Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
AESI
EN 54-4 A1/A2
EN 12101-10
50 W – 75 W
180160013Aa
Code :
Edition : 0616
NOT160015Aa
- NDU :
P 1
P 13
S 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SLAT AESI 50 W

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS P 13 BEDIENUNGSANLEITUNG S 25 NOTICE D’UTILISATION AESI EN 54-4 A1/A2 EN 12101-10 50 W – 75 W 180160013Aa NOT160015Aa Code : - NDU : Edition : 0616...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales ..................... 4 Tableau des correspondances ........................4 Spécifications environnementales ........................4 Spécifications électriques d’entrée et de sortie ....................4 1.3.1 Entrée réseau ............................4 1.3.2 Sortie ............................... 4 1.3.3 Rendement .............................. 5 Installation de votre équipement ..................5 Modèles ................................
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Dans le but de faire bénéficier à notre clientèle de nos dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la garantie.
  • Page 4: Informations Générales

    1 Informations générales 1.1 Tableau des correspondances 50 W 75 W 24 V Les courants indiqués sont les courants (I ) à puissance nominale de sortie. 1.2 Spécifications environnementales Température de fonctionnement : -10°C à +40°C Altitude maximum de fonctionnement : 2000 m Température de stockage : -25°C à...
  • Page 5: Rendement

    L' AESI peut fonctionner sans courant utilisation. Le courant de sortie I peut être exploité sur une sortie seule ou réparti sur n max n max l’ensemble des sorties. Courant de sortie maximal spécifié qui peut être fourni en continu tout en : voir §...
  • Page 6: Batteries

    Plastron : Un plastron est collé en façade des coffrets. L’indication des voyants est faite par pictogrammes. * *détails des pictogrammes p 9 2.3 Batteries Le plan d’intégration et de câblage des batteries est disponible en ANNEXE. Si le produit est livré avec batterie, le toron batterie est déjà raccordée au bornier sur la carte mère. *Les capacités des batteries à...
  • Page 7: Raccordement Et Calibre Des Borniers

    Plan de raccordement avec la carte 5 départs fusiblés (C38 et C85) 3.2 Raccordement et calibre des borniers Tous les borniers sont débrochables avec sérigraphie sur la fiche mobile. 1x3 pts / 0.5 – 2.5 mm² Secteur 1x2 pts / 0.5 – 2.5 mm² Sortie utilisation 1x2 pts / 0.5 –...
  • Page 8: Mise En Service

    Le kit avec les fils fourni pour le câblage de la batterie est : - câblé sur le bornier « Sortie Batterie » sur la carte mère, si le produit est livré avec batterie - livré dans un sachet pour le montage par le client, si le produit est livré sans batterie La carte 5 départs fusiblés est déjà...
  • Page 9: Communication

    Défaut batterie : si batterie absente (test toutes les 30s pendant les 20 premières minutes après la mise en service puis test toutes les 15 minutes maximum. Si un défaut est détecté, le test repasse toutes les 30s jusqu’à 20 minutes après la disparition du défaut).
  • Page 10: Coupure Tension Basse

    5.4 Coupure Tension Basse Le seuil de coupure est de 21.6 V+/-3%. L’élément effectuant la coupure est positionné dans le +. 5.5 Limitation courant batterie La limitation courant batterie est ajustable par le client en fonction de la capacité batterie afin de garantir une recharge entre 0.1 et 0.3C préconisée par les constructeurs.
  • Page 11: Maintenance

    Les tableaux ci-dessous indiquent les valeurs spécifiées de I max a Chargeur 2 A Capacité batterie spécifié max a 7 Ah 12 Ah 17 Ah 24 Ah 26 Ah 38 Ah EN54-4 1,61 A 1,36 A 1,11 A 0,76 A 0,66 A 0,06 A 1,05 A...
  • Page 12: Procédure De Dépannage

    + 33 (0) 4 78 66 63 70 Pour vos demandes de retour, connectez-vous sur notre site internet : http://www.slat.fr/support/rma/demandez-votre-numero-rma/ ou contactez le SAV SLAT afin d ‘obtenir un numéro RMA (retour de marchandise autorisé). Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté.
  • Page 13 NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS P 13 BEDIENUNGSANLEITUNG S 25 OPERATING INSTRUCTIONS AESI EN 54-4 A1/A2 EN 12101-10 50 W – 75 W...
  • Page 14 Table of contents General information ......................16 Correspondence table ..........................16 Environmental specifications ........................16 Electrical Characteristics ..........................16 1.3.1 Mains input ............................16 1.3.2 Output ..............................16 1.3.3 Efficiency ............................... 17 Installation of your equipment ..................17 Models ................................17 Mechanical characteristics ...........................
  • Page 15: Safety Precautions

    The replacement or repair of equipment is possible only on our premises. In order to allow our customers to benefit from the latest technical improvements, SLAT reserves the right to...
  • Page 16: General Information

    1 General information 1.1 Correspondence table 50 W 75 W 24 V The currents (I ) shown are at rated output power. 1.2 Environmental specifications Operating temperature: -10°C to +40°C Operating maximum altitude: 2000 m Storage temperature: -25°C to +85°C Operating relative humidity: from 20% to 95% Life time:...
  • Page 17: Efficiency

    The AESI version can function without load current The output current I can be used on a single outlet or distributed n max n max among all outlets. Maximum specified output current that can be supplied continuously See § 15.8 while charging the battery.
  • Page 18: Battery

    Front foil: A front foil is glued on the front panel Warning information is done by pictograms*. * Pictograms details p. 21 2.3 Battery A battery integration drawing and wiring schematic is available on APPENDIX. When the product is delivered with the battery, the battery strand is already connected to the screw terminal on the motherboard.
  • Page 19: Connections And Connectors Capability

    Connection diagram with the 5 output card with fuses (C38 and C85) 3.2 Connections and connectors capability Every connector is pluggable. Silkscreen is located on the moving plug. 1x3 pts / 0.5 – 2.5 mm² Mains 1x2 pts / 0.5 – 2.5 mm² User output 1x2 pts / 0.5 –...
  • Page 20: Commissioning

    The kit with the provided cables for the battery cabling: Is wired on the screw terminal “Battery Output” on the motherboard, when the product is delivered with the battery. Is provided in the delivery for the wiring by the client, when the product is delivered without the battery. C38 and C85 cabinet: The added 5 output card is connected to the “USER2 Output”...
  • Page 21: Communication

    Battery fault (auxiliary supply): If there is no battery (a test will be performed every 30s during the first 20 min after switch on and every 15 min (maximum time interval) then after. In case a fault is detected, another test will be performed every 30s until 20 min have passed from fault end.
  • Page 22: Specified Values Of I Max A According To En12101-10 And En54-4

    5.4 Battery low voltage disconnection The threshold is 21.6 V+/-3%. The relay is located on +. 5.5 Battery current limitation The battery current limitation is user adjustable according to the battery capacity, in order to ensure a battery reloading between 0.1C and 0.3C as advised by the manufacturer. The thresholds are 25%, 50% and 75% of the nominal current.
  • Page 23: Maintenance

    The specified values of I are shown in the next tables: max a Supply 2 A Battery capacity Specified I max a 7 Ah 12 Ah 17 Ah 24 Ah 26 Ah 38 Ah EN54-4 1,61 A 1,36 A 1,11 A 0,76 A 0,66 A 0,06 A...
  • Page 24: Troubleshooting Procedure

    For additional technical assistance, contact the SLAT hotline + 33 (0) 4 78 66 63 70 For return requests, visit our website: http://en.slat.fr/support-2/rma-customer-service/request-an-rma-number/ or contact SLAT After-Sales Service to obtain an RMA (Return Material Authorization) number. Returns are not accepted without an RMA number.
  • Page 25 NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS P 13 BEDIENUNGSANLEITUNG S 25 BEDIENUNGSANLEITUNG AESI EN 54-4 A1/A2 EN 12101-10 50 W – 75 W...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen ....................28 Vergleichstabelle ............................28 Umweltspezifikationen ..........................28 Elektrische Spezifikationen der Ein- und Ausgänge ..................28 1.3.1 Eingang Netz ............................28 1.3.2 Ausgang ..............................28 1.3.3 Wirkungsgrad ............................29 Installation des Gerätes ....................29 Modelle ................................. 29 Mechanische Eigenschaften ........................
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für die gesicherte Stromversorgung AESI der Marke SLAT entschieden und dafür danken wir Ihnen. Sie finden in dieser Bedienungsanleitung alle notwendigen Angaben zu Installation, Inbetriebnahme und Wartung dieses Geräts. Für eine reibungslose Funktionsweise des Geräts empfehlen wir Ihnen, diesen Angaben genau zu folgen.
  • Page 28: Allgemeine Informationen

    1 Allgemeine Informationen 1.1 Vergleichstabelle 50 W 75 W 24 V Die angegebenen Stromwerte sind Ströme (I ) bei Ausgangsnennleistung. 1.2 Umweltspezifikationen Betriebstemperatur: -10°C bis +40°C Maximale Betriebshöhe: 2000 m Lagertemperatur: -25°C bis + 85°C Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 20% bis 95% Lebensdauer: 200.000 h bei 25°C (Nennstromanschluss bei 75% Ladung) Verschmutzungsgrad:...
  • Page 29: Wirkungsgrad

    AESI kann ohne Strom auf der Verwendungsseite funktionieren Der Ausgangsstrom I kann an einem einzigen Ausgang oder über n max n max alle Ausgänge verteilt genutzt werden. Spezifizierter maximaler Ausgangsstrom, der durchgehend zur : Siehe § 24.8 max a Verfügung gestellt werden kann. Spezifizierter maximaler Ausgangsstrom, stärker als I , der über max a...
  • Page 30: Batterien

    Gehäuselabel An der Frontseite der Gehäuse ist eine Beschriftung angebracht. Die Erklärung der Kontrollleuchten erfolgt durch Piktogramme*. *Einzelheiten zu den Piktogrammen S. 33 2.3 Batterien Der Einbau- und Verkabelungsplan der Batterien befindet sich im ANHANG. Wenn das Produkt mit Batterie geliefert wird, sind deren Kabellitze bereits an die Klemmleisten auf der Hauptplatine angeschlossen.
  • Page 31: Anschluss Und Größe Der Klemmleisten

    Anschlussplan inklusive der Karte mit 5 Sicherungsausgängen (C38 und C85) 3.2 Anschluss und Größe der Klemmleisten Alle Klemmleisten sind abnehmbar. Die mobilen Steckverbinder sind mit einem Siebdruck versehen. Stromnetz 1x3 pkt / 0,5 - 2,5 mm² Ausgang Verbraucher 1x2 pkt / 0,5 - 2,5 mm² Ausgang Batterie 1x2 pkt / 0,5 - 2,5 mm²...
  • Page 32: Inbetriebnahme

    Das Produkt-Kit, mit den darin enthaltenen Kabeln für die Verkabelung der Batterie: ist an der Klemmleiste „Ausgang Batterie“ auf der Hauptplatine montiert, wenn das Produkt mit der Batterie geliefert wird. wird für die Montage durch den Kunden mitgeliefert, wenn das Produkt ohne Batterie geliefert wird. C38 und C85 Gehäuse: Die zusätzliche Karte mit 5 Sicherungsausgängen ist an den „Ausgang Verbraucher2“...
  • Page 33: Verbindung

    Fehler Batterie: falls keine Batterie vorhanden (Test alle 30s während der ersten 20 Minuten nach Inbetriebnahme, danach Test mindestens alle 15 Minuten. Wenn ein Fehler entdeckt wurde, wird der Test alle 30s bis zu 20 Minuten nach Behebung des Fehlers durchgeführt). falls Batteriespannung <...
  • Page 34: Abschalten Bei Niederspannung

    5.4 Abschalten bei Niederspannung Die Abschaltgrenze liegt bei 21,6 V +/-3%. Das Element, das die Abschaltung auslöst, im + positioniert. 5.5 Batteriestrombegrenzung Die Batteriestrombegrenzung kann durch den Kunden entsprechend der Batteriekapazität eingestellt werden, um die vom Hersteller empfohlene Aufladung von 0,1 bis 0,3C zu gewährleisten. Die Schwellenwerte betragen 25%, 50% und 75% des Nennstroms.
  • Page 35: Wartung

    0,25 A 0,40 A Zur Bestimmung Ihrer Stromversorgung und der passenden Akkus, besuchen Sie bitte unsere Website: www.slat.com. 6 Wartung Damit Ihnen Ihr Produkt dauerhaft bestmögliche Dienste leistet, empfiehlt es sich dringend, dieses in sauberem Zustand zu halten und die Installation an einem trockenen und gut belüfteten Ort vorzunehmen. Wir übernehmen in keinem Fall die Haftung für Schäden durch eine unsachgemäße Verwendung oder eine...
  • Page 36: Verfahren Zur Fehlerbehebung

    Für weitere technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an die SLAT-Hotline + 49(0)711 899 890 92 Bei Rücksendeanfragen melden Sie sich bitte auf unserer Website an: http://www.slat-gmbh.de/kontakt/kontaktformular/ oder wenden Sie sich an den SLAT-Kundendienst, um eine Rücksendenummer (RMA) zu erhalten (genehmigte Warenrücksendung). Ohne RMA-Nummer kann Ihre Rücksendung nicht angenommen werden.
  • Page 37 ANNEXE / APPENDIX / ANHANG MARQUAGE CE RPC CE CPR MARKING CE CPR MARKIERUNG 0786 0786 SLAT SLAT 11 Rue Jean Elysée Dupuy - BP 66 11 Rue Jean Elysée Dupuy - BP 66 69543 Champagne au Mont d'Or 69543 Champagne au Mont d'Or...
  • Page 38 MARQUAGE CE RPC CE CPR MARKING CE CPR MARKIERUNG 0786 0786 0786 SLAT SLAT SLAT 11 Rue Jean Elysée Dupuy - BP 66 11 Rue Jean Elysée Dupuy - BP 66 11 Rue Jean Elysée Dupuy - BP 66 69543 Champagne au Mont d'Or...
  • Page 39 ANNEXE / APPENDIX / ANHANG IMPLANTATION BATTERIES AUTORISEES AUTORISED BATTERY IMPLANTATION GENEHMIGTE BATTERIENANORDNUNG COFFRET / CABINET / GEHÄUSE : C24 COFFRET / CABINET / GEHÄUSE : C38...
  • Page 40 COFFRET / CABINET / GEHÄUSE : C85...
  • Page 44 SLAT 11, Rue Jean Elysée Dupuy BP66 69543 CHAMPAGNE AU MONT D'OR Cedex France Tél : +33 (0)4 78 66 63 60 e-mail : comm@slat.fr SLAT GmbH Leitzstraße 45 70469 Stuttgart Deutschland Tel.: +49 (0)711 899 890 08 Fax: +49 (0)711 899 890 90 info@slat-gmbh.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Aesi 75 wAesi c24Aesi c38Aesi c85

Table des Matières