Angenieux OPTIMO 30-72 A2S Manuel Utilisateur page 17

Table des Matières

Publicité

2 INSTALLATION
2.1 Installing the zoom on the camera
Remove the front and rear cap (01 and 11 or 13).
Make sure the rear element is clean and free of dust.
Make sure the PL or PV mounts on the lens and on the camera are perfectly clean.
Mount the lens on the camera
Install the accessories around the lens (matte box, motors,...)
When using a zoom or focus motor mounted on rods, it's recommended to install
the lens bracket with a standard lens support unit.
2.2 Focus
In PL mount the mechanical flange is setup at 52mm in the air for perfect focus
at wide angle.
If needed, flange can be adjusted (see flange adjustment §5.2)
The focus marks are calibrated at ambient temperature for best focus at long
focal length.
There is a small shift on the marks when using the lens at very high or low
temperatures.
2 INSTALLATION
2.1 Installer le zoom sur la caméra
Retirez les capuchons avant et arrière (01 et 11 ou 13).
Assurez-vous que l'élément arrière est propre et sans poussières.
Assurez-vous que la monture de l'objectif et de la caméra soient parfaitement
propres.
Montez l'objectif sur la caméra.
Installez les accessoires annexes à l'objectif (matte box, moteurs, ...).
Quand vous utilisez une motorisation sur la bague de commande focale ou de
mise au point, il est recommandé de monter l'objectif sur pied avec un support
standard.
2.2 Mise au point
En configuration PL, le tirage mécanique est réglé à 52mm pour une mise au
point parfaite à la courte focale.
Si besoin, le tirage peut être repris (voir §5.2 réglage du tirage).
Les gravures de la mise au point sont calibrées à température ambiante pour un
réglage optimisé à la longue focale.
Il existe un léger décalage sur les gravures lorsqu'on utilise l'objectif à des
températures très hautes ou très basses.
2 - INSTALLATION
OPTIMO 30-72 A2S
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières