5.3 TRACKING ADJUSTMENT
Note : The tracking adjustment can be done with the PL or PANAVISION
mount
- Remove the tracking cover ring (15) by removing the 3 locking screws (14)
with a small screwdriver. (Picture 6)
- Put the lens on a projector with the proper mount interface or on the
camera.
- Put the projector at approximately 1.8m (6ft) from the screen or the chart.
- At long focal length, put a cross on the screen at the center of the image.
- Put the lens at wide angle.
- Measure the tracking T between the mark and the center of the image at
wide angle.
- If necessary (according to specification on picture 5) adjust the tracking by
moving the neutral mount with the 4 screws with a 0.9mm Hex screw driver.
(Picture 7)
- Repeat the measurement to check the tracking adjustment.
- Reinstall the tracking cover ring.
36
OPTIMO 30-72 A2S
5 - BACK FOCUS AND TRACKING ADJUSTMENT I RÉGLAGE DU TIRAGE ET DU TRACKING
5.3 RÉGLAGE DU TRACKING
Nota : Le réglage du tracking peut s'effectuer avec la monture PL ou
Panavision sur l'objectif.
- Retirer le cache (15) en dévissant les 3 vis (14) à l'aide d'un petit tournevis.
- Monter un vérificateur PL sur l'objectif et monter l'ensemble sur un
projecteur.
- Se positionner à une distance d'environ 1.8 m de l'écran.
- En longue focale, faire une marque au centre de l'image.
- Placer l'objectif en courte focale.
- Mesurer le tracking T entre la marque et le centre de l'image en courte
focale.
- Si nécessaire (selon spécification de la figure 5), reprendre le tracking par
les
4 vis (figure 7) pour le ramener dans la spécification avec 2 clés six pans de
0.9mm.
- Répéter la mesure pour vérifier le réglage de tracking.
- Remonter le cache (15)