Blaupunkt TravelPilot DX-R52 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TravelPilot DX-R52:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R52 / DX-R5
Notice d'emploi
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt TravelPilot DX-R52

  • Page 1 TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R52 / DX-R5 Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2: Vue D'ensemble De L'appareil

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 3 Touche MENU, pour afficher le menu de configuration Pavé de touches flèche permettant la sélection et l’entrée dans les listes et menus de sélection. Bouton de réglage du volume. Tourner dans le sens des aiguilles pour augmenter le volume, dans le sens contrai- Touche OK, pour valider les menus et sous-menus, et re pour réduire le volume.
  • Page 4 à dage précis ou optimisé en raison d’une uti- l’adresse : www.blaupunkt.de ou adressez- lisation incorrecte, de changements au Le TravelPilot est un système radio et na- vous directement à : niveau de la réglementation du trafic, de la...
  • Page 5 Aperçu du fonctionnement de la navigation N1 NAVI N1  ENTER N1  LIST DERNIÈRE DEST. VILLE VILLE... BERLIN, UNT BERLIN ER DEN LIN Pressez une fois la touche NAV 7 pour :, intro- Au moyen de la touche Le lieu choisi apparaît ensuite dans la liste quitter les sources audio Radio ou Chan- duisez la première lettre du lieu de votre des lieux de destination.
  • Page 6 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION FM 1 EUROPE FM 1 EUROPE N1  SELECT 19:16 VILLE T M C T M C B6/WESTSCH CENTRE NELLWEG DEST SPÉC Dans la liste de sélection suivante, sélec- Une fois la destination entrée, la destina- La source audio choisie est indiquée en tionnez entre RUE, CENTRE et DESTination tion choisie apparaît sur l’afficheur.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Le TravelPilot est conçu pour être utilisé dans les voitures particulières. Certaines informations, telles que les limitations de hauteur ou les charges maximales autorisées sur route requises pour le guidage de camions ou d’autobus, ne sont pas enregistrées sur le CD de navigation. Insérer ou retirer un CD •...
  • Page 8: Table Des Matières

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Vue d’ensemble de l’appareil . 82 Navigation ......101 Radio ........125 Principe de fonctionnement de la Fonction « confort » RDS (AF, REG) ..125 Aperçu du fonctionnement navigation ........... 101 Démarrer le mode Radio ......126 de la navigation .......
  • Page 9 Mode Changeur CD ....135 Setup - Configuration ... 142 Calibrage du système ... 152 Démarrer le mode Changeur CD ....135 Régler le volume de mise en marche Nouvelle installation ........152 maximal « ON VOLUME » ......143 Sélection de CD ..........
  • Page 10: Cédéroms De Navigation Utilisables

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Cédéroms de navigation utilisables Le TravelPilot ne peut être utilisé qu’avec des cédéroms de navigation portant l’inscription « DX ». Si le lecteur ne contient pas de CD-ROM, un message cor- respondant apparaît sur l’afficheur qui vous en avertit. Note : Le TravelPilot n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 11: Notes Concernant Le Mode D'emploi

    Notes concernant le mode d’emploi Le présent mode d’emploi vous familiarisera avec la commande et les fonctions de votre TravelPilot et vous permettra de l’utiliser correctement. Lisez attentive- ment le mode d’emploi avant la première mise en service de votre TravelPilot et conservez-le soigneusement dans votre véhicule.
  • Page 12: Façade Détachable

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Façade détachable Système antivol Votre TravelPilot est équipé d’une façade détachable qui le protège contre le vol. Protégez votre TravelPilot contre le vol en prenant avec vous la façade à cha- que fois que vous quittez le véhicule. Ne laissez jamais la façade dans la voitu- re, même en la cachant bien.
  • Page 13: Poser La Façade

    Poser la façade Pousser tout droit la façade dans le support de l’appareil. Fermez la façade. Note : Veillez à ne pas appuyer sur l’afficheur en posant la façade. INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION...
  • Page 14: Allumer / Éteindre Le Travelpilot

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Allumer / Éteindre le TravelPilot Presser la touche 3 pour allumer votre TravelPilot. La dernière source audio active est restituée au volume auquel le systè- me a été éteint. Vous avez la possibilité de limiter le volume de mise en marche à...
  • Page 15: Sélection Du Mode

    Sélection du mode N1 NAVI Pour choisir le mode Navigation, DERNIÈRE DEST. presser la touche NAV 7. BERLIN, UNT L’afficheur indique le dernier niveau de mémorisation utilisé de la navi- ER DEN LIN gation et la dernière destination. Pour choisir le mode Radio, presser la touche FM•AM 4.
  • Page 16: Réglage Du Volume

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Réglage du volume Pour amplifier le volume du système, tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens des aiguilles. Pour réduire le volume du système, tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens inverse des aiguilles.
  • Page 17 Transmission automatique des appels téléphoniques Si le TravelPilot est relié à un téléphone de voiture, les appels téléphoniques sont transmis via les haut-parleurs du TravelPilot. En haut de l’afficheur appa- raît TÉLÉPHONE. Vous avez la possibilité de régler le volume des appels télé- phoniques.
  • Page 18: Afficheur

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Afficheur L’afficheur du TravelPilot visualise toutes les informations de la navigation, tel- les que les recommandations de conduite visuelles, les menus et listes ainsi que les sources audio Radio, CD et Changeur CD (option). Vous pouvez régler la luminosité...
  • Page 19: Mise En Marche Des Systèmes Codés Après Les Avoir Débranchés

    Mise en marche des systèmes codés après les avoir débranchés Le code vous sera demandé quand vous mettez en marche un système codé après l’avoir débranché, par ex. à la suite de la réparation du véhicule. Le code figure sur la carte d’appareil TravelPilot. Ne conservez jamais cette carte dans votre véhicule ! Pour introduire le code, procédez comme suit : Pour introduire le premier chiffre du code, pressez la touche 1 >...
  • Page 20 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Saisie d’un code erroné Si vous avez entré et validé un code erroné par mégarde, vous pouvez répéter la saisie. Pour éviter que ce code soit trouvé en effectuant différentes tentati- ves, le système se bloque pendant une heure au bout de la troisième tentative. Pour procéder à...
  • Page 21: Navigation

    Navigation La fonction de navigation du TravelPilot vous permet de trouver rapidement et en toute confiance des destinations sans étude exhaustive de cartes. Les en- droits auxquels vous devez par exemple bifurquer vous sont communiqués à temps. Vous avez la possibilité de consulter sur votre écran les recommanda- tions de conduite visuelles, la distance restant à...
  • Page 22: Lancement De La Navigation

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Note : Le chargement du logiciel du CD de navigation ne doit pas N1 NAVI être interrompu. DERNIÈRE DEST. Lancement de la navigation BERLIN, UNT Pressez la touche NAV 7, le TravelPilot étant allumé. ER DEN LIN La dernière destination du niveau de mémorisation actuel de la naviga- tion est affichée pendant sept secondes.
  • Page 23: Entrée De La Destination Dans La Ligne De Saisie

    Après avoir activé la navigation avec la touche NAV 7, la dernière destination N1 NAVI du niveau de mémorisation actuel est visible sur l’afficheur pendant sept secon- des. Au bout des sept secondes ou après avoir pressé la touche ESC 8, un DERNIÈRE DEST.
  • Page 24 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Exemple : Si vous entrez un nom de rue et aucune rue de votre lieu N1  ENTER de destination ne commence par la lettre A, cette lettre n’apparaîtra pas. Tout comme la lettre C ne sera pas visible si vous introduisez VILLE B en tant que première lettre et s’il n’existe pas de rue contenant les deux lettres successives BC.
  • Page 25 Pour accepter le nom, pressez la touche OK ;. N1  ENTER Le nom saisi apparaît dans la liste des noms de lieux ou de rues (en cas de saisie d’un lieu ou d’une rue). VILLE BERLIN Effacer des lettres Pour effacer une lettre introduite par mégarde, pressez la touche Le repère de saisie se déplace d’un espace vers la gauche.
  • Page 26: Entrée De La Destination - Lieu

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Entrée de la destination - Lieu N1  SELECT Si vous souhaitez rejoindre une destination dans un lieu quelconque, il vous faut d’abord la préciser. TYPE DE DEST. Dans le menu Navigation, sélectionnez la fonction VILLE. VILLE La ligne de saisie apparaît vous permettant d’introduire le nom du lieu DEST SPÉC...
  • Page 27: Entrée De La Destination - Rue, Carrefour Et Numéro De Maison

    Entrée de la destination - Rue, Carrefour et Numéro de maison N1  ENTER Sélectionnez la fonction RUE. Entrez le nom de la rue dans la ligne de saisie. Dès que le nom de la rue apparaît, pressez la touche OK ;. UNTER DEN LINDEN Le nom de la rue est affiché...
  • Page 28 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Entrée de la destination - Carrefour N1  SELECT Si vous avez sélectionné la fonction CARREFOUR dans le menu Entrée destina- tion, une liste apparaît indiquant les intersections disponibles de la rue de des- tination. CONTIN.
  • Page 29: Entrée De La Destination - Centre

    Point « Info » : Une fois la destination entièrement saisie et avant de démarrer le guidage, vous avez la possibilité de mémoriser la destina- tion. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mémoire destina- tions ». Pour adapter l’itinéraire à vos besoins, si vous ne voulez pas prendre d’autorou- te par exemple, vous avez la possibilité...
  • Page 30: Destinations Spécifiques

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Destinations spécifiques Les destinations spécifiques que vous pouvez utiliser pour saisir une destina- tion sont réparties en rubriques. Certaines destinations spécifiques (voir tableau) sont suprarégionales tandis que d’autres ne sont disponibles qu’aux environs de la destination / environs de la position. Les rubriques sont par exemple : –...
  • Page 31 – Station-service, aux environs de la destination / environs de la position – Théâtre/ Culture, aux environs de la destination / environs de la position – Garages, aux environs de la destination / environs de la position Note : Tous les lieux n’offrent pas les mêmes rubriques. Les rubri- ques proposées dans les menus Destinations spécifiques dépen- dent des destinations spécifiques disponibles aux lieux de destina- tion.
  • Page 32 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Destinations spécifiques - Destinations suprarégionales Vous avez la possibilité de choisir comme destinations spécifiques des diffu- seurs d’autoroute, services autoroutiers, aéroports et points frontières de l’en- semble du territoire couvert par le CD de navigation utilisé. Il vous suffit simple- ment de connaître le nom de la destination voulue.
  • Page 33: Entrée De La Destination - Mémoire Destinations

    Destinations spécifiques - Environs de la position Vous pouvez sélectionner des destinations spécifiques aux alentours de la po- sition momentanée de votre véhicule. Point « Info » : Vous pouvez ainsi rejoindre facilement la prochaine sta- tion-service par exemple. Pressez la touche NAV 7. La dernière destination du niveau de mémorisation actuel de la naviga- tion est visible pendant sept secondes.
  • Page 34: Entrée De La Destination - Repère

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Pour appeler une destination mémorisée, pressez la touche NAV 7. La dernière destination du niveau de mémorisation actuel de la naviga- tion est visible pendant sept secondes. Au bout de sept secondes ou après avoir pressé la touche ESC 8, un menu apparaît permettant de sélectionner le type de destination (VILLE ou DESTination SPÉCifique).
  • Page 35: Guidage

    Guidage N1 NAVI Démarrer le guidage NOUV. DEST... Après avoir entré une destination, l’adresse de destination apparaît sur l’affi- cheur. Pour démarrer un guidage vers cette destination, BERLIN, UNT pressez la touche OK ;. ER DEN LIN Pour démarrer un guidage vers la dernière destination d’un niveau de mémori- sation, presser la touche NAV 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 36 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Point « Info » : Quand vous quittez l’itinéraire recommandé, le système FM 1 EUROPE calcule automatiquement un nouvel itinéraire depuis la position momen- tanée du véhicule jusqu’à la destination sélectionnée. 19:16 Recommandations de conduite T M C B6/WESTSCH Les recommandations de conduite visuelles sont affichées au milieu de l’affi-...
  • Page 37: Guidage Dynamique

    Annuler le guidage FM 1 EUROPE Pour annuler un guidage actif, pressez la touche ESC 8. ANNULER LE Un message sur l’écran vous demande si vous voulez vraiment annuler T M C le guidage. GUIDAGE ? Pour annuler vraiment le guidage, pressez la touche OK ;.
  • Page 38: Guidage No Map

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Lecture des informations TMC OO1 / OO3 Le TravelPilot vous offre la possibilité d’afficher les informations qui lui sont parvenues via TMC (Traffic Message Channel) pendant le guidage dynamique. Pressez la touche TRAF @ pendant plus de deux secondes. Hannover T M C L’information la plus récente apparaît sur l’afficheur.
  • Page 39: Déviation De Bouchons Pendant Un Guidage

    Quelques minutes peuvent s’écouler jusqu’à ce que le guidage soutenu par les recommandations vocales et visuelles reprenne correctement une fois le CD de navigation réinséré. Ce laps de temps est requis pour localiser précisément la position momentanée. Pendant cette durée, un « OFF ROAD » prolongé est possible.
  • Page 40: Définir Les Options De Route

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Annuler une déviation FM 1 EUROPE Pendant une déviation active, pressez la touche Le TravelPilot vous demande si vous voulez vraiment annuler la dévia- BOUCHON... tion et de confirmer. Pour supprimer la déviation, pressez la touche OK ;. T M C ANNULER ? Le menu Guidage redevient actif et l’itinéraire est recalculé.
  • Page 41: Afficher La Liste Des Routes

    Note : Vous ne pouvez pas changer les options AUTOROUTE, FERRY ROUTE OPT et PÉAGE si vous avez choisi le guidage dynamique. :. Les options OPTIONS ROUTE Choisissez une option au moyen de la touche Autoroute, Ferry et Péage utilisées sont cochées. T M C Pour quitter le menu de sélection, pressez la touche OK ;.
  • Page 42: Informations Routières Pendant Le Guidage

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Informations routières pendant le guidage FM 1 EUROPE Pendant le guidage, vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver la récep- tion d’informations routières. Pressez la touche TRAF @. T M C La fonction TA est activée ou désactivée. Une fois la fonction TA activée, le symbole apparaît sur l’afficheur.
  • Page 43 Mémoriser la destination active N1 NAVI Vous avez la possibilité de mémoriser la destination active vers laquelle le sys- tème vous guide momentanément. DEST. ACTUELLE Pendant le guidage, sélectionnez le niveau de mémorisation N1...N4 BERLIN, UNT sur laquelle vous voulez mémoriser la destination. Pressez pour cela la T M C ER DEN LIN touche NAV 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 44 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION <. Pressez la touche N1 NAVI La position momentanée apparaît sur l’afficheur. Pendant que la position est affichée, pressez la touche 1 - 6 > sur la- POS. ACTUELLE quelle vous voulez mémoriser le repère, pendant plus de deux secon- BERLIN, UNT des.
  • Page 45: Radio

    Radio FM 1 EUROPE Ce TravelPilot est équipé d’un récepteur radio RDS. Un grand nombre de sta- R D S tions FM émettent un signal véhiculant non pas seulement le programme mais aussi des informations telles que le nom de la station en question. 15:45 Le nom de la station apparaît sur l’afficheur dès sa réception.
  • Page 46: Démarrer Le Mode Radio

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Activer / Désactiver la fonction REG Pressez la touche MENU 1. : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce Pressez la touche R D S que REG apparaisse sur l’afficheur. Le sigle REG est suivi de ON ou de OFF. 15:45 Pour activer ou désactiver la fonction REG, pressez la touche Pressez la touche MENU 1 ou OK ;.
  • Page 47 Recherche automatique de stations Pressez la touche Le TravelPilot se règle sur la prochaine station qu’il peut capter. Note : Vous pouvez régler la sensibilité de recherche de stations. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Régler la sensibi- lité...
  • Page 48: Mémoriser Une Station

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Mémoriser une station Mémorisation manuelle de stations Sélectionnez un niveau de mémorisation FM1, FM2, FMT ou l’une des gammes d’ondes PO ou GO. Mettez-vous à l’écoute d’une station. Pressez pendant plus de deux secondes une touche de présélection 1 - 6 >...
  • Page 49: Balayage De Stations (Scan)

    Balayage de stations (SCAN) FM T SCAN Vous avez la possibilité d’écouter successivement toutes les stations pouvant être captées pendant 10 secondes. R D S Démarrer le balayage 15:45 Pressez la touche OK ; pendant plus de deux secondes. Le balayage commence. Le sigle SCAN est visible sur l’afficheur pendant un court instant.
  • Page 50 INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Activer / Désactiver la priorité aux informations routières FM 1 EUROPE Pressez la touche TRAF @. La priorité aux informations routières est activée si le symbole R D S allumé sur l’afficheur. 15:45 Note : Vous entendez un bip d’avertissement quand vous quittez la zone de couverture de la station de radiogui- dage sélectionnée.
  • Page 51: Mode Cd

    12 cm. Les CD-R (gravés) peuvent être lus en général. En raison des différentes quali- tés possibles de CD, Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait du lecteur. Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-RW.
  • Page 52: Informations Routières En Mode Cd

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION La lecture CD démarre automatiquement une fois le CD contrôlé. Le menu CD apparaît. Démarrer le lecture CD intégré (pas de changeur CD connecté) Si un CD audio est inséré et s’il n’y a pas de changeur CD connecté, pressez la touche CD•C 5.
  • Page 53: Sélection De Titres

    Sélection de titres Vous avez la possibilité de sélectionner un titre pendant la lecture CD. Pour rechercher un titre vers le haut, pressez la touche : pour sélectionner Une fois le dernier titre atteint, pressez la touche le premier titre du CD, Pour répéter le titre écouté...
  • Page 54: Lecture De Toutes Les Intros D'un Cd (Scan)

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Lecture de toutes les intros d’un CD (SCAN) TO2/ 1O SCAN Pour écouter successivement tous les titres d’un CD pendant quelques secon- des, procédez comme suit : Pressez la touche OK ; pendant plus de deux secondes. OO:O9 Tous les titres du CD sont balayés dans l’ordre ascendant.
  • Page 55: Mode Changeur Cd

    Mode Changeur CD Vous avez la possibilité d’utiliser les changeurs CD Blaupunkt suivants avec le Travel-Pilot : – CDC - A08 – IDC - A09 Pour savoir comment installer le changeur CD dans votre véhicule et le relier au TravelPilot, reportez-vous à la notice de montage et de branchement jointe au changeur CD.
  • Page 56: Sélection De Cd

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Sélection de CD Pour choisir un CD, : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce presser la touche que le numéro du CD voulu apparaisse sur l’afficheur. La lecture du CD commence. Sélection de titre Pour sélectionner un titre dans l’ordre ascendant, pressez la touche : pour sélectionner le...
  • Page 57: Lecture Aléatoire (Mix)

    Lecture aléatoire (MIX) MIX CD Vous avez la possibilité d’écouter les titres d’un CD ou de tous les CD du chan- geur dans un ordre aléatoire. M I X Lecture aléatoire (MIX) pour tous les titres d’un CD O9:53 Pour écouter les titres d’un CD dans un ordre aléatoire, pressez la touche 2 MIX >...
  • Page 58: Lecture De Toutes Les Intros De Tous Les Cd (Scan)

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Lecture de toutes les intros de tous les CD (SCAN) SCAN Pour écouter successivement tous les titres de tous les CD insérés pendant quelques secondes, maintenez la touche OK ; enfoncée pendant plus de deux secondes. OO:O8 Toutes les intros, à...
  • Page 59: Informations Routières En Mode Changeur Cd

    Stopper la fonction de répétition Pour annuler la répétition, pressez la touche 5 RPT > autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que RPT s’éteigne au dessus de la durée de lecture. La lecture continue dans l’ordre ascendant. Informations routières en mode Changeur CD TO1/ 12 D1O Pour activer ou désactiver la fonction de transmission d’informations routières (cf.
  • Page 60: Télécommande Au Volant

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO TELECOMMANDE CHANGEUR CD CONFIGURATION Télécommande au volant La télécommande au volant RC10 vous permet de commander certaines fonc- tions principales du TravelPilot avec confort et en toute sécurité depuis le vo- lant. Les touches et OK de la télécommande ont les mêmes fonc- tions que sur celles du TravelPilot.
  • Page 61: Mise En Sourdine

    Mise en sourdine Vous avez la possibilité de mettre l’appareil en sourdine au moyen de la télé- commande. Pressez la touche Annuler la mise en sourdine Pour annuler la mise en sourdine, pressez de nouveau la touche pressez la touche V+ ou V-. INTRODUCTION NAVIGATION RADIO...
  • Page 62: Setup - Configuration

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Setup - Configuration Le menu Setup vous permet de configurer le TravelPilot en fonction de vos besoins personnels. Les fonctions que vous pouvez paramétrer sont les suivantes : ON VOLUME - Régler le volume de mise en marche maximal NAVI VOLUME - Régler le volume de la navigation TA VOLUME - Régler le volume s’appliquant aux informations rou-...
  • Page 63: Régler Le Volume De Mise En Marche Maximal « On Volume

    Régler le volume de mise en marche maximal « ON VOLUME » ON VOLUME Le TravelPilot se rallume toujours au dernier volume choisi. Vous avez la possi- bilité de limiter le volume de mise en marche en définissant une valeur maxima- R D S Pressez la touche MENU 1.
  • Page 64: Réglage Du Volume Minimal Des Informations Routières « Ta Volume

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. Réglage du volume minimal des informations routières « TA VOLUME » Les informations routières sont transmises au volume du système. Vous pou- vez par contre définir le volume minimal auquel sont transmises les informa- tions routières quand le volume du système est très faible.
  • Page 65: Réglage De L'amplification Des Basses (Loudness)

    : autant Pour régler le volume du téléphone, pressez la touche de fois que nécessaire jusqu’à ce que la valeur voulue apparaisse sur l’afficheur. Pour mieux vous orienter, la réduction ou l’amplification du volume est interactive au réglage. Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8.
  • Page 66: Activer / Désactiver Le Défilement De Textes

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. Activer / Désactiver le défilement de textes Certaines stations se servent du signal RDS pour diffuser des messages publi- citaires ou d’autres informations à...
  • Page 67: Activer / Désactiver La Fonction Rds « Reg

    Activer / Désactiver la fonction RDS « REG » Pressez la touche MENU 1. : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce Pressez la touche R D S que REG apparaisse sur l’afficheur. Le sigle REG est ensuite suivi de ON 15:45 ou de OFF.
  • Page 68: Régler La Sensibilité De Recherche

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Régler la sensibilité de recherche SEEK SENS Vous pouvez choisir si la radio ne recherchera que les stations de puissante réception ou de faible réception. R D S Pressez la touche MENU 1. 15:45 : autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 69: Régler La Luminosité De L'afficheur Jour / Nuit

    Réglez les minutes en pressant la touche Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. Régler la luminosité de l’afficheur jour / nuit Vous avez la possibilité de régler la luminosité de l’afficheur séparément pour le jour et la nuit.
  • Page 70: Régler Le Contraste De L'afficheur

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Régler le contraste de l’afficheur CONTRAST 6 Vous pouvez modifier le contraste de l’afficheur en fonction de vos besoins. Pressez la touche MENU 1. R D S : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce Pressez la touche 15:45 que CONTRASTe apparaisse sur l’afficheur.
  • Page 71: Activer / Désactiver La Demande De Code

    Note : La sortie vocale de la navigation dépend du CD de navigation LANGUE utilisé. Les affichages se font dans la langue du pays, mais la sortie vocale peut être en anglais. R D S Pour choisir une langue, pressez la touche MENU 1. 15:45 : autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 72: Calibrage Du Système

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Calibrage du système INSTALL Le menu Installation vous propose toutes les fonctions nécessaires pour mettre 1er MONT. votre TravelPilot en service une fois installé. CHANG PNEU TEST SYST. Nouvelle installation CAL. MAN. Une fois le système installé, il est possible de contrôler son fonctionnement. Cette opération consiste à...
  • Page 73 Le contrôle concerne ensuite la connexion pour le (+) d’allumage. INSTALL Une clé de contact apparaît sur l’écran. Mettez le contact en l’espace de 10 secondes environ. Quand le signal de commutation est reconnu, le visage rieur apparaît. Le contrôle concerne ensuite le fonctionnement du feu de marche arrière. Le schéma d’embrayage est symbolisé...
  • Page 74: Calibrage Après Un Changement De Pneus

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Calibrage après un changement de pneus INSTALL Après un changement de pneus, il peut être nécessaire de recalibrer le Travel- Pilot. 1er MONT. Sélectionnez CHANGement de PNEU dans le menu Installation. CHANG PNEU Parcourez une distance de 8 à 15 km en ayant une bonne réception TEST SYST.
  • Page 75: Test Système

    Test système INSTALL Vous avez la possibilité d’effectuer un test système. Cette opération contrôle l’antenne GPS et la bonne connexion du signal de marche arrière et de l’alluma- 1er MONT. ge du véhicule au système. CHANG PNEU Sélectionnez TEST SYSTème dans le menu Installation. TEST SYST.
  • Page 76: Réglage De La Tonalité Et De La Répartition Sonore

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Réglage de la tonalité et de la répartition sonore Vous avez la possibilité de régler les graves et les aigus séparément pour cha- que source audio. La balance et le fader (répartition sonore) se règlent ensemble pour toutes le sources.
  • Page 77: Répartition Sonore Vers La Gauche / Droite (Balance)

    Répartition sonore vers la gauche / droite (Balance) BALANCE O Pour régler la balance, pressez la touche AUD ?. R D S BASS apparaît sur l’afficheur. 15:45 : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce Pressez la touche que BALANCE apparaisse sur l’afficheur. : pour régler la balance.
  • Page 78: Égaliseur

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Égaliseur DIGITAL EQ Ce TravelPilot est équipé d’un égaliseur numérique offrant cinq filtres. R D S Vous avez la possibilité d’amplifier ou de réduire individuellement une fréquen- ce pour chacun de ces cinq filtres (GAIN +8 bis -8). 15:45 Les filtres disponibles sont les suivants : SUB LOW EQ...
  • Page 79: Aide De Réglage Pour L'égaliseur

    Aide de réglage pour l’égaliseur Commencez par régler les médiums / les aigus et terminez par les graves. Impression sonore / problème Remède Rendu trop faible des graves Amplifier les graves en réglant la fréquence : de 50 à 100 Hz le niveau : de +4 à...
  • Page 80: Réglage De L'égaliseur

    INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CHANGEUR CD CONFIGURATION Réglage de l’égaliseur Pressez la touche AUD ?. Sélectionnez DIGITAL EQ au moyen de la touche Choisissez le filtre SUB LOW EQ, LOW EQ, MID EQ, MID HIGH EQ ou HIGH EQ que vous voulez régler, au moyen de la touche Pressez la touche OK ;.
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie : puissance sinusoïdale 4 x 25 watts conformé- ment à DIN 45 324 à 14,4 V puissance maximale 4 x 45 watts Tuner Gammes d’ondes FM : 87,5 - 108 MHz PO : 531 - 1 602 kHz GO : 153 - 279 kHz Bande passante FM :...
  • Page 82 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 01/03 CM/PSS 8 622 403 330 Index C (D/F/I)

Ce manuel est également adapté pour:

Travelpilot dx-r5

Table des Matières