  • Page 83: Garantia

    Garantia Atenção: Por favor, envie o seu aparelho em caso de reclamação ou de problemas Concedemos 24 meses de garantia a este técnicos, limpo e especificando o defeito, aparelho. A garantia é anulada em caso de para a morada dos nossos Serviços de utilização para fins comerciais.
  • Page 84: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Resolução do problema Inspeccionar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso seja necessário, Não há tensão de rede levar para reparação a um técnico espe- cializado O aparelho Interruptor de ligar/desli- não arranca gar (...
  • Page 85 Usuwanie ustek ........100 deszczu lub w wilgotnym otoczeniu. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji Użytkownik odpowiedzialny jest za wy- zgodności WE ........163 padki lub obrażenia wywołane u innych Rysunki eksplozyjne ......165 osób oraz za powstałe uszkodzenie ich Grizzly Service-Center ......167...
  • Page 86: Opis Ogólny

    Przegląd własności. Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytkowania niezgodnego Nożyce do żywopłotów z dłu- z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. gim uchwytem: 1 Zabezpieczona belka nożowa Opis ogólny 2 Obudowa przekładni 3 Otwór smarowniczy Ilustracje sposobu obsługi i konser- 4 Zamocowanie dźwigni samoblo- wacji znajdziesz na stronie 2 i 3.
  • Page 87: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się Silnik różnić w czasie korzystania z urzą- Znamionowe napięcie dzenia od podanej wartości, jest to wejściowe ..... 230-240 V~, 50 Hz zależne od sposobu używania urzą- Pobór mocy ........900 W dzenia. Klasa ochrony ........
  • Page 88: Symbole Graficzne Na Urządzeniu

    Znak informacyjny ze wskazówka- Uwaga! Gorąca powierzchnia. mi ułatwiającymi posługiwanie się Niebezpieczeństwo oparzenia. urządzeniem. Nożyce do żywopłotów z długim Symbole graficzne na uchwytem: urządzeniu Podanie poziomu hałasu L w dB. Uwaga! Przystawka w postaci piły łańcu- chowej: Zanim rozpoczniesz użytkowanie Podanie poziomu hałasu L w dB.
  • Page 89 Bezpieczeństwo miejsca pracy i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwięk- • Zapewnij porządek i wystarczające szają ryzyko porażenia prądem. oświetlenie w miejscu pracy. Niepo- • Pracując narzędziem elektrycznym rządek lub nieoświetlone miejsce pracy na dworze, używaj tylko przedłuża- może spowodować...
  • Page 90 narzędzia elektrycznego do źródła oraz przed odłożeniem urządzenia zasilania i/lub baterii, przed jej pod- wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Ten niesieniem i przeniesieniem upewnij środek ostrożności uniemożliwi przy- się, że jest ona wyłączona. Jeżeli padkowe uruchomienie narzędzia elek- podczas przenoszenia narzędzia trycznego.
  • Page 91: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    urządzenia, a wskutek tego porażenie czy w żywopłocie nie są ukryte prądem. przedmioty, np. druty itd. • Trzymaj przycinarkę do żywopłotów Serwis: prawidłowo, np. obydwoma rękami za uchwyty, jeżeli maszyna posiada • Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz- dwa uchwyty. Strata kontroli nad urzą- nego tylko wykwalifikowanemu dzeniem może spowodować...
  • Page 92: Montaż Nożyc Do Żywopłotów Z Długim Uchwytem

    by obsługującej pilarkę (p. rys. a). konarów. Cienka gałąź może się • Zablokowanie pilarki łańcuchowej na zakleszczyć w pile i odbić w kierunku górnej krawędzi prowadnicy łańcucha operatora lub sprawić, że straci rów- może gwałtownie odrzucić prowadnicę nowagę. w stronę osoby obsługującej. •...
  • Page 93: Obsługa Elektrycznych Nożyc Do Żywopłotów

    Wysuwanie belki nożowej krzyżak (9) nakrętką. 3. Zamontuj pałąk osłaniający (18) dla osób praworęcznych zgod- 1. Trzymaj belkę nożową ( 1) za nie z wariantem a). Dla osób uchwyt do regulacji belki nożo- leworęcznych zamontuj pałąk wej (6). osłaniający w pozycji obróconej 2.
  • Page 94: Praca Przy Pomocy Elektrycznych Nożyc Do Żywopłotów

    1. Uformować na końcu przedłu- Natychmiast wyciagnij wtyczke z żacza pętlę i zawiesić ją w urzą- sieci, jesli kabel zostanie uszko- dzeniu odciążającym na końcu dzony, zaplatany lub przeciety. obudowy urządzenia. Wysuwanie wysięgnika 2. Podłącz urządzenie do sieci. 3. Aby włączyć urządzenie wciśnij wyłącznik bezpieczeństwa Uwaga! Obudowa przekładni ( 12) i naciśnij jednocześnie...
  • Page 95: Montaż/Uruchomienie Piły Łańcuchowej

    Montaż/uruchomienie piły • Podczas cięcia w poziomie przesuwaj łańcuchowej nożyce do cięcia żywopłotów sierpo- watym ruchem w kierunku krawędzi żywopłotu, aby obcięte gałązki spadły Przed rozpoczęciem jakichkolwiek na ziemię. czynności i prac przy urządzeniu wyj- • Aby uzyskać długie, proste linie zaleca mij wtyczkę...
  • Page 96: Wlewanie Oleju Łańcuchowego

    ręką (noś rękawice ochronne). w naszym Centrum Serwisowym. • Podczas działania na łańcuch tnący Jeżeli bioolej do łańcuchów nie jest • (20) siłą 9 N (ok. 1 kg) łańcuch tnący dostępny, zastosuj olej do smarowa- (1) i miecz (21) nie mogą być od sie- nia łańcuchów zawierający małą...
  • Page 97: Bezpieczna Praca

    Odcinanie w kawałkach niem może powodować zakłócenia w W przypadku du- ukrwieniu rąk spowodowane wibracja- żych wzgl. długich mi. Czas pracy można jednak wydłu- gałęzi zaleca się od- żyć, używając odpowiednich rękawic cinanie w kawał- czy robiąc regularne przerwy w pracy. kach Zwrócić...
  • Page 98: Przechowywanie

    Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, może ulec zżywiczeniu, a kanał wypływu skontaktuj się z Centrum Serwisowym oleju może się zatkać. Usuwaj zużyty (patrz „Grizzly Sercice-Center„). olej w sposób bezpieczny dla środo- wiska (patrz „Złomowanie i ochrona Łańcuch piły Oregon 91P033X ..30091332 środowiska”).
  • Page 99: Gwarancja

    Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, 24-miesiącznej gwarancji. W przypad- można zlecić odpłatnie w naszym oddziale ku użytkowania komercyjnego wygasa- serwisowym. Serwis sporządzi Państwu ją prawa z tytułu gwarancji. kosztorys naprawy. • Szkody wywołane przez naturalne zu- Podejmujemy się...
  • Page 100: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potrze- by zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie Uszkodzony włącznik/wyłącz- chce się załączyć nik ( Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Sprawdzić...
  • Page 101: Uso Previsto

    Traducción de la Declaración de car a otras personas o su propiedad. conformidad CE original ....164 El fabricante no asume la responsabilidad Planos de explosión ......165 por daños derivados de una utilización Grizzly Service-Center ......167...
  • Page 102: Descripción General

    Vista general fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado. No utilice la máquina con una lama Cortasetos de mango largo excesivamente gastada. Hay que 1 Barra de corte de seguridad afilar la lama regularmente. Disposi- 2 Armazón de engranajes tivos de corte sin filo pueden sobre- 3 Abertura de lubricación cargar la máquina.
  • Page 103: Datos Técnicos

    Datos técnicos en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclama- Motor ción de pretensiones legales a base de Tensión de entrada estas instrucciones de uso presentes. nominal ....... 230-240 V~, 50 Hz El índice de emisión de vibraciones indica- Consumo de potencia.....
  • Page 104: Símbolos Gráficos En El Aparato

    Símbolos gráficos en el aparato Cortasetos de mango largo: Indicación del nivel de la intensi- ¡Atención! dad acústica Lwa en dB. Lea atentamente las instrucciones Motosierra de palo largo: de uso antes de utilizar el aparato. Indicación del nivel de la intensi- dad acústica Lwa en dB.
  • Page 105 de procedimiento, pueden sufrirse calefacciones, hornos y neveras. descargas eléctricas, incendios o Existe un mayor riesgo de descarga graves lesiones eléctrica cuando el cuerpo está pues- to a tierra. Guarde las instrucciones de seguridad • Mantener la sierra eléctrica de y las indicaciones para más tarde.
  • Page 106 y utilice la sierra eléctrica de ca- Utilización y tratamiento dena con esmero. No utilice la de la sierra eléctrica de cadena: sierra eléctrica de cadena cuando esté cansado o se encuentra bajo • No sobrecargue el aparato. Utilice los efectos de drogas, alcohol o para trabajar la herramienta eléc- medicamentos.
  • Page 107: Instrucciones De Seguridad Para Cizallas Cortasetos

    na, los accesorios, las herramien- • Mantener el cable alejado de la zona tas correspondientes, etc. según de corte. Al trabajar puede ev. cubrirse estas instrucciones. Tener en cuen- el cable con el seto y seccionarse por ta también las condiciones de tra- descuido.
  • Page 108: Montaje

    brazos en una posición, en la que minado el bloqueo, de lo contrario. pueda resistir la fuerza de retroceso. Existe el peligro de lesionarse! Si se toman las medidas adecuadas, el Montaje operario puede dominar cualquier fuerza de retroceso. No soltar jamás la sierra eléctrica de cadena.
  • Page 109: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha clavarse en la posición corres- pondiente. No utilice el aparato sin la pro- Vuelva a atornillar la fijación (4) tección manual. Durante la ejecu- de nuevo a la palanca de encla- ción de los trabajos con el apa- vamiento (5a).
  • Page 110: Trabajar Con La Cizalla Eléctrica Para Setos

    máxima. 1. Desbloquee el enclavamiento, 4. Cuando vuelve a soltar el inter- haciendo avanzar la corredera ruptor ( 14), vuelve a apagar- de sujeción (11). se el aparato. 2. Ahora puede girar el mango tubular opcionalmente 45° / 90° Trabajar con la cizalla eléctri- hacia la derecha o la izquierda ca para setos (ver la escala del aparato).
  • Page 111: Montaje/Puesta En Marcha Del Suplemento Motosierra

    al crecimiento natural de las plantas y dor de la cadena (33) girando el permite un desarrollo óptimo de los setos. tensador de la cadena (34) has- En la poda se reducen sólo los nuevos ta que haga tope en contra del brotes, de modo que se forma una ramfi- sentido de las manecillas del cación intensa y una buena protección...
  • Page 112: Envasar El Aceite De Cadena

    1. Gire la tuerca de fijación de Desatornile la tapa del tanque de la lanza (23) en contra de las aceite (23) y coloque el aceite de manecillas del reloj para aflojar cadena en el tanque. ligeramente la lanza (21). Quite el aceite eventualmente de- 2.
  • Page 113: Trabajo Seguro

    Cómo serrar en partes • Cambie regularmente su postura de Las ramas grandes o trabajo. El uso prolongado del aparato largas se recomien- puede provocar problemas de circula- da serrarlas en par- ción sanguínea debido a la vibración. (ver fig. a, b, No obstante, el tiempo de uso se Sólo así...
  • Page 114: Almacenaje

    En caso de que prevea no usar el en contacto telefónico con el Service- aparato durante varias semanas Center (ver “Grizzly Service-Center“). deberá vaciar siempre antes el de- Tenga a mano los números de pedido. pósito de aceite, ya que el bioaceite de las cadenas podría resinificarse y...
  • Page 115: Servicio De Reparación

    Garantía Atención: Le rogamos enviarnos su apa- rato en caso de reclamación o servicio en Otorgamos una garantía de 24 meses estado limpio y con una indicación acerca para este dispositivo. En caso de uso pro- de su defecto hacia nuestra dirección de fesional, se extingue la garantía.
  • Page 116: Búsqueda De Fallas

    Búsqueda de fallas Problema Causa posible Eliminación de falla Controlar la caja de enchufe, el cable, la línea, el enchufe y el Falta tensión de red fusible, en caso dado se requiere reparación por un especialista Aparato no se Conmutador de activación/ enciende desactivación ( defectuoso...
  • Page 117: Intended Use

    Translation of the original EC Before use, check that the blades declaration of conformity ....160 are sharp. Ensure that the blades Exploded Drawing ......165 are sharpened whenever blunt, in Grizzly Service-Center .......167 order to avoid overstressing of the...
  • Page 118: General Description

    Overview machine. Damages caused by cut- ting with blunt blades are not cov- ered by the guarantee. Long-reach hedge trimmer 1 Safety blade General Description 2 Gearbox 3 Lubrication port The illustration how to handle the 4 Stop lever fixing appliance can be found on page 5a Stop lever 2-3.
  • Page 119: Technical Data

    Technical Data tion manual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the Motor instruction manual can therefore not be Input voltage rating..230-240 V~, 50 Hz considered as valid. Input power ........900 W Safety class ......... The stated vibration emission value was Degree of protection ......IP 20 measured in accordance with a standard...
  • Page 120: Symbols On The Equipment

    Symbols on the Equipment Long-reach chain saw: Information of the acoustic power Caution! level L in dB. Read through the instruction manu- Machines are not to be place with al carefully. domestic waste. Wear personal protective equip- Safety class II ment.
  • Page 121 Work area safety risk of electric shock. • Connect the equipment to a plug • Keep work area clean and well lit. socket with a leakage-current-operated Cluttered or dark areas invite acci- circuit breaker (FI switch), with a rated dents. current of not more than 30 mA.
  • Page 122: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ing parts. Loose clothes, jewellery and tool bits etc. in accordance with or long hair can be caught in moving these instructions, taking into ac- parts. count the working conditions and • If devices are provided for the con- the work to be performed. Use of the nection of dust extraction and col- power tool for operations different from lection facilities, ensure these are...
  • Page 123: Protective Measures Against Kickbacks When Working With The Chain Saw

    Protective measures against prevent unintended tip contact and kickbacks when working with enables better control of the chain the chain saw saw in unexpected situations. • Only use replacement bars and Caution kickbacks! In the event chains specified by the manufac- of a kickback, the user will feel a turer.
  • Page 124: Assembling The Long-Handled Hedge Trimmer

    Assembling the Long- Operating the Hedge Handled Hedge Trimmer Trimmer Pull out the power plug before car- Do not use the equipment without rying out any work on the equip- the hand guard. Wear suitable ment. clothing and work gloves when working with the equipment.
  • Page 125: Attach The Shoulder Strap

    Attach the shoulder strap • Switch off the equipment immedi- ately in the event that the blades are Attach the shoulder strap spring clip blocked by solid objects, pull out the 16) to the carrying eyelet ( 17) on power plug then remove the object. the tubular shank of the device.
  • Page 126: Cutting Techniques

    Assembly/commissioning of Cutting Techniques the chain saw attachment • Cut thick branches beforehand using a branch clippers. Pull out the power plug before carry- • The double-sided cutter bar enables cut- ing out any work on the equipment. ting in both directions or, with a swinging Assembly blade action, from one side to the other.
  • Page 127: Filling Up With Chain Oil

    For large/long oil is available from our Service-Center. branches, sawing • If you have no Grizzly bio-oil avail- off in parts is rec- able, use chain lubrication oil with low ommended (see adhesive additive content.
  • Page 128: Working Safely

    Working Safely Maintenance/Cleaning Repair and servicing work not described in this manual should always be carried by our Service Centre. Use only original parts. • Keep the device and the cutting equipment in a good condition to Pull out the power plug before carry- avoid injuries.
  • Page 129: Storage

    If you do not have internet access, please have been adhered to. contact the Service Centre (see “Grizzly • Damage, which has been caused from Sercice-Center”). material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by replace- Sawing chain Oregon 91P033X...30091332...
  • Page 130: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch ( 13) defec- tive Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged...
  • Page 131 škody iných Opravy Služby........144 osôb alebo ich majetku. Zisťovanie závad ......145 Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli Preklad originálneho prehlásenia o spôsobené používaním nezodpovedajúcim zhode CE ..........163 účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Nákresy explózií ........165 Grizzly Service-Center ......167...
  • Page 132: Všeobecný Popis

    Prehľad Ostrosť nožov sa musí pravidel- ne kontrolovať a nože treba dať pravidelne dobrúsiť. Tupé nože Nožnice na živé ploty s dlhou spôsobujú preťaženie prístroja. Na rukoväťou škody vzniknuté z týchto dôvodov 1 Bezpečnostná nožová lišta sa záruka nevzťahuje. 2 Skriňa prevodovky 3 Mazací...
  • Page 133: Technické Údaje

    Výstraha: Emisná hodnota vibrácií Technické údaje sa môže počas skutočného použí- vania elektrického nástroja odlišo- Motora vať od uvádzanej hodnoty, v závis- Menovité vstupné losti od druhu a spôsobu, v akom napätie ......230-240 V~, 50 Hz sa elektrický prístroj používa. Príkon ..........900 W Ochranná...
  • Page 134: Obrázkové Znaky Na Prístroji

    Obrázkové znaky na prístroji Údaj o hladine akustického výkonu v dB. Pozor! Reťazová píla s dlhým držadlom: Pred použitím prístroja si pozorne Údaj o hladine akustického výkonu prečítajte návod na obsluhu. v dB. Noste osobné ochranné prostried- Elektrické prístroje nepatria do do- ky.
  • Page 135 Bezpečnosť pracoviska: Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu. • Udržujte svoj pracovný úsek čistý • Keď pracujete s elektrickým nástro- a dobre osvetlený. Neporiadok alebo jom pod šírym nebom, potom pou- neosvetlené pracovné oblasti môžu žívajte iba predlžovacie káble, ktoré viesť...
  • Page 136 na napájanie elektrickým prúdom, stroj mimo dosahu detí. Neprene- než ho zdvihnete alebo nesiete. chávajte používanie tejto píly osobám, Keď pri nosení elektrického nástroja ktoré nie sú oboznámené s týmto držíte prst na spínači alebo keď tento nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. nástroj v zapnutom stave pripojíte na Elektrické...
  • Page 137: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živé Ploty

    Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živé ploty • Udržujte všetky časti tela vzdialene od rezného noža. Nepokúšajte sa pri Bild 1 bežiacom noži odstrániť rezivo ale- bo rezaný materiál držať. Odstráňte zaseknuté rezivo iba pri vypnutom • Spätný náraz sa môže vyskytnúť vte- nástroji.
  • Page 138: Montáž Nožníc Na Plot S Dlhou Násadou

    • Dodržujte inštrukcie výrobcu násadou. Poistný gombík (8) ohľadne ostrenia a údržby reťaze pritom zaskočí. Obidva rúrkové píly. Príliš nízke obmedzovače hĺbky prvky zaistite pomocou otočnej zvyšujú náchylnosť k spätnému nára- hviezdy (9). K tomu naskrutkujte maticu závitovej tyče otočnej •...
  • Page 139: Vytočenie Strihacej Lišty

    Vytočenie strihacej lišty tu prístroja. 2. Pripojte prístroj na sieťové na- 1. Podržte bezpečnostnú strihaciu pätie. lištu ( 1) za držiak na presta- 3. Na zapnutie podržte stlačený venie strihacej lišty (6). bezpečnostný spínač ( 12) a 2. Vytočte zaistenie zaskakovacej stlačte súčasne zapínač/vypí- páky (4) zo zaskakovacej páky nač...
  • Page 140: Otočenie Ramena

    Otočenie ramena mych línií sa odporúča strihať podľa natiahnutej šnúry. Pozor! Skriňa prevodovky ( bude počas prevádzky horúca. Strihanie okrasných živých plotov: Existuje nebezpečenstvo popá- Odporúča sa strihať živé ploty do tvaru lenia. lichobežníka, aby sa zabránilo vypadáva- Nedotýkajte sa skrine prevodov- niu listov v spodnej časti.
  • Page 141: Montáž Reťazovej Píly

    2. Pre uľahčenie montáže posú- - Adekvátne k tomu môžete jeho vajte napínací kolík reťaze (33) otočením proti smeru hodino- otáčaním napínadla reťaze (34) vých ručičiek napnutie reťaze proti smeru otáčaniu hodino- píly (20) zmenšiť. vých ručičiek až na doraz. - Skrutku na upevnenie lišty otoč- 3.
  • Page 142: Techniky Rezania

    Bezpečná práca Techniky rezania Zásadne rešpektujte nebezpečenstvo od- razených vetiev. Odrezanie malej vetvy (Ø 0-8 cm) Rez veďte zhora • Náradie a rezaciu súpravu udržiavajte nadol, ako je to zo- v dobrom technickom stave, aby ste brazené na vedľaj- predišli zraneniam. šom obrázku.
  • Page 143: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie • Pílovú reťaz treba utrieť nasucho. Skladovanie Opravárenské a údržbové práce, ktoré nie sú popísané v tomto návode, dajte previesť nami autori- • Uložte prístroj so súčasne dodanou zovanou servisnou službou. Použí- ochranou noža v suchu a mimo do- vajte len originálne náhradné...
  • Page 144: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Naše servisné stredisko Vám ochotne vystaví predbežný rozpočet Ak nemáte Internet, kontaktujte na Servi- nákladov. ce-Center (viď „Grizzly Service-Center“). Môžeme sa zaoberať len prístrojmi, ktoré boli zaslané dostatočne zaba- Reťazová píla lené a vyplatené. Pozor: V prípade reklamácie alebo Oregon 91P033X .......30091332...
  • Page 145: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, príp. nechajte pre- chýba sieťové napätie viesť opravu odborníkom na elektrické prístroje prístroj neštar- porucha zapínača/vypínača tuje potrebná oprava servisným stredis- opotrebované uhlíkové kefky porucha motora skontrolujte kábel, príp.
  • Page 146: Účel Použití

    škody jiných Záruka ..........158 osob anebo jejich majetku. Výrobce neručí Opravna ..........158 za škody způsobené použitím v rozporu Detekce poruch........159 s určením přístroje anebo nesprávnou ob- Překlad originálního prohlášení o shodě CE .........162 sluhou. Nákresy explozí .........165 Grizzly Service-Center ......167...
  • Page 147: Obecný Popis

    Přehled Ostrost nožů se musí pravidelně kontrolovat a nože se musí pravi- delně ostřit. Tupé nože způsobují Nůžky na živý plot s dlouhou přetížení přístroje. Na poškození násadou z těchto důvodů se záruka nevzta- 1 Bezpečnostní nožová lišta huje. 2 Skříň převodovky 3 Mazací...
  • Page 148: Technická Data

    Technická data Výstraha: Hodnota emisí vibrací se může bě- Motoru hem skutečného používání elektric- Jmenovité vstupní kého nářadí lišit od uvedené hodno- napětí ......230-240 V~, 50 Hz ty, v závislosti na způsobu, kterým Příkon ..........900 W se elektrické nářadí používá. Třída ochrany ........
  • Page 149: Obrazové Symboly Na Přístroji

    Obrazové symboly na přístroji Nůžky na živý plot s dlouhou nása- dou: Údaj o hladině hluku L Pozor! Řetězová pila s dlouhou rukojetí: Před použitím přístroje si pozorně Údaj o hladině hluku L přečtěte návod k obsluze. Noste osobní ochranné prostředky. Elektrické...
  • Page 150 • Když pracujete s elektrickým ná- Bezpečnost pracoviště: strojem pod širým nebem, pak po- užívejte pouze prodlužovací kabely, • Udržujte svůj pracovní úsek čistý a které jsou vhodné i pro venkovní dobře osvětlený. Nepořádek anebo oblast. Použití prodlužovacího kabelu neosvětlené pracovní oblasti mohou vhodného pro venkovní...
  • Page 151 nošení elektrického nástroje držíte prst nebezpečné, když je používají nezku- na spínači anebo když tento nástroj v šené osoby. zapnutém stavu připojíte na napájení • Ošetřujte pečlivě tento elektrický elektrickým proudem, pak toto může nástroj. Kontrolujte, jestli pohyblivé vést k nehodám. díly bezvadně...
  • Page 152: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty • Udržujte všechny části těla vzdáleně od řezného nože. Nepokoušejte se Bild 1 při běžícím noži odstranit řezivo ane- bo řezaný materiál držet. Odstraňte Montáž nůžek na živý plot zaseknuté řezivo pouze při vypnu- na dlouhé...
  • Page 153: Obsluha Elektrických Nůžek Na Plot

    Obsluha elektrických Upevnění ramenního popruhu nůžek na plot Upevněte karabinu ramenního popruhu Při práci s přístrojem noste vhod- 16) za nosné oko ( 17) na trubce né oblečení pracovní rukavice. přístroje. Délku popruhu zvolte tak, aby se Před každým použitím se pře- háček karabiny ramenního popruhu nachá- svědčte o funkčnosti přístroje.
  • Page 154: Vychýlení Ramene

    Techniky střihání • V případě zablokování nožů nějakým pevným předmětem přístroj okamžitě vypněte, vytáhněte zástrčku a cizí • Silné větve vyřízněte před prací něja- předmět odstraňte. kými nůžkami na větve. • Pracujte vždy směrem od zásuvky. • Oboustranná nožová lišta umožňuje Určete proto již...
  • Page 155: Montáž/Uvedení Do Provozu Násady Řetězové Pily

    Montáž/Uvedení do provo- vzdálenost mezi pilovým řetězem a zu násady řetězové pily řezací lištou (21) neměla být nikdy větší než 2 mm. Před zahájením jakýchkoliv činností na přístroji odpojte zástrčku ze síťo- 1. Otáčejte šroub pro připevnění vé zásuvky. řezací lišty (23) proti směru ho- dinových ručiček, aby se řezací...
  • Page 156: Techniky Řezání

    27). Odstraňte již zkrácené části větve ze 2. Otřete olej, který jste případně rozlili a země z vaší pracovní oblasti. opět zavřete víko olejové nádrže ( Bezpečná práce 26). Nezapomeňte, že se pila může do- datečně namazat olejem. Techniky řezání •...
  • Page 157: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Skladování Opravářské a údržbářské práce, • Skladujte přístroj s dodaným chrá- které v tomto návodu nejsou po- ničem nože na suchém místě mimo psány, přenechejte některému námi dosah dětí. Skladujte přístroj naležato autorizovanému servisnímu středis- nebo tak, aby byl zajištěn proti pádu. ku.
  • Page 158: Náhradní Díly/Příslušenství

    Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, Pokud nemáte internet, tak prosím které byly dostatečně zabalené a ode- zavolejte na servisní středisko (viz slány vyplaceně. „Grizzly Sercice-Center“). • Pozor: Prosím, přístroj zašlete naše- mu autorizovanému servisu vyčištěný Pilový řetěz Oregon 91P033X ..30091332 a s upozorněním na závadu.
  • Page 159: Detekce Poruch

    Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyby Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku Chybí napětí a pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače Přístroj nestar- tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kar- táčky Defekt motoru Poškozený připojovací zkontrolujte kabel, příp. ho nechte vy- kabel měnit v našem servisním středisku Přístroj pracuje...
  • Page 160: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    We confirm, that the design type of the Hiermit bestätigen wir, dass die Long-reach hedge trimmer Langstielheckenschere Design Series EHS 900 L-Set Baureihe EHS 900 L-Set Seriennummer Serial number 201503000001 - 201503001700 201503000001 - 201503001700 conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Page 161: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Nous certifions par la présente que Tagliasiepi a manico lungo Taille-haie à manche long serie di costruzione EHS 900 L-Set Série EHS 900 L-Set Numero di serie Numéro de série 201503000001 - 201503001700...
  • Page 162: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Hiermede bevestigen wij dat de Tímto potvrzujeme, že nůžky Heggenschaar met lange steel nůžky na živý plot s dlouhou násadou, bouwserie EHS 900 L-Set konstrukční řada EHS 900 L-Set Pořadové číslo Serienummer 201503000001 - 201503001700 201503000001 - 201503001700 aan de hierna volgende, van toepassing odpovídá...
  • Page 163: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    WE Týmto potvrdzujeme, že Niniejszym zaświadczamy, że nožnice na živé ploty s dlhou rukoväťou Nożyce do żywopłotów z długim konštrukčný typ EHS 900 L-Set uchwytem typoszeregu EHS 900 L-Set Poradové číslo Numer seryjny 201503000001 - 201503001700 201503000001 - 201503001700 zodpovedá...
  • Page 164: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Vimos, por este meio, declarar declaramos que el que o Cortasetos de mango largo Tesoura de sebes de cabo longo de la serie EHS 900 L-Set da série EHS 900 L-Set Número de série Número de serie 201503000001 - 201503001700...
  • Page 165 Explosionszeichnungen • Exploded Drawings Vues éclatées • Explosietekeningen • Disegni esplosi Designação de explosão • Planos de explosión Rysunki eksplozyjney • Nákresy explozí Nákresy explózií...
  • Page 166 EHS 900 L-Set informativ, informative, informatif, informativo, informatief, pouczający, informatív, informační, informatívny...
  • Page 167: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools Alfacomer-Equipamentos Agrícolas e Industriais, Lda. GmbH & Co KG Urbanização das Austrálias Kunden-Service Lotes 25 e 26, Apartado 1421 Stockstädter Straße 20 4471-909 Maia 63762 Großostheim Tel.: 022 960 9000 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 022 960 0032...

Table des Matières