Terex Genie Z-62/40 TRAX Manuel De L'opérateur
Terex Genie Z-62/40 TRAX Manuel De L'opérateur

Terex Genie Z-62/40 TRAX Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Genie Z-62/40 TRAX:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
Z
-62/40 TRAX
®
ANSI/CSA
North America
South America
Asia
avec
consignes
d'entretien
First Edition
Second Printing
Part No. 1272873FRGT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terex Genie Z-62/40 TRAX

  • Page 1 Manuel de l’opérateur -62/40 TRAX ® ™ ANSI/CSA North America South America Asia avec consignes d’entretien First Edition Second Printing Part No. 1272873FRGT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Copyright © 2016 Terex Corporation Première édition : deuxième impression, juillet 2018 Genie et « Z » sont des marques déposées de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. Ces machines sont conformes aux normes ANSI/SIA A92.5...
  • Page 3: Introduction

    Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Introduction Introduction À propos de ce manuel Usage prévu Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses Cette machine est conçue exclusivement pour machines pour votre application. Notre priorité amener du personnel, avec outils et matériel, sur un principale est la sécurité...
  • Page 4 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Introduction Contacter le fabricant Il peut parfois être nécessaire de contacter Genie. Lorsque c’est le cas, fournir les numéros de modèle et de série de la machine, ainsi que le nom et les coordonnées de son propriétaire.
  • Page 5 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Introduction Maintenance des autocollants de Classification des situations sécurité dangereuses Remplacer tout autocollant de sécurité manquant ou Les autocollants de cette machine utilisent des endommagé. Penser à la sécurité de l’opérateur à symboles, des codes couleur et des termes de mise tout moment.
  • Page 6: Définition Des Symboles Et Illustrations De Mise En Garde

    Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Définition des symboles et illustrations de mise en garde Définition des symboles et illustrations de mise en garde Risque d’incendie Risque d’explosion Risque d’explosion Ne pas utiliser de systèmes Défense de fumer. d’aide au démarrage à...
  • Page 7 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Définition des symboles et illustrations de mise en garde Acide corrosif Flèches directionnelles Risque de Risque de collision Risque de collision de couleur déplacement Risque d’électrocution Éviter tout contact. Déconnecter la Tension d’alimentation Pression nominale de batterie.
  • Page 8: Sécurité Générale

    Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité générale Sécurité générale ® ™ -62/40 TRAX Pièce réf. 1272873FRGT...
  • Page 9 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale ® ™ Pièce réf. 1272873FRGT -62/40 TRAX...
  • Page 10 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité générale ® ™ -62/40 TRAX Pièce réf. 1272873FRGT...
  • Page 11 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale ® ™ Pièce réf. 1272873FRGT -62/40 TRAX...
  • Page 12 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité générale ® ™ -62/40 TRAX Pièce réf. 1272873FRGT...
  • Page 13 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale ® ™ Pièce réf. 1272873FRGT -62/40 TRAX...
  • Page 14: Sécurité Individuelle

    Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité individuelle Sécurité individuelle Protection personnelle contre les chutes Les équipements personnels de protection contre les chutes (Personal fall protection equipment - PFPE) sont obligatoires pour utiliser cette machine. Les occupants de la nacelle doivent porter une sangle ou un harnais de sécurité, conformément aux réglementations officielles en vigueur.
  • Page 15: Sécurité De La Zone De Travail

    Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Sécurité de la zone de travail Le dispositif de levage dans ce manuel peut être Rester éloigné de la machine illustré avec des pneus et des roues à la place de si elle touche des lignes sous chenilles.
  • Page 16 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité de la zone de travail Ne pas relever ni étendre la Si l’alarme de dévers flèche tant que la machine retentit avec la nacelle n’est pas sur une surface relevée en montée : ferme et plane.
  • Page 17 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Ne pas modifier, ni désactiver de composant de la Faire preuve d’une extrême machine qui affecterait d’une manière ou d’une autre prudence et rouler sa sécurité ou sa stabilité. lentement en conduisant la machine en position repliée Ne pas remplacer d’élément essentiel à...
  • Page 18 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité de la zone de travail Risques sur une pente Ne pas placer ni attacher de charges fixes ou Ne pas conduire la machine sur une pente dont suspendues sur une partie l’inclinaison est supérieure aux inclinaisons en de cette machine.
  • Page 19 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques de chute Risques de collision Les occupants de la Tenir compte de la distance nacelle doivent porter une de visibilité réduite et des sangle ou un harnais de angles morts lors de la sécurité, conformément conduite ou de l’utilisation de...
  • Page 20 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité de la zone de travail Risque de blessures corporelles Respecter et utiliser les flèches directionnelles de couleur symbolisant les fonctions de translation et de Ne pas utiliser la machine en cas de fuite d’huile du direction sur les commandes de la nacelle et le circuit hydraulique ou pneumatique.
  • Page 21 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques liés à l’utilisation d’une Batteries machine endommagée Risques de brûlures Ne pas utiliser une machine endommagée ou défectueuse. Les batteries contiennent de l’acide. Toujours porter des Effectuer un contrôle approfondi de la machine avant vêtements et des lunettes de sa mise en route et tester toutes les fonctions avant...
  • Page 22 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Sécurité de la zone de travail Sécurité du système Kits de levage de panneaux anti-écrasement Lire, comprendre et respecter tous les avertissements et les instructions fournis avec les kits de levage de Lire, comprendre et respecter tous les avertissements panneaux.
  • Page 23 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Porte-tuyauteries Soudage Lire, comprendre et respecter tous les avertissements Lire, comprendre et respecter tous les avertissements et les instructions fournis avec les porte-tuyauteries. et les instructions fournis avec le poste à souder. Ne pas dépasser la capacité...
  • Page 24: Légende

    Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Légende Légende Interrupteur au pied Commandes au sol Coffret des manuels Flèche primaire Rampe intermédiaire d’entrée Bras pendulaire Point d’ancrage 10 Commandes de la nacelle Chenille non directrice 11 Nacelle Chenille directrice 12 Flèche secondaire ®...
  • Page 25: Commandes

    Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Commandes Commandes Les machines Z-62/40 TRAX sont équipées de l’un des deux styles de panneau de commandes au sol suivants. Les descriptions fournies dans cette section et les instructions fournies dans les sections Tests des fonctions et Instructions d’utilisation s’appliquent aux deux panneaux, sauf indication contraire.
  • Page 26 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Commandes Panneau de commandes au sol Écran à cristaux liquides Le dispositif de levage dans ce manuel peut être L’écran affiche le compteur horaire, la tension, la illustré avec des pneus et des roues à la place de pression d’huile et la température du liquide de chenilles.
  • Page 27 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Commandes 10 Interrupteur de montée/descente du bras 15 Interrupteur de démarrage du moteur pendulaire Positionner l’interrupteur de démarrage du Pousser l’interrupteur du bras pendulaire vers le moteur dans un sens ou dans l’autre pour haut pour relever le bras pendulaire.
  • Page 28 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Commandes Panneau de commandes de la nacelle Bouton d’avertisseur Chauffage du boîtier des commandes de la nacelle (le cas échéant) Interrupteur de mise à niveau de la nacelle 10 Inverseur du générateur (le cas échéant) Interrupteur de rotation de la nacelle 11 Interrupteur prioritaire de protection anticollision Interrupteur de montée/descente du bras pendulaire...
  • Page 29 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Commandes 15 Témoin de validation de translation 20 Modèles avec écran à cristaux liquides : témoin d’arrêt du moteur 16 Interrupteur de validation de translation 21 Modèles à essence/GPL : sélecteur de carburant 17 Modèles diesel : interrupteur des bougies de préchauffage 22 Manette de contrôle proportionnelle pour la fonction...
  • Page 30 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Commandes Inutilisé Panneau de commandes de la nacelle Témoin de machine inclinée Le dispositif de levage dans ce manuel peut être illustré avec des pneus et des roues à la place de Le témoin de machine inclinée s’allume lorsque chenilles.
  • Page 31 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Commandes 13 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 15 Témoin de validation de translation Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en Le témoin allumé indique que la flèche a dépassé position d’arrêt pour arrêter toutes les fonctions et l’une des roues non directrices et que la fonction éteindre le moteur.
  • Page 32 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Commandes 22 Manette de contrôle proportionnelle pour la fonction de montée/descente de la flèche secondaire Pousser la manette de contrôle vers le haut pour relever la flèche secondaire. Pousser la manette de contrôle vers le bas pour abaisser la flèche secondaire.
  • Page 33: Inspections

    Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Inspections Contrôle avant mise en route – principes fondamentaux Le contrôle avant mise en route et l’entretien de routine relèvent de la responsabilité de l’opérateur. Le contrôle avant mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque journée de travail.
  • Page 34 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Inspections Contrôle avant mise en route  patins d’usure ;  chenilles, pignon, galet tendeur, bogie, train  S’assurer que les manuels de l’opérateur, de roulant/châssis et tendeur ; sécurité et des responsabilités sont complets, ...
  • Page 35 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Tests des fonctions – principes fondamentaux Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas afin de tester toutes les fonctions de la machine. Ne jamais utiliser une machine défectueuse.
  • Page 36 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Inspections Commandes au sol Capteur de dévers Sélectionner une zone de test sur une surface Positionner l’interrupteur à clé ferme et plane, libre de tout obstacle. sur les commandes de la nacelle.Tirer le bouton rouge Positionner l’interrupteur à...
  • Page 37 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Commandes de la nacelle Fonctions de la machine 24 Enfoncer l’interrupteur au pied. Arrêt d’urgence 25 Activer chaque manette de contrôle ou inverseur 15 Positionner l’interrupteur à clé sur les de fonction de la machine. commandes de la nacelle et redémarrer le Résultat : toutes les fonctions de flèche et de moteur.
  • Page 38 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Inspections Translation et freinage Système de validation de translation 29 Enfoncer l’interrupteur au pied. 32 Enfoncer l’interrupteur au pied et abaisser la flèche en position repliée. 30 Déplacer lentement la manette de contrôle de translation dans le sens indiqué...
  • Page 39 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Vitesse de translation limitée Essieu oscillant (le cas échéant) 36 Enfoncer l’interrupteur au pied. 46 Démarrer le moteur depuis les commandes de la nacelle. 37 Relever la flèche primaire d’environ 2 pi/61 cm. 47 Faire avancer la chenille directrice droite sur une 38 Déplacer lentement la manette de contrôle de cale de 6 po / 15 cm ou un trottoir.
  • Page 40 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Inspections 60 Actionner chaque fonction de la machine. Sélecteur d’élévation/translation (le cas échéant) Résultat : aucune fonction de la machine ne doit s’activer. 54 Enfoncer l’interrupteur au pied. 61 Rebrancher l’actionneur dans la prise. 55 Sortir la manette de contrôle de translation de la position centrale et activer un inverseur de Résultat : les gyrophares et l’avertisseur...
  • Page 41 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections Contrôle du lieu de travail Tenir compte des situations à risque suivantes et les éviter :  dévers ou trous ;  bosses, obstacles sur le sol ou débris ;  surfaces pentues ;...
  • Page 42 1272876 Étiquette — Charge de chenille, Z-62/40 TRAX 52967 Décoratif — 4 x 4 1272877 Décoratif — Genie Z-62/40 TRAX 72086 Étiquette — Point de levage 1272893 Décoratif — Z-62 TRAX 72875 Avertissement — Berceau d’axe de support (en option)
  • Page 43 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections ® ™ Pièce réf. 1272873FRGT -62/40 TRAX...
  • Page 44 1272876 Étiquette — Charge de chenille, Z-62/40 (en option) TRAX 52475 Étiquette — Arrimage de transport 1272877 Décoratif — Genie Z-62/40 TRAX 52967 Décoratif — 4 x 4 1272893 Décoratif — Z-62 TRAX 72086 Étiquette — Point de levage 1273574 Panneau de commandes de la nacelle, modèles avec écran à...
  • Page 45 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Inspections ® ™ Pièce réf. 1272873FRGT -62/40 TRAX...
  • Page 46: Instructions D'utilisation

    Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Principes fondamentaux Cette section fournit des instructions concernant chaque aspect de l’utilisation de la machine. Il appartient à l’opérateur de respecter toutes les règles de sécurité et instructions décrites dans les manuels de l’opérateur, de sécurité...
  • Page 47 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Démarrage du moteur Arrêt d’urgence Enfoncer le bouton d’arrêt d’urgence des commandes Modèles diesel au sol ou de la nacelle en position d’arrêt pour arrêter toutes les fonctions et couper le moteur. Positionner l’interrupteur à...
  • Page 48 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Instructions d’utilisation Commande au sol Positionnement de la nacelle Enfoncer l’interrupteur au pied. Positionner l’interrupteur à clé sur les commandes au sol. Déplacer lentement la manette de contrôle ou l’inverseur de fonction approprié, en suivant les Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en repères du panneau de commandes.
  • Page 49 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Conduite sur une pente Pour déterminer le pourcentage de la pente : Prendre connaissance de l’inclinaison, en montée, en Mesurer la pente à l’aide d’un inclinomètre numérique descente et latérale, admissible pour la machine et OU utiliser la procédure suivante.
  • Page 50 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Instructions d’utilisation Validation de translation Sélecteur de régime moteur Lorsque l’interrupteur au pied n’est pas enfoncé, le Le témoin allumé indique que la moteur fonctionne au ralenti minimum. flèche a dépassé l’une des chenilles non directrices et que la ...
  • Page 51 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Témoin de machine inclinée Témoin de contrôle du moteur Si l’alarme de dévers retentit avec la Témoin allumé et moteur arrêté : nacelle relevée, le témoin de machine signaler la machine et la mettre hors inclinée s’allume et la fonction de service.
  • Page 52 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Instructions d’utilisation Système anti-écrasement (le cas échéant) Après chaque utilisation Le système anti-écrasement est conçu pour avertir le Choisir un endroit sûr pour garer la machine : personnel au sol en cas de contact accidentel de surface ferme et plane, sans obstacles ni l’opérateur avec le panneau de commandes de la circulation.
  • Page 53 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Porte-tuyauteries Observer et respecter les consignes suivantes : Les porte-tuyauteries consistent en  2 porte-tuyauteries placés de chaque côté de la Les porte-tuyauteries doivent être installés à nacelle et montés sur les rampes de sécurité avec l’intérieur de la nacelle.
  • Page 54 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Instructions d’utilisation Utilisation des porte-tuyauteries Kits de levage de panneaux S’assurer que les instructions d’assemblage et Apposer l’autocollant d’avertissement à l’avant de d’installation des porte-tuyauteries ont été chaque kit de levage de panneaux (le cas correctement suivies et que les porte-tuyauteries échéant).
  • Page 55 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Installation du rembourrage Installer les 2 pièces de rembourrage sur les rampes de la nacelle. Positionner le rembourrage de manière à protéger les panneaux de tout contact avec les rampes de la nacelle. Installation de la sangle Ouvrir le collier et l’installer autour d’un tube de rampe vertical de la nacelle.
  • Page 56: Instructions De Transport Et De Levage

    Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Instructions de transport et de levage Instructions de transport et de levage  S’assurer que le verrouillage de rotation de la tourelle bloque celle-ci avant de transporter la machine. Veiller à déverrouiller la tourelle pour utiliser la machine.
  • Page 57 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage Arrimage des charges durant le Arrimage du châssis transport Utiliser des chaînes ayant une capacité de charge suffisamment importante. Toujours utiliser la goupille de verrouillage de rotation de la tourelle à...
  • Page 58 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Instructions de transport et de levage Instructions de levage Abaisser et rétracter complètement la flèche. Abaisser complètement le bras pendulaire. Retirer tous les éléments non fixés de la machine. Déterminer le centre de gravité de la machine en utilisant le tableau et l’illustration de cette page.
  • Page 59: Entretien

    Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Entretien Entretien Niveau d’huile du moteur Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile correct pour de bonnes performances et la durée de vie du moteur. Utiliser la machine avec un niveau d’huile Observer et respecter les consignes inapproprié...
  • Page 60 Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Entretien Niveau d’huile hydraulique Niveau du liquide de refroidissement du moteur – modèles à refroidissement liquide Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile hydraulique correct pour le bon fonctionnement de la machine.
  • Page 61 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Entretien Batteries Entretien périodique L’entretien périodique trimestriel, annuel et bisannuel doit être effectué par une personne qualifiée et ayant été formée pour réaliser l’entretien de cette machine, Il est indispensable d’assurer l’entretien des batteries conformément aux procédures décrites dans le pour garantir les bonnes performances et la sécurité...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle Z-62/40 TRAX Inclinaison admissible maximum, position repliée, 4WD Hauteur maximum de travail 67 pi 11 po 20,7 m Contrepoids en montée 45 % 24° Hauteur maximum de la 61 pi 11 po 18,87 m Contrepoids en descente...
  • Page 63 Première édition • deuxième impression Manuel de l’opérateur Caractéristiques techniques Tableau d’amplitude de mouvement Z-62/40 TRAX ® -62/40 TRAX™ Pièce réf. 1272873FRGT Manuel de l’opérateur Première édition • deuxième impression ® ™ Pièce réf. 1272873FRGT -62/40 TRAX...

Ce manuel est également adapté pour:

Genie z-62/40

Table des Matières