Page 1
Radio CD MP3 WMA Daytona MP28 7 648 494 110 Laguna MP28 7 648 492 110 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 操作及安裝手冊 사용 및 장착 설명서...
Page 3
Controls arrow button button Short press: Radio mode: Manual to open the detachable control panel search in the selected frequency band. (fl ip-release panel). CD/MP3/WMA mode: Next track. 2 Rocker switch Long press: Radio mode: Automatic 3 MENU button seek tuning in the selected frequency band.
Contents About these instructions ....6 Radio mode ........13 Symbols used........6 Adjusting the tuner......13 Use as directed ........ 6 Switching to radio mode ....13 Declaration of conformity ....6 Selecting the waveband/ memory bank ........ 13 For your safety ........
Page 5
Contents Sound ..........21 Adjusting the bass ......21 Adjusting the treble ......21 Setting the left/right volume distribution (balance) ..... 22 Adjusting the front/rear volume distribution (fader) ......22 X-BASS ........22 Equalizer presettings (presets) ..23 External audio sources ..... 23 Resetting the device (Reset) ....
Declaration of conformity • Always pass on the device to third par- The Blaupunkt GmbH declares that the de- ties together with these instructions. vice complies with the basic requirements In addition, observe the instructions of and the other relevant regulations of the the devices used in conjunction with this directive 89/336/EWG.
• It is, therefore, recommended to use Disposal of old unit angled jack plugs, e.g. the Blaupunkt Do not dispose of your old unit in the accessories cable (7 607 001 535). household trash! Use the return and collection systems avail- able to dispose of the old device.
Blaupunkt offers a wide selection of option- al equipment. This includes antennas, am- plifi ers, loudspeakers, connecting cables and much more. You can fi nd out from your Blaupunkt dealer or on the Internet at www.blaupunkt.com which optional equipment can be used with your device.
• Never drop the control panel. Service • Do not expose the control panel to di- In some countries, Blaupunkt offers a repair rect sunlight or another heat source. and pick-up service. • Avoid direct skin contact with the Information about the availability of this control panel’s electrical contacts.
Detachable control panel Timeout function Press the control panel slightly to the Timeout function right side and then pull it straight out The device features a time-out function of the bracket. (time window). Notes: For example, if you press the MENU but- ton 3 and select a menu item, the device •...
Switching on/off Volume Switching on/off Adjusting the volume You can adjust the volume in increments Notes: from 0 (off) to 100 (maximum). • To be able to switch on the device, the To increase the volume, ignition must be turned on. turn the volume control 5 clockwise.
Volume Muting during telephone mode Switching the confi rmation beep on/off If your car sound system is connected to a cell phone, the car sound system is muted If you press certain buttons of the device, a when you answer a call. confi...
Radio mode Radio mode Selecting the waveband/memory bank Adjusting the tuner This device can be used to receive stations in the FM and AM frequency bands. There To ensure proper functioning of the tuner, are three memory banks available for the the device must be set for the region in FM waveband (FM1, FM2 and FMT) and which it is being operated.
Radio mode Tuning into stations manually Storing stations automatically (Travelstore) You can also tune into stations manually. You can automatically store the six sta- To change the set frequency in small incre- tions offering the strongest reception in the ments, region (FM only).
To ensure proper functioning, use display. only CDs with the Compact-Disc The playback starts with the track played logo. Copy-protected CDs can cause last. playback problems. Blaupunkt can- not guarantee the proper functioning Selecting tracks of copy-protected CDs! ? or button @ to Press the •...
CD mode ? or button @ to Random track play (MIX) Press the select from 5, 10 and 20 seconds. To play back all tracks of a CD at random, When you have fi nished making your chang- press the 4 MIX button =. The display shows "MIX".
CD mode MP3/WMA mode Changing the display MP3/WMA mode You can also use this car sound system to Note: play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 The display can be changed only if the music fi les. You can also play WMA fi les. display of the clock in activated in the This chapters deals only with playing MP3 menu ("CLOCK ON")
MP3/WMA mode • Do not use mix-mode CDs containing You can display various types of informa- both CD audio tracks and MP3 tracks. tion on the current track: If you try playing a mix-mode CD, the • Time device will only play the CD-audio •...
MP3/WMA mode When you have fi nished making your chang- Random track play (MIX) To play back all tracks of a CD at random, press the MENU button 3 or wait press the 4 MIX button =. 5 seconds. The display shows "MIX". The settings are saved.
Settings When you have fi nished making your chang- Settings press the MENU button 3 or wait Changing the display brightness 5 seconds. (day/night mode) The settings are saved. To change between bright (day) and dark (night), Selecting 12/24-hour clock mode press and hold down the DIS button Press the MENU button 3.
Settings Sound Switching the AUX input on/off Sound You can switch the AUX input on or off in the The sound settings for the volume distri- menu. bution (balance and fader), X-BASS, bass, Press the MENU button 3. treble and DSP (Digital Sound Processor) button 2 repeated- apply to all the audio sources.
Sound Adjusting the level Adjusting the front/rear volume Press the AUD button : repeatedly distribution (fader) until "TRB" appears on the display. To adjust the front/rear volume distribution Turn the volume control 5 to adjust (fader), the level from -10 to +10. press the AUD button : repeatedly When you have fi...
Sound External audio sources Equalizer presettings (presets) External audio sources This device features an equaliser in which External audio sources, such as portable the settings for "FLAT" (linear) and the mu- CD players, MiniDisc players or MP3 play- sic genres "CLASSICS", "POP M" and "ROCK ers, can be connected to the device via M"...
Reset Technical data Resetting the device Technical data (Reset) Amplifi er To reset the device to the delivery state, Output power: 4 x 22 watts sine press the Reset button B with a point- in accordance with ed object. DIN 45324 at The device restarts.
Page 25
Eléments de commande ? Touche fl èche 1 Touche Pression brève : mode radio : recherche Déverrouillage de la face avant déta- manuelle dans la bande de fréquences chable (Flip-Release-Panel). sélectionnée. 2 Bouton à bascule Mode CD/MP3/WMA : titre suivant. 3 Touche MENU Pression prolongée : mode radio : re- cherche automatique dans la bande de...
Page 26
Sommaire A propos de cette notice ....28 Mode radio ........35 Symboles utilisés ......28 Réglage du tuner ......35 Utilisation conforme ....... 28 Activation du mode radio ....35 Déclaration de conformité ....28 Sélection de la gamme d'ondes et du niveau de mémoire ....
Page 27
Sommaire Son ..........44 Réglage des graves (Bass) ....44 Réglage des aiguës (Treble) ..... 44 Réglage de la répartition gauche/ droite du volume sonore (Balance) ... 44 Réglage de la répartition avant/ arrière du volume sonore (Fader) ..45 X-BASS ........
• Remettez toujours l'appareil à un tiers Déclaration de conformité avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil sa- Tenez également compte des notices join- tisfait aux exigences de base et aux exigen- tes aux appareils utilisés conjointement à...
Pour cette raison, nous vous recom- mandons d'utiliser un câble muni Elimination des anciens appareils d'un jack coudé, par exemple le câble Ne jetez pas votre ancien appareil avec Blaupunkt disponible comme acces- les ordures ménagères ! soire sous la réf. 7 607 001 535.
3 Câbles de raccordement 1 Etui 1 Notice d'utilisation 1 Télécommande Accessoires spéciaux Blaupunkt vous propose une grande sélec- tion d'accessoires spéciaux, par exemple des antennes, des amplifi cateurs, des haut- parleurs, des câbles de raccordement, etc. Pour savoir quelles accessoires spéciaux peuvent être utilisés avec votre appareil,...
Protégez votre appareil contre le vol en en- Vous pouvez consulter les conditions de levant la face avant chaque fois que vous garantie sur le site www.blaupunkt.com ou quittez votre véhicule. Ne laissez jamais les demander directement auprès de : la face avant dans le véhicule, même en la...
Face avant détachable Fonction de temporisation Poussez la face avant légèrement vers Fonction de temporisation la droite et tirez-la tout droit en dehors L'appareil dispose d'une fonction de tem- de ses fi xations. porisation. Remarques : Si vous appuyez par ex. sur la touche MENU 3 et sélectionnez une option de menu, •...
Mise en marche et arrêt Volume sonore Mise en marche et arrêt Réglage du volume sonore Le volume sonore est réglable par pas de Remarques : 0 (arrêt) à 100 (maximum). • Pour pouvoir mettre l'appareil en mar- Pour augmenter le volume sonore, che, le contact doit être mis.
Volume sonore Coupure du son en mode Activation et désactivation du téléphone bip de confi rmation Si votre autoradio est couplé à un téléphone Lorsque vous appuyez sur certaines tou- portable, le son de l'autoradio est coupé en ches de l'appareil, un bip de confi rmation cas de réception d'un appel téléphonique.
Mode radio Mode radio Sélection de la gamme d'ondes et du niveau de mémoire Réglage du tuner Cet autoradio permet de recevoir les pro- grammes des gammes d'ondes FM et AM. Pour garantir un fonctionnement sans pro- Trois niveaux de mémoire sont disponibles blème du tuner radio, celui-ci doit être ré- pour la gamme d'ondes FM (FM1, FM2 et glé...
Mode radio Recherche manuelle des stations Mémorisation automatique de stations (Travelstore) Vous pouvez également rechercher les stations manuellement. Vous avez la possibilité de mémoriser auto- matiquement les six stations les plus puis- Pour modifi er la fréquence réglée par petits santes de la région (uniquement FM).
Des problèmes de lecture sont pos- La lecture démarre avec le dernier titre lu. sibles avec les CD équipés d'une pro- tection contre la copie. Blaupunkt ne Sélection des titres peut garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD proté-...
Mode CD Recherche rapide (audible) Réglage de la durée d'écoute lors du balayage Pour une recherche rapide en arrière ou en Vous pouvez régler la durée d'écoute lors du avant, balayage dans le menu. ? ou appuyez sur la touche Appuyez sur la touche MENU 3.
Mode CD Mode MP3/WMA Annulation de la pause Mode MP3/WMA Pour reprendre la lecture, Cet autoradio vous permet également de lire = pendant appuyez sur la touche 1 des CD-R et CD-RW contenant des fi chiers la pause. musicaux MP3. Vous pouvez en outre lire des fi...
Mode MP3/WMA • n'utilisez pas de CD mixtes contenant Vous avez la possibilité d'affi cher différen- à la fois des titres audio CD et des ti- tes informations sur le titre que vous êtes en tres MP3. Seuls les titres audio CD train d'écouter : d'un CD mixte seront lus.
Mode MP3/WMA ? ou Lecture aléatoire des titres Appuyez sur la touche pour sélectionner 5, 10 ou 20 secon- (MIX) des. Pour lire tous les titres d'un CD dans un Une fois le réglage effectué, ordre aléatoire, appuyez sur la touche MENU 3 ou appuyez sur la touche 4 MIX =.
Mode MP3/WMA Réglages Interruption de la lecture Réglages (PAUSE) Changement de luminosité de Appuyez sur la touche 1 l'écran (mode jour/nuit) « PAUSE » apparaît sur l'écran. Pour commuter entre clair (jour) et sombre Annulation de la pause (nuit), = pendant Appuyez sur la touche 1 appuyez sur la touche DIS 8 et main- la pause.
Page 43
Réglages Appuyez sur la touche MENU 3 dans Une fois le réglage effectué, les 5 secondes qui suivent (fonction de appuyez sur la touche MENU 3 ou temporisation) pour charger les régla- attendez 5 secondes. ges standard. Les réglages sont mémorisés. Activation et désactivation de l'entrée Sélection du mode d'affi...
Réglage des aiguës (Treble) Vous pouvez régler le niveau des aiguës en- Les réglages de la répartition du volume tre -10 et +10. sonore (balance et fader), de X-BASS, des graves, des aiguës et du DSP (Digital Sound Réglage du niveau Processor) sont valables pour toutes les Appuyez sur la touche AUD : autant sources audio.
Une fois le réglage effectué, Préréglages de l'égaliseur (Presets) attendez 5 secondes. Les réglages sont mémorisés. Cet appareil dispose d'un égaliseur dans lequel le réglage « FLAT » (linéaire) et les Réglage de la répartition avant/ réglages correspondant aux types de mu- sique, «...
Sources audio externes Reset Sources audio externes Réinitialisation de l'appareil (Reset) Des sources audio externes, telles qu'un lecteur de CD, un lecteur de MiniDisc ou un Pour remettre l'appareil dans l'état qu'il lecteur MP3, peuvent être raccordés à l'en- présentait à la livraison, trée AUX de l'appareil.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Amplifi cateur Puissance de sortie: 4 x 22 watts sinusoïdale selon DIN 45324 pour 14,4 V sur 4 ohms. Puissance maximale : 4 x 40 watts Tuner Gammes d'ondes : FM : 87,5 - 107,9 MHz AM : 530 - 1 710 kHz Bande passante FM :...
Page 48
Elementos de mando ? Tecla de fl echa 1 Tecla Pulsación breve: modo de radio: bús- para abrir la unidad de mando extraíble queda manual por la banda de frecuen- (Flip-Release-Panel). cia seleccionada. 2 Tecla basculante Modo de CD/MP3/WMA: título siguien- 3 Tecla MENU Pulsación prolongada: modo de radio: para abrir el menú...
Page 49
Contenido En cuanto a este manual ....51 Modo de radio ......... 58 Símbolos utilizados ......51 Ajustar el sintonizador ....58 Uso según las normas ..... 51 Activar el modo de radio ....58 Declaración de conformidad .... 51 Seleccionar la banda de ondas/ el nivel de memoria ......
Page 50
Contenido Ajustes ........... 65 Cambiar el brillo de la pantalla (modo diurno/nocturno) ....65 Ajustes de menú ......65 Sonido ..........67 Ajustar los graves (Bass) ....67 Ajustar los agudos (Treble) ....67 Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha (Balance) ..67 Ajustar la distribución del volumen delante/detrás (Fader) ....
Al proporcionar el equipo a un tercero, facilíteselo siempre junto con este ma- Declaración de conformidad nual. Mediante este documento Blaupunkt GmbH Tenga en cuenta además los manuales de declara que el equipo cumple los requisitos otros dispositivos que vaya a utilizar con el básicos y otras prescripciones relevantes...
Por este motivo, recomendamos uti- mente un paño seco o ligeramente hume- lizar clavijas de auriculares que sean decido. acodadas, p. ej., el cable/accesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). Desecho de equipos antiguos No deseche los equipos antiguos junto a los residuos domésticos.
Para averiguar los accesorios especiales compatibles con su equipo, consulte a su proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com. Utilice únicamente accesorios especiales autorizados por Blaupunkt.
No exponga la unidad de mando a la luz directa del sol o a otras fuentes de Servicio calor. Blaupunkt dispone en algunos países de un • Evite tocar directamente con la piel servicio de reparación y recogida. los contactos de la unidad de mando.
Unidad de mando extraíble Función Time-out Presione un poco la unidad de mando Función Time-out hacia la derecha y extráigala del sopor- El equipo dispone de una función Time-out te en línea recta. (interrupción). Notas: Por ejemplo, si pulsa la tecla MENU 3 y •...
Conexión/desconexión Volumen Conexión/desconexión Regular el volumen El volumen se puede regular en pasos de Notas: 0 (desactivado) a 100 (máximo). • Para poder conectar el equipo es pre- Para subir el volumen, ciso que el encendido esté activado. gire el regulador del volumen 5 a la •...
Volumen Existen dispositivos de manos libres que Activar y desactivar tono de activan la supresión del sonido de la radio confi rmación con una señal LOW (0 V) o HIGH (12 V). Al pulsar determinadas teclas del equipo, Consulte esta información en el manual se oye un tono de confi...
Modo de radio Modo de radio Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria Ajustar el sintonizador Este equipo puede sintonizar programas de las bandas de frecuencia FM y AM. Para la Para garantizar el correcto funcionamiento banda de ondas FM hay 3 niveles de me- de la pieza receptora de la radio, es necesa- moria (FM1, FM2 y FMT), y para la banda rio ajustar el equipo a la región en la que se...
Modo de radio Sintonización manual Memorización automática (Travelstore) Vd. también puede sintonizar emisoras ma- Puede memorizar automáticamente las seis nualmente. emisoras más potentes de la región (sólo FM). Las emisoras quedan memorizadas Para modifi car gradualmente la frecuencia en el nivel FMT. ajustada, pulse brevemente la tecla ? o @ Nota:...
Compact-Disc. Los CD con pro- tección contra copia pueden provo- Seleccionar títulos car difi cultades durante la reproduc- ción. Blaupunkt no puede garantizar @ para selec- Pulse la tecla el funcionamiento correcto de los CD cionar el título siguiente o el anterior.
Modo de CD @ para selec- Reproducción aleatoria de los Pulse la tecla cionar 5, 10 ó 20 segundos. títulos (MIX) Cuando haya terminado la operación de Para reproducir todos los títulos de un CD ajuste, en orden aleatorio, pulse la tecla MENU 3 o espere 5 se- pulse la tecla 4 MIX =.
Modo de CD Modo MP3/WMA Cambiar de indicación Modo MP3/WMA Con esta autorradio Vd. también puede Nota: reproducir CD-Rs y CD-RWs con archivos La indicación sólo se puede cambiar, si musicales en formato MP3. Asimismo sir- la visualización del reloj está activada ve para los archivos WMA.
Modo MP3/WMA rente a MP3 (en el modo MP3, el equi- Existe la posibilidad de visualizar en panta- po sólo lee archivos MP3). lla diversos datos sobre el título selecciona- • No utilice CD en modo mixto que con- tengan títulos de audio CD y títulos •...
Modo MP3/WMA 2 hasta que Pulse la tecla Reproducción aleatoria de los en la pantalla aparezca la indicación títulos (MIX) "SCAN". Para reproducir todos los títulos de un CD @ para selec- Pulse la tecla en orden aleatorio, cionar 5, 10 ó 20 segundos. pulse la tecla 4 MIX =.
Modo MP3/WMA Ajustes Interrumpir la reproducción Ajustes (PAUSE) Cambiar el brillo de la pantalla Pulse la tecla 1 (modo diurno/nocturno) En la pantalla se visualiza "PAUSE". Para pasar del brillo claro (modo diurno) al Anular la pausa oscuro (modo nocturno), = durante la pau- Pulse la tecla 1 mantenga pulsada la tecla DIS 8 du-...
Page 66
Ajustes Cuando haya terminado la operación de Activar y desactivar la entrada AUX ajuste, La entrada AUX se activa y desactiva en pulse la tecla MENU 3 o espere 5 se- el menú. gundos. Pulse la tecla MENU 3. Los ajustes quedan memorizados. 2 hasta que en Pulse la tecla la pantalla aparezca la indicación "AUX...
Sonido Sonido Ajustar los agudos (Treble) El nivel de agudos se puede ajustar entre los Los ajustes de la distribución del sonido valores -10 y +10. (balance y fader) , X-BASS, graves, agudos y DSP (Digital Sound Processor) se efec- Ajustar el nivel túan globalmente para todas las fuentes de Pulse la tecla AUD : hasta que en la...
Sonido Ajustar la distribución del Ajustes predeterminados del volumen delante/detrás (Fader) ecualizador (Presets) Para ajustar la distribución del volumen Este equipo dispone de un ecualizador en delante/detrás (Fader), el que ya están programados los ajuste de "FLAT" (lineal) y los ajustes musicales pulse la tecla AUD : hasta que en la "CLASSICS", "POP M"...
Fuentes de sonido externas Reset Fuentes de sonido externas Restablecimiento del equipo (Reset) Las fuentes de sonido externas, como los reproductores de CD portátiles, los repro- Para restablecer el equipo a su estado ori- ductores de MiniDisc o los reproductores ginal, de MP3, se pueden conectar al equipo me- pulse la tecla Reset B con un objeto...
Datos técnicos Datos técnicos Amplifi cador Potencia de salida: 4 x 22 vatios sinus- oidal según DIN 45324 a 14,4 V con 4 ohmios 4 x 40 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas: 87,5 - 107,9 MHz 530 - 1.710 kHz Respuesta FM: 35 - 15.000 Hz Respuesta:...
Page 71
Elementos de comando ? Tecla de seta 1 Tecla Toque breve: rádio: sintonização manu- para abrir o painel frontal destacável al na faixa de frequência seleccionada. (Flip-Release-Panel). Modo de CD/MP3/WMA: faixa seguin- 2 Tecla basculante 3 Tecla MENU Toque longo: rádio: sintonização auto- mática na faixa de frequência seleccio- Para chamar o menu para os ajustes nada.
Page 72
Índice Sobre estas instruções ..... 74 Rádio ..........81 Símbolos utilizados ......74 Regular sintonizador ...... 81 Utilização de acordo com as Ligar o rádio ........81 disposições legais ......74 Seleccionar a banda e/ou o nível de Declaração de conformidade ... 74 memória ........
Page 73
Índice Confi gurações ......... 88 Alterar a luminosidade do visor (modo dia/noite) ......88 Ajustes de menu ......88 Som ..........89 Regular os baixos (Bass) ....89 Regular os agudos (Treble) ....89 Regular a distribuição do som entre o canal direito/esquerdo (Balance) ...
Entregue sempre o aparelho a terceiros Declaração de conformidade juntamente com estas instruções. A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio Além disso, observe as instruções dos apa- que este aparelho está em conformidade relhos que utiliza em conjunto com este com as exigências básicas e outras disposi-...
Remoção de aparelhos usados • Por esta razão, recomendamos a uti- Não remova o seu aparelho usado jun- lização de um jaque angular, p. ex., o tamente com o lixo doméstico! cabo de acessórios Blaupunkt (7 607 001 535).
1 Estojo 1 Instruções de serviço 1 Telecomando Equipamento extra A Blaupunkt oferece-lhe uma grande selec- ção de equipamento extra. Por exemplo, antenas, amplifi cadores, altifalantes, ca- bos de ligação e conexão e muito mais. Para saber qual o equipamento extra que...
• Não exponha o painel frontal à inci- Serviço dência directa da luz do sol ou outras Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza fontes de calor. um serviço de reparação e recolha. • Evite tocar directamente nas super- Em www.blaupunkt.com, poderá informar- fícies de contacto do painel frontal.
Painel frontal destacável Função Time-out Empurre o painel ligeiramente para a Função Time-out direita e puxe-o a direito para fora dos O aparelho possui uma função Time-out encaixes. (espaço de tempo). Notas: Se, p. ex., premir a tecla MENU 3 e se- •...
Ligar/desligar Volume Ligar/desligar Regular o volume O volume pode ser regulado em passos de Notas: 0 (desligado) a 100 (máximo). • Para poder ligar o aparelho, a ignição Para aumentar o volume, deve estar ligada. rode o regulador 5 para a direita. •...
Volume Silenciador durante a utilização Ligar/desligar o sinal sonoro de do telefone confi rmação Se o seu auto-rádio estiver conectado a Quando prime determinadas teclas do apa- um telemóvel, o auto-rádio é silenciado ao relho, soa um sinal sonoro de confi rmação atender uma chamada telefónica.
Rádio Rádio Seleccionar a banda e/ou o nível de memória Regular sintonizador Este aparelho permite-lhe receber progra- mas das faixas de frequência FM e AM. Para Para garantir um funcionamento correcto a banda FM, estão disponíveis 3 níveis de do receptor de rádio, o aparelho deve estar memória (FM1, FM2 e FMT) e, para a banda regulado para a região em que será...
Rádio Sintonia manual Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) Também é possível efectuar a sintonização de estações manualmente. Pode memorizar automaticamente as 6 es- tações com os sinais mais fortes da região Para alterar a frequência ajustada em pe- (apenas FM). A memorização faz-se no ní- quenos passos, vel FMT.
"Compact Disc". O CDs protegidos contra cópia podem causar difi culda- Escolher uma faixa des de reprodução. A Blaupunkt não Prima a tecla ? ou @ para esco- pode garantir um funcionamento cor- lher a faixa seguinte ou anterior.
Modo de CD Prima a tecla ? ou @, para esco- Leitura de faixas numa ordem lher entre 5, 10 ou 20 segundos. aleatória (MIX) Uma vez terminado o ajuste, Para ler todas as faixas de um CD numa prima a tecla MENU 3 ou aguarde ordem aleatória, 5 segundos.
Modo de CD Modo de MP3/WMA Alterar os conteúdos do visor Modo de MP3/WMA Este auto-rádio permite-lhe a leitura de CD- Nota: Rs e CD-RWs com fi cheiros de música MP3. Só pode alterar os conteúdos se a indi- Também pode reproduzir fi cheiros WMA. cação da hora no menu estiver ligada Este capítulo refere apenas a reprodução ("CLOCK ON")
Modo de MP3/WMA ção em MP3, o aparelho só lê os fi - É possível fazer exibir no visor as informa- cheiros MP3). ções sobre a faixa que está a ser tocada: • não utilize CDs gravados no modo • Hora misto, que contenham faixas áudio •...
Modo de MP3/WMA Prima a tecla ? ou @, para esco- Leitura de faixas numa ordem lher entre 5, 10 ou 20 segundos. aleatória (MIX) Uma vez terminado o ajuste, Para ler todas as faixas de um CD numa prima a tecla MENU 3 ou aguarde ordem aleatória, 5 segundos.
Confi gurações Uma vez terminado o ajuste, Confi gurações prima a tecla MENU 3 ou aguarde Alterar a luminosidade do visor 5 segundos. (modo dia/noite) Os ajustes estão memorizados. Para alterar entre claro (dia) e escuro (noi- Seleccionar o modo do relógio te), 12/24 horas mantenha a tecla DIS 8 premida por...
Confi gurações Ligar/desligar a entrada AUX Pode ligar ou desligar a entrada AUX no As regulações da distribuição do som menu. (Balance e Fader), X-BASS, graves, agudos Prima a tecla MENU 3. e DSP (Digital Sound Processor) são efec- tuadas em conjunto para todas as fontes Prima as vezes necessárias a tecla 2, até...
Regular o nível Regular a distribuição do som Prima as vezes necessárias a tecla AUD entre os canais dianteiro/ :, até "TRB" aparecer no visor. traseiro (Fader) Rode o regulador do volume 5 para Para regular a relação do volume entre os ajustar o nível de -10 a +10.
Fontes áudio externas Pré-ajustes do equalizador Fontes áudio externas (Presets) É possível ligar ao aparelho fontes áudio ex- Este aparelho possui um equalizador no ternas, como leitores portáteis de CD, leito- qual já se encontram programados os ajus- res de MiniDisc ou leitores de MP3, através tes para "FLAT"...
Reset Dados técnicos Reposição do aparelho Dados técnicos (Reset) Amplifi cador Para repor o aparelho no estado de forne- Potência de saída: 4 x 22 Watt seno se- cimento, gundo DIN 45324 a prima a tecla de reset B com um 14,4 V em 4 ohms.
Page 115
컨트롤 컨트롤 화살표 버튼 버튼 짧게 누름: 라디오 모드: 선택한 찰탁식 컨트롤 패널을 열 때 누름 주파수 밴드에서 수동으로 검 (플립-릴리즈 패널). 색. 2 로커 스위치 CD/MP3/WMA 모드: 다음 트랙. 3 MENU 버튼 길게 누름: 라디오 모드: 선택한 주파수 밴드에서 자동 방송국 기본...
Page 116
차례 차례 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 ....118 라디오 모 라디오 모드......... 125 사용 기호 ....... 118 튜너 조절하기 ......125 지시 대로 사용 ......118 라디오 모드로 전환하기 ..125 적합성 선언 ......118 웨이브밴드/메모리 뱅크 선택하기 ........125 안전...
Page 117
차례 차례 사운 사운드 ......... 133 저음 조절하기 ......133 고음 조절하기 ......133 왼쪽/오른쪽 음량분배 설정 하기 (balance)......134 전방/후방 음량분배 조절하기 (fader) ........134 X-BASS ........134 이퀄라이져 프리세트 (presets) ........135 외장 오디오 음 외장 오디오 음원 ......135 기기...
수 있는 장소에 보관하십시오. 적합성 선언 적합성 선언 • 항상 본 설명서와 함께 기기를 다 Blaupunkt GmbH는 기기가 기본적인 요 른 사람에게 인도하십시오. 구 사항 및 directive 89/336/EWG 의 관 이에 더해, 본 기기와 함께 사용하 련 규정 사항을 준수함을 선언합니...
3 연결 케이블 1 케이스 1 조작 설명서 1 리모콘 선택 장비 선택 장비 Blaupunkt 는 다양한 종류의 옵션 기 기를 제공합니다. 여기에는 안테나, 앰프, 라우드스피커, 연결 케이블 등 이 포함됩니다. 현지의 Blaupunkt 판매 대리점 또는 인터넷 www.blaupunkt.com 에서 해당...
Page 121
컨트롤패널을 바닥에 떨어 뜨리 • 지 마십시오. 서비스 서비스 컨트롤패널을 직사 광선 또는 • Blaupunkt는 일부 국가에서만 수리 및 다른 열원에 노출하지 마십시 픽업 서비스를 제공합니다. 오. 귀하의 국가에서 이 서비스를 이용할 컨트롤패널의 전기 접속부를 직 • 수 있는지 여부는 www.blaupunkt.com 접...
Page 122
착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 타임 아웃 기능 타임 아웃 기능 타임 아웃 기능 타임 아웃 기능 컨트롤패널 오른쪽을 잡은 다음 브라켓에서 일직선으로 일직선으로 잡아당 기기에는 타임 아웃 기능이 있습니 기십시오. 다(시간 창). 예를 들어, MENU 버튼 3 을 누르고 주의: 주의: 메뉴...
Page 123
전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 음량 음량 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 음량 조절하기 음량 조절하기 0 (꺼짐) 에서 100 (최대) 까지 단계 주의: 주의: 별로 음량을 조절할 수 있습니다. 기기의 전원을 켜려면 자동차의 • 음량을 늘리려면, 시동일 걸려 있어야 합니다. 음량컨트롤 5 을 시계 방향으로 아무...
Page 124
음량 음량 전화 모드 중 음소거하기 전화 모드 중 음소거하기 확인 비프음 켜기/끄기 확인 비프음 켜기/끄기 카 사운드 시스템이 휴대폰에 연결 기기의 특정 버튼을 누른 경우 확인 되어 있을 경우, 전화를 받을 때 카 비프음이 울립니다. 이 비프음을 켜 사운드 시스템의 음량이 소거됩니 거나...
라디오 모드 라디오 모드 라디오 모드 라디오 모드 웨이브밴드/메모리 뱅크 선 웨이브밴드/메모리 뱅크 선 택하기 택하기 튜너 조절하기 튜너 조절하기 본 기기를 사용하여 FM 및 AM 주파 튜너를 올바르게 작동하려면 기기를 수 대역에 있는 방송국을 수신할 수 작동하는 지역에 맞게 설정해야 합 있습니다.
라디오 모드 라디오 모드 방송국 버튼 1 - 6 = 중 하나를 2 다음 차례의 수신 가능한 방송국이 선국됩니다. 초 이상 누르고 있으면 해당 버튼 에 방송국이 지정됩니다. 수동으로 방송국 선국하기 수동으로 방송국 선국하기 설정 내용이 저장됩니다. 방송국을 수동으로도 선국할 수 있 습니다.
CD 모드 모드 램덤 트랙 재생 램덤 트랙 재생 (MIX) 5, 10 및 20초 중에서 선택하려면 ? 또는 @ 버튼을 누릅니다. CD의 모든 트랙을 랜덤 순서로 재 설정을 완료한 후, 생하려면, MENU 버튼 3 을 누르거나 5 초 4 MIX 버튼 = 을 누릅니다. 동안...
CD 모드 모드 MP3/WMA 모드 모드 디스플레이 변경하기 디스플레이 변경하기 MP3/WMA 모드 모드 또한 본 카 사운드 시스템을 사용 주의: 주의: 하여 MP3 음악 파일이 들어 있는 메뉴에 시계 표시가 활성화된 경 CD-R 및 CD-RW를 재생할 수 있습니 우에 한해 ("CLOCK ON") 디스플레 다.
MP3/WMA 모드 모드 CD 오디오 트랙과 MP3 트랙이 현재 트랙에서 다양한 유형의 정보 • 함께 들어 있는 믹스 모드의 CD 를 표시할 수 있습니다: 를 사용하지 마십시오. 혼합 모 • 시간 드 CD 를 재생하려는 경우 CD • 트랙 오디오 트랙만 재생됩니다. •...
MP3/WMA 모드 모드 램덤 트랙 재생 램덤 트랙 재생 (MIX) 설정을 완료한 후, MENU 버튼 3 을 누르거나 5 초 CD의 모든 트랙을 랜덤 순서로 재 동안 기다립니다. 생하려면, 4 MIX 버튼 = 을 누릅니다. 설정 내용이 저장됩니다. 디스플레이에 "MIX"가 표시됩니다. 트랙...
설정 설정 설정 설정 설정을 완료한 후, MENU 버튼 3 을 누르거나 5 초 디스플레이 밝기 변경하기 디스플레이 밝기 변경하기 동안 기다립니다. (주간/야간모드) (주간/야간모드) 설정 내용이 저장됩니다. 밝게(주간) 및 어둡게(야간) 사이를 변경하려면, 12/24- 시간 시계모드 시간 시계모드 MENU 버튼 3 을 누릅니다. DIS 버튼...
설정 설정 사운드 사운드 사운드 사운드 AUX 입력 켜기/끄기 입력 켜기/끄기 메뉴에서 AUX 입력을 켜거나 끌 수 있 음량 분배(밸런스 및 페이더), X- 습니다. BASS, 저음, 고음 및 DSP (디지털 사 MENU 버튼 3 을 누릅니다. 운드 프로세서)에 대한 사운드 설정 은...
사운드 사운드 전방/후방 음량분배 조절하 전방/후방 음량분배 조절하 레벨 조절하기 레벨 조절하기 디스플레이에 "TRB" 가 나타날 때 기 기 (fader) 까지 AUD 버튼 : 을 반복해서 누 전방/후방 음량분배를 조절하려면 릅니다. (페이더), 볼륨 컨트롤 5 을 돌려 -10에서 디스플레이에 "FAD" 가 나타날 때 +10까지...
사운드 사운드 외장 오디오 음원 외장 오디오 음원 이퀄라이져 프리세트 이퀄라이져 프리세트 외장 오디오 음원 외장 오디오 음원 (presets) AUX 입력을 통해 휴대용 CD 플레이 본 기기에는 "FLAT"(선형) 및 음악 어, MiniDisc 플레이어 또는 MP3 플레 장르 "CLASSICS", "POP M", "ROCK M" 이어와...
기술 데이터 기술 데이터 Reset 기기 재설정하기 기기 재설정하기 (Reset) 기술 데이터 기술 데이터 기기를 배송되었을 때 상태로 재설 앰프 앰프 정하려면, 출력파워: 14.4 V, 4 ohms 에 뾰족한 물체로 Reset 버튼B을 서 DIN 45324 에 누릅니다. 따라 4 x 22 W 사 그러면...
Si les indications décrites ici ne s’ap- your Blaupunkt dealer, your vehicle pliquent au montage que vous voulez manufacturer or our telephone hot- effectuer, adressez-vous à votre re- line.
Page 138
Les masses des appareils externes ne hículo, póngase en contacto con su doivent pas être raccordées à la mas- proveedor de artículos Blaupunkt o se de l'autoradio (boîtier). con el fabricante del vehículo, o lla- me a nuestro teléfono de atención al cliente.
Page 139
Caso as presentes instruções não se- 若這里所提供的資訊不適合於 jam adequadas para a montagem no 您的特殊安裝需求,請與您的 seu veículo, dirija-se ao revendedor Blaupunkt 經銷商、您的汽車製 da Blaupunkt, ao fabricante do seu 造商或我們的熱線電話聯繫。 veículo ou à nossa linha verde. 當安裝擴音器時,您必須首先連 No caso de montagem de um amplifi - 接裝置接地線再連接輸入或輸出...
Page 140
있습니다. 당사는 잘못된 설치 나 연결 또는 이로 인하여 발생 한 어떠한 손해도 책임지지 않 습니다. 본 설명서에 따라 제품을 장착 할 수 없을 때에는, Blaupunkt 대 리점이나 귀하의 자동차 제조 업체 또는 당사의 핫라인으로 전화문의 하시기 바랍니다. 앰프를 설치할 때에는, 플러그를...
Page 141
Available as an optional accessory Disponible en option De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios opcionais 1 2 V 可作為選擇性附件 선택 액세서리로 별도 구입이 가 선택 액세서리로 별도 구입이 가 능합니다 능합니다 7 607 621 . . . Installation kits Kits de montage Juegos de montaje Kits de montagem...
Page 142
6. Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / 拆除 / 제거하기 제거하기 Antenna 1-20 AUX IN 1 2 V only Laguna MP28...
Page 143
10 Ampere Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Masse/GND Speaker out LR– Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground RC - GND Amplifi...
Page 144
1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! 將隨時更改! 이 정보는 변경될 수 있습니다!
Page 146
MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모 메모...
Page 147
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 請將插入收音機啟動證收藏在安全的地方!...
Page 148
(USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Name: ..............7 648 . . . Type: ..............Serial no.: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...