Page 1
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Z-34 22 Z-34 22N DC Power avec consignes d’entretien Traduction des instructions originales Fifth Edition First Printing Part No. 133547FR...
Page 2
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression Important Lire, comprendre et respecter les présentes règles de sécurité et instructions d’utilisation avant d’utiliser la machine. Seul du personnel formé et autorisé peut être habilité à utiliser la machine. Le présent manuel doit être considéré...
Page 3
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur Règles de sécurité Danger Le non-respect des instructions et des règles de sécurité du présent manuel risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas utiliser : Sans avoir pris connaissance et sans appliquer les principes d’utilisation de la machine en toute sécurité...
Page 4
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression RÈGLES DE SÉCURITÉ Risques d’électrocution Risques de renversement Cette machine n’est pas isolée au niveau électrique Le poids des occupants et du matériel ne doit en et n’offre aucune protection en cas de contact ou aucun cas dépasser la capacité...
Page 5
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur RÈGLES DE SÉCURITÉ Si l’alarme de dévers retentit avec la flèche Ne pas utiliser la machine par vents forts ou en abaissée : ne pas étendre, ni faire pivoter ou rafales. Ne pas augmenter la surface d’exposition relever la flèche au-dessus de l’horizontale.
Page 6
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression RÈGLES DE SÉCURITÉ Ne pas pousser ni tirer d’objet à l’extérieur de la S’assurer que tous les pneus sont en bon état et nacelle. que les boulons à tenon sont correctement serrés. Ne pas utiliser de batteries dont le poids est Force latérale inférieur à...
Page 7
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur RÈGLES DE SÉCURITÉ Ne pas abaisser la flèche tant que des personnes Risques de collision et des objets se trouvent dans la zone située en dessous. Tenir compte de la distance de visibilité...
Page 8
Manuel d’entretien Genie Z-34/22 et Genie Z-34/22N. Orange : indique la présence d’une AVERTISSEMENT situation à risque potentielle qui, si S’assurer que tous les autocollants sont en place elle n’est pas évitée, peut entraîner...
Page 9
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur RÈGLES DE SÉCURITÉ Batteries Risques d’endommagement des composants Risques de brûlures Ne pas utiliser de chargeur de plus de 48V pour Les batteries contiennent de l’acide. Toujours porter charger les batteries. des vêtements et des lunettes de protection pour Les deux blocs de batteries doivent être chargés travailler sur les batteries.
Page 10
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression Commandes STOP FONCTIONNEMENT DE LA VALIDATION TRANSLATION Le témoin allumé indique que la flèche a dépassé une roue non directrice et que la fonction de translation est désactivée. Pour déplacer la machine, enfoncer un côté...
Page 11
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur COMMANDES Panneau de commandes au sol 9 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 1 Interrupteur de montée/descente flèche secondaire 10 Disjoncteur de circuits électriques 10A 2 Interrupteur de rotation de la tourelle 11 Témoin de surcharge de la nacelle (le cas échéant) 3 Interrupteur de rotation de la nacelle 12 Non utilisé...
Page 12
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression Légende 1 Roue non directrice 8 Bras pendulaire 2 Bloc de batteries 9 Commandes de la nacelle 3 Roue directrice 10 Nacelle 4 Alimentation du chargeur (entre les roues 11 Point d’ancrage directrices) 12 Rampe intermédiaire d’entrée 5 Commandes au sol...
Page 13
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur Contrôle avant mise en route Principes fondamentaux Le contrôle avant mise en route et l’entretien de routine relèvent de la responsabilité de l’opérateur. Le contrôle avant mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque journée de travail.
Page 14
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression CONTRÔLE AVANT MISE EN ROUTE Contrôle avant mise en route ❏ S’assurer que les manuels de l’opérateur, de Effectuer une inspection intégrale de la machine et sécurité et des responsabilités sont complets, vérifier l’absence de : lisibles et qu’ils se trouvent dans le coffret de la ❏...
Page 15
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur Entretien Niveau d’huile hydraulique Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile hydraulique correct pour le bon fonctionnement de la machine. Un niveau d’huile hydraulique Observer et respecter les inapproprié peut endommager les composants consignes suivantes : hydrauliques.
Page 16
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression ENTRETIEN Batteries Pression des pneus Il est indispensable d’assurer l’entretien des Cette procédure n’est pas requise AVIS batteries pour garantir les bonnes performances et sur des machines équipées de la sécurité de fonctionnement de la machine. Des pneus remplis de mousse ou à...
Page 17
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur Fonctions Principes fondamentaux Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas afin de tester toutes les fonctions de la machine.
Page 18
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression FONCTIONS Fonctions de flèche Commandes auxiliaires 6 Ne pas maintenir l’interrupteur de 11 Positionner l’interrupteur à clé sur les validation des fonctions enfoncé commandes au sol. d’un côté ni de l’autre. Essayer 12 Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en d’actionner chacun des inverseurs position de marche.
Page 19
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur FONCTIONS Fonctions de la machine Translation et freinage 20 Enfoncer l’interrupteur au pied. 25 Enfoncer l’interrupteur au pied. 21 Actionner l’inverseur de chaque fonction de la 26 Déplacer lentement la manette de contrôle de machine.
Page 20
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression FONCTIONS Vitesse de translation limitée Système de validation de translation 28 Enfoncer l’interrupteur au pied. 37 Enfoncer l’interrupteur au pied et rétracter la flèche primaire en position repliée. 29 Lever la flèche primaire d’environ 30 cm. 38 Faire pivoter la tourelle jusqu’à...
Page 21
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur FONCTIONS Fonction Sélecteur d’élévation/translation (le cas échéant) 41 Enfoncer l’interrupteur au pied. 42 Déplacer la manette de contrôle de translation hors de sa position centrale et activer un inverseur de fonction de flèche. Résultat : aucune fonction de flèche ne doit être active.
Page 22
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression Contrôle du lieu de travail Contrôle du lieu de travail Tenir compte des situations à risque suivantes et les éviter : · dévers ou trous ; · bosses, obstacles sur le sol ou débris ; Ne pas utiliser : ·...
Page 23
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Principes fondamentaux Cette section fournit des instructions concernant chaque aspect de l’utilisation de la machine. Il appartient à l’opérateur de respecter toutes les règles de sécurité et instructions décrites dans les manuels de l’opérateur, de sécurité...
Page 24
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression INSTRUCTIONS D’UTILISATION Arrêt d’urgence Commande au sol Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence des 1 S’assurer que les deux blocs de batteries sont commandes au sol ou de la nacelle en position connectés avant d’utiliser la machine.
Page 25
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur INSTRUCTIONS D’UTILISATION Direction de la machine Conduite sur une pente 1 Enfoncer l’interrupteur au pied. Prendre connaissance de l’inclinaison, en montée, en descente et latérale, admissible pour la machine 2 Tourner les roues directrices à l’aide de et déterminer le pourcentage de la pente.
Page 26
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour déterminer le pourcentage de la pente : Validation de translation Mesurer la pente à l’aide d’un inclinomètre Le témoin allumé indique que la numérique OU utiliser la procédure suivante. flèche a dépassé...
Page 27
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur INSTRUCTIONS D’UTILISATION Témoin de machine inclinée Protection contre les chutes (le cas échéant) Les équipements personnels de protection contre les chutes (Personal fall protection equipment - Le témoin allumé indique que la PFPE) sont obligatoires pour utiliser cette machine.
Page 28
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions de remplissage et de chargement d’une batterie sèche 1 Retirer les bouchons de ventilation de la batterie et enlever définitivement le joint en plastique Instructions pour les batteries et des ouvertures de ventilation de batterie.
Page 29
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage Configuration roue libre pour le treuillage 1 Caler les roues afin d’éviter tout déplacement de la machine. 2 Desserrer les freins des roues non directrices en Observer et respecter les retournant les couvercles de prise des moyeux réducteurs (voir ci-dessous).
Page 30
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE LEVAGE Arrimage de la nacelle Arrimage de la machine pour le transport par camion ou S’assurer que le bras pendulaire et la nacelle sont en position repliée. remorque Placer une cale sous le bord de la nacelle, en Toujours caler les roues de la machine en...
Page 31
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE LEVAGE Instructions de levage Rétracter et abaisser complètement la flèche. Abaisser complètement le bras pendulaire. Retirer tous les éléments non fixés de la machine. Déterminer le centre de gravité de votre machine en Observer et respecter les utilisant le tableau et l’image de cette page.
Page 32
Étiquette - Défense de fumer 62931 Décoratif - Genie Z-34/22 28174 Étiquette - Alimentation de la nacelle, DC Power 230V 62932 Décoratif - Genie Z-34/22N 28175FR Attention - Accès au compartiment 62933 Décoratif - Genie Z-34/22N 28176FR Avis - Manuels manquants 65171FR Étiquette - Disjoncteur et témoin...
Page 33
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur AUTOCOLLANTS 31060 28171 28181 28161 Plaque de Côté numéro de série 82592 28164 97890 commandes 65171 au sol 52947 139587 ou 40434 139590 28177 31060 27564 139587 ou 139590 31788 35542 ou 40300 31784**ou 52968...
Page 35
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur AUTOCOLLANTS 28171 82472 Plaque de Côté numéro de série 114343 commandes au sol 82592 82610 40434 82548 82487 82942** 139587 ou 139590 82544 82942** 52968 139587 ou 37054 139590 37056 114249* 37055 62931 ou 62933...
Page 36
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression Caractéristiques techniques Z-34/22N Mise à niveau de la nacelle automatique Hauteur maximum de travail 12,5 m Rotation de la nacelle 160° Hauteur maximum de la nacelle 10,5 m Sortie CA dans la nacelle standard Hauteur maximum, position repliée Pression hydraulique maximum...
Page 37
www.duma-rent.com Cinquième édition • Première impression Manuel de l’opérateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Z-34/22 Mise à niveau de la nacelle automatique Hauteur maximum de travail 12,5 m Rotation de la nacelle 160° Hauteur maximum de la nacelle 10,5 m Sortie CA dans la nacelle standard Hauteur maximum, position repliée Pression hydraulique maximum...
Page 38
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Amplitude de mouvement +75° 10,6 m 9,1 m +75° 7,6 m -72° 6,1 m 4,6 m -72° 1,5 m 1,5 m 4,6 m 6,1 m 7,6 m Z-34/22 • Z-34/22N Pièce réf.