Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
Evolution
75W à 600W
Code :
- NDU :
P1
S13
P25
P37
P49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SLAT Evolution Série

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO NOTICE D’UTILISATION Evolution 75W à 600W Code : - NDU :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales ....................4 1.1 Tableau des correspondances ........................4 1.2 Spécifications environnementales ......................4 1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie ..................4 Installation de votre équipement ................. 5 2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm) ................5 2.2 Batteries ..............................
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Félicitations, Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée Evolution de la marque SLAT et nous vous en remercions. Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la maintenance de cet équipement.
  • Page 4: Informations Générales

    1 Informations générales 1.1 Tableau des correspondances 100W 150W 200W 300W 400W 600W Les courants indiqués sont les courants (In) à puissance nominale de sortie 1.2 Spécifications environnementales Température de fonctionnement : - 5°C à + 40°C à 100 % de charge. - 5°C à...
  • Page 5: Installation De Votre Équipement

    2 Installation de votre équipement 2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm) C24 - Dim : 322x248x126mm - IP 30 C6 – Dim : 194x243x97mm – IP30 C23 – Dim : 248x322x126 mm – IP30 C85 – Dim : 408x408x224mm – IP31 C38 –...
  • Page 6: Batteries

    2.2 Batteries Vous trouverez le plan d’intégration et de câblage des batteries dans le kit fourni avec le produit (sauf rack et F3U). 3 Raccordement 3.1 Plan de raccordement Câblage 75W Câblage 100-300W Câblage 400-600W Cas particulier du Evolution 12V 48A Câblage EV 12V 48A * Le collier fourni avec tous les produits permet la fixation du câble secteur au niveau du bornier secteur.
  • Page 7: Spécifications De Raccordement

    Attention, les ouvertures prévues dans le coffret doivent être utilisées. Ne pas créer d’ouvertures supplémentaires sous peine de dysfonctionnement de l’appareil et de non reprise sous garantie. sauf emplacements prévus sur C38 et C85 Tableau d’utilisation des tores C6-C7-C23-C24-C48 C38-C85 RACK F3U –...
  • Page 8: Fonctionnement De L'evolution

    5 Fonctionnement de l’Evolution 5.1 Alarmes Présence secteur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité positive) avec temporisation. Si le secteur est absent > LED éteinte Présence chargeur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité positive) Si le fusible secteur HS ou absent.
  • Page 9 Le courant de charge est contrôlé et limité électroniquement à In en 75W - 12V/48A et à 75% de In en 100-600W. Option limitation courant batterie (non disponible en 75W et 12V/48A) : Le courant de charge batterie peut être ajusté à 25%, 50%, 75% du courant nominal In à l’aide d’un cavalier de configuration sur carte fille position ‘25’, ‘50’, ‘75’.
  • Page 10: La Maintenance

    Carte 3 départs fusiblés 100W – 300W 6 La maintenance Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le maintenir dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé. Nous ne serions en aucun cas responsables des dommages liés à...
  • Page 11: Protections

    7 Protections 7.1 Versions 12V F1 (secteur) : calibre - type 3.15A T 2A T 6,3A T 8A T taille - pouvoir de coupure 5x20 - 1500A 5x20 - 1500A 5x20 - 1500A 5x20 - 1500A F7, F8 (utilisation) : 6.3A T 12.5A T 25A gG...
  • Page 12: Procédure De Dépannage

    + 33 (0) 4 78 66 63 70 Pour vos demandes de retour, connectez-vous sur notre site internet http://www.slat.fr ou contactez le SAV SLAT afin d ‘obtenir un numéro RMA (retour de marchandise autorisé) . Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté.
  • Page 13 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG Evolution 75 W bis 600 W...
  • Page 14 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Daten......................16 1.1 Vergleichstabelle ............................. 16 1.2 Angaben zur Umweltverträglichkeit ......................16 1.3 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ................16 Montage der Stromversorgung ................. 17 2.1. Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm) ..........17 2.2.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwunsch, dass Sie für die unterbrechungsfreie Stromversorgung Evolution von SLAT entschieden haben. Vielen Dank für den Kauf. In dieser Broschüre finden Sie alle Anweisungen für die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts. Damit Ihre Stromversorgung ordnungsgemäß funktioniert, empfehlen wir, diese Anweisungen sorgfältig zu beachten.
  • Page 16: Allgemeine Daten

    1 Allgemeine Daten 1.1. Vergleichstabelle 75 W 100 W 150 W 200 W 300 W 400 W 600 W 12 V 12 A 16 A 24 A 32 A 48 A 24 V 12 A 16 A 24 A 48 V 12 A Die angegebenen Stromwerte sind Ströme (In) bei Ausgangsnennleistung 1.2.
  • Page 17: Montage Der Stromversorgung

    2. Montage der Stromversorgung 2.1. Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm) C6 – Abm : 194x243x97mm – IP30 C23 – Abm: 248x322x126 mm – IP30 C24 - Abm : 322x248x126mm - IP 30 C38 – Abm : 289x350x189mm - IP 31 C48 –...
  • Page 18: Batterien

    2.2. Batterien Das Einbau- und Verkabelungsschema für die Batterien wird im Produkt-Kit mitgeliefert (außer Rack und F3U). 3. Anschluss 3.1. Anschlussplan Verkabelung 75 W Verkabelung 100-300 W Verkabelung 400-600 W Sonderfall Evolution 12 V/48 A Verkabelung EV 12 V/48 A...
  • Page 19: Spezifizierung Der Anschlüsse

    * Mit der mitgelieferten Schelle kann das Netzkabel in Höhe der Netzklemmleiste befestigt werden. Achtung! Die im Gehäuse vorgesehenen Öffnungen müssen verwendet werden. Bohren Sie keine zusätzlichen Öffnungen in das Gehäuse. Dies könnte zum Ausfall des Geräts und Verlust der Garantie führen.
  • Page 20: Funktionsweise Der Stromversorgung Evolution

    5. Funktionsweise der Stromversorgung Evolution 5.1. Alarme Netzstörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien NO-NC- Kontakt (selbst sicher) mit Verzögerung angezeigt. Wenn keine Netzspannung anliegt, erlischt die LED Ladegerätstörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien NO-NC-Kontakt (selbst sicher) angezeigt.
  • Page 21: Einrichtungen Und Verfügbare Optionen

    5.2. Einrichtungen und verfügbare Optionen Abschaltung der Niederspannung der Batterie: Die Abschaltschwelle liegt bei 1,8 V/Zelle ±3 %. Das Bauteil, das die Abschaltung vornimmt, liegt im Plus-Bereich. Batteriestrombegrenzung: Der Ladestrom wird elektronisch kontrolliert und auf In bei 75W - 12V/48A und auf 75 % In bei 100-600 W begrenzt.
  • Page 22: Wartung

    Optionale Temperaturausgleich: Ein Ausgleichssystem der Batteriespannung ermöglicht die Aufrechterhaltung der Ladungskenndaten innerhalb der Spezifikationsgrenzen des Batterieherstellers über den gesamten Bereich der Nutzungstemperatur. Der Temperaturmessfühler für die Batterie sollte direkt neben der Batterie angebracht werden. Karte mit 3 Sicherungsausgängen 100-300 W 6.
  • Page 23: Sicherungen

    7. Sicherungen 7.1. Version 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 A 16 A 24 A 32 A 48 A F1 (Netz): Sicherungseinsatz- Typ 3,15 A T 2 A T 6,3 A T 8 A T Abschaltvermögen - Größe...
  • Page 24: Fehlerbehebung

    • Kontrollieren Sie die Spannung an den Klemmen Verbr1 und/oder Verbr2. Falls Sie weitere technische Unterstützung benötigen, rufen Sie die SLAT-Hotline an unter + 33 (0) 4 78 66 63 70 Im Falle von Retouranfragen gehen Sie auf unsere Website unter http://www.slat.fr...
  • Page 25 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO OPERATING INSTRUCTIONS Evolution 75 W to 600 W...
  • Page 26 Table of contents General information ....................28 1.1 Correspondence table ..........................28 1.2 Environmental specifications ........................28 1.3 Electrical input and output specifications ....................28 Installation of your equipment .................. 29 2.1 Mounting and cabinet dimensions (dim.: LxHxW mm) ................29 2.2 Batteries ..............................
  • Page 27: Safety Precautions

    Congratulations, You have just acquired an Evolution emergency power supply by SLAT, and we thank you for your choice. This manual includes instructions for the installation, commissioning and maintenance of this equipment. In order for the equipment to work properly, we recommend that these instructions be followed very carefully.
  • Page 28: General Information

    1 General information 1.1 Correspondence table 75 W 100 W 150 W 200 W 300 W 400 W 600 W 12 V 12 A 16 A 24 A 32 A 48 A 24 V 12 A 16 A 24 A 48 V 12 A The currents (In) shown are at rated output power.
  • Page 29: Installation Of Your Equipment

    2 Installation of your equipment 2.1 Mounting and cabinet dimensions (dim.: LxHxW mm) C6 – Dim : 194x243x97mm – IP30 C23 – Dim : 248x322x126 mm – IP30 C24 - Dim : 322x248x126mm - IP 30 C85 – Dim : 408x408x224mm – IP31 C38 –...
  • Page 30: Batteries

    2.2 Batteries A battery integration drawing and wiring schematic is included in the kit supplied with the product (except the rack and F3U). 3 Connection 3.1 Connection diagram 75 W wiring 100-300 W wiring 400-600 W wiring Special case for the Evolution 12V48A EV 12V48A wiring...
  • Page 31: Connection Specifications

    * The cable tie included with all the products allows the mains cable to be secured to the mains terminal strip. Important: the openings provided in the cabinet must be used. Do not create additional openings as doing so may casue the device to malfunction and voids the warranty. Except locations on C38 and C85.
  • Page 32: Evolution Operation

    5 Evolution Operation 5.1 Alarms Mains presence: signalled locally by a green LED and remotely by dry contact with delay (failsafe). If the mains is not present > LED goes out Charger presence : signalled locally by a green LED and remotely by dry contact with delay (failsafe). If the mains fuse is blown or not present.
  • Page 33: Available Equipment And Options

    5.2 Available equipment and options Battery low voltage cut-out: The cut-out threshold is 1.8 V/cell ±3 %. The element causing the cut-out will be in the + position. Battery current limitation: The charge current is controlled and electronically limited to In at 75 W – 12V/48A and to 75 % of In at 100-600 W.
  • Page 34: Maintenance

    Temperature compensation option: A battery voltage compensation system maintains the charge characteristics within the limits specified by the battery manufacturer across the entire operational temperature range. The battery temperature sensor must be placed as close to the battery as possible. 3-output board (fuse protected) 100 - 300 W 6 Maintenance In order to ensure maximal and durable service, we strongly recommend that your product be...
  • Page 35: Protections

    7 Fuse protections 7.1 12 V versions 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 A 16 A 24 A 32 A 48 A F1 (mains): rating - type 3.15 A Time lag 2 A Time lag 6.3 A Time lag 8 A Time lag...
  • Page 36: Troubleshooting Procedure

    For additional technical assistance, contact the SLAT hotline + 33 (0) 4 78 66 63 70 For return requests, visit our website http://www.slat.fr or contact SLAT After-Sales Service to obtain an RMA (Return Material Authorisation) number. Returns are not accepted without an RMA number.
  • Page 37 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO GEBRUIKSHANDLEIDING Evolution 75W tot 600W...
  • Page 38 Inhoudsopgave Algemene informatie ....................40 1.1. Schakelschema ............................40 1.2. Omgevingspecificaties ..........................40 1.3. Elektrische in- en uitgangspecificaties ....................40 Uw apparaat Installeren ..................... 41 2.1. Bevestigingselementen en afmetingen van de kasten (afm.: LXHXD mm) ........... 41 2.2 Accu's ..............................42 Aansluitingen ......................
  • Page 39: Veiligheidsvoorschriften

    Gefeliciteerd, U hebt een beveiligde elektrische Evolution voedingseenheid van het merk SLAT gekocht en wij danken u hiervoor. In deze handleiding vindt u alle instructies die u nodig heeft voor het installeren, in gebruik nemen en onderhouden van dit apparaat.
  • Page 40: Algemene Informatie

    1 Algemene informatie 1.1 Schakelschema 100W 150W 200W 300W 400W 600W De aangegeven spanning is de inschakelstroom (In) bij het nominale uitgangsvermogen. 1.2 Omgevingspecificaties Bedrijfstemperatuur: - 5°C à + 40°C bij een belasting van 100% - 5°C à + 50°C bij een belasting van 75% - 5°C à...
  • Page 41: Uw Apparaat Installeren

    2 Uw apparaat Installeren 2.1 Bevestigingselementen en afmetingen van de kasten (afm.: LXHXD mm) C24 - Afm: 322x248x126mm - IP 30 C6 – Afm: 194x243x97mm – IP30 C23 – Afm: 248x322x126 mm – IP30 C38 – Afm: 289x350x189mm - IP 31 C48 –...
  • Page 42: Accu's

    2.2 Accu's Het inbouw- en kabelschema van de accu's vindt u in het bij het product meegeleverd pakket (behalve rack en F3U versies). 3 Aansluitingen 3.1 Aansluitschema Kabels 75W Kabels 100-300W Kabels 400-600W Bijzonder model: Evolution 12V48A Bekabeling EV 12V 48A * Met de bij de producten meegeleverde klemband bevestigt u het netsnoer op de klemmenstrook voor de netspanning.
  • Page 43: Aansluitspecificaties

    Let op, maak gebruik van de hiervoor bestemde openingen in de kast. Maak geen extra openingen omdat dit storing zou kunnen veroorzaken in het apparaat en omdat de garantie hierdoor vervalt. Behalve locaties op C38 en C85. Tabel voor het gebruiken van de ferrietkernen C6-C7-C23-C24-C48 C38-C85 RACK F3U –...
  • Page 44: Bediening Van De Evolution

    5 Bediening van de Evolution 5.1 Alarmsignalen Aanwezigheid netspanning: wordt lokaal aangegeven door een groene LED en op afstand door een potentiaalvrij contact (failsafe) met timer. Als er geen netspanning is > LED uit Aanwezigheid laadapparaat: wordt lokaal aangegeven door een groene LED en op afstand door een potentiaalvrij contact (failsafe) Als de netbeveiliging defect is of ontbreekt.
  • Page 45: Verkrijgbare Accessoires En Opties

    5.2 Verkrijgbare accessoires en opties Accu-afschakeling bij lage accuspanning: De uitschakelspanning is standaard 1,8V/cel +/-3%. Het element dat de uitschakeling activeert bevindt zich in de +. Acculaadstroomcontrole: De laadstroom wordt gecontroleerd en elektronisch beperkt tot de inschakelstroom In bij 75W – 12V/48A en op 75% van de In spanning bij 100-600W.
  • Page 46: Onderhoud

    Optionele temperatuurcompensatie: Een accuspanningscompensatiesysteem handhaaft dezelfde laadeigenschappen binnen de door de accufabrikant gestelde specificaties binnen het bereik van de bedrijfstemperatuurlimieten. De sonde van de accutemperatuur moet zo dicht mogelijk bij de accu worden geïnstalleerd. Kaart met 3 afgezekerde uitgangen - 100-300W 6 Onderhoud Het apparaat moet in een droge, geventileerde en schone ruimte worden gemonteerd om een maximale en duurzame levensduur te kunnen bereiken.
  • Page 47: Beveiligingen

    7 Beveiligingen 7.1 Versies 12V F1 (netspanning): kaliber – type 3.15A T 2A T 6,3A T 8A T breeksterkte - maat 5x20 - 1500A 5x20 - 1500A 5x20 - 1500A 5x20 - 1500A F7, F8: (uitgangsspanning): 6.3A T 12.5A T 25A gG 32A gG 50A gG...
  • Page 48: Storingen Verhelpen

    + 33 (0) 4 78 66 63 70 Voor retouraanvragen dient u in te loggen op onze website http://www.slat.fr of kunt u contact opnemen met de SLAT klantenservice om een RMA nummer (Autorisatie voor retour koopwaar) aan te vragen). Retourzendingen zonder RMA-nummer zullen niet worden geaccepteerd.
  • Page 49 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO Evolution de 75 a 600 W...
  • Page 50 Índice Información general ....................52 1.1 Tabla de correspondencias ........................52 1.2 Especificaciones ambientales ......................... 52 1.3 Especificaciones eléctricas de entrada y de salida ................. 52 Instalación del equipo ....................53 2.1 Fijación y dimensiones de las cajas (LxAxP en mm) ................53 2.2 Baterías..............................
  • Page 51: Normas De Seguridad

    SLAT cuenta con el certificado ISO 14001 desde 2008. SLAT fabrica todos sus productos de conformidad con las directivas medioambientales RoHS y RAEE. SLAT garantiza el reciclaje de sus productos al final de su vida útil a través de su cadena de reciclaje. Garantía Nuestra garantía es de tres años desde la salida de fábrica.
  • Page 52: Información General

    1. Información general 1.1. Tabla de correspondencias 75 W 100 W 150 W 200 W 300 W 400 W 600 W 12 V 12 A 16 A 24 A 32 A 48 A 24 V 12 A 16 A 24 A 48 V 12 A Las intensidades indicadas son las de la corriente (In) a la potencia nominal de salida.
  • Page 53: Instalación Del Equipo

    2. Instalación del equipo 2.1. Fijación y dimensiones de las cajas (LxAxP en mm) C24 - Dim : 322x248x126mm - IP 30 C23 – Dim : 248x322x126 mm – IP30 C6 – Dim : 194x243x97mm – IP30 C38 – Dim : 289x350x189mm - IP 31 C48 –...
  • Page 54: Baterías

    2.2. Baterías En el kit que se suministra con el producto, encontrará el plano de integración y de cableado de las baterías (excepto rack y F3U). 3. Conexión 3.1. Esquema de conexiones Cableado 75 W Cableado 100-300 W Cableado 400-600 W Caso particular de la Evolution 12V48A Cableado EV 12V 48A...
  • Page 55: Especificaciones De Las Conexiones

    * La abrazadera suministrada con todos los productos permite sujetar el cable de alimentación general a nivel del bornero correspondiente. Atención: deben utilizarse los orificios previstos en la caja. No deben realizarse orificios nuevos, puesto que podría provocar un funcionamiento anómalo del aparato y quedaría anulada la garantía. Excepto ubicaciones para los C38 y C85.
  • Page 56: Funcionamiento De La Evolution

    5. Funcionamiento de la Evolution 5.1. Alarmas Fallo red: Se indica localmente mediante un LED verde y, a distancia, mediante un contacto seco RTC (seguridad positiva) con temporización. Si no hay suministro eléctrico. Fallo cargador: Se indica localmente mediante un LED verde y, a distancia, mediante un contacto seco RTC (seguridad positiva).
  • Page 57: Equipos Y Opciones Disponibles

    5.2. Equipos y opciones disponibles Corte tensión batería baja: El umbral de corte es de 1,8 V/elem +/- 3%. El elemento que realiza el corte está situado en el +. Limitación corriente batería: La corriente de carga se controla y limita electrónicamente a In con 75 W – 12V/48A y al 75 % de In con 100-600 W.
  • Page 58: Mantenimiento

    Opción compensación de temperatura: Un sistema de compensación de la temperatura de la batería permite mantener las características de carga dentro de los límites especificados por el fabricante de las baterías en todo el rango de temperaturas de utilización La sonda de la temperatura de la batería tiene que situarse lo más cerca posible de la misma. Tarjeta 3 salidas protegidas con fusibles –...
  • Page 59: Procedimiento De Reparación

    + 33 (0) 4 78 66 63 70 Para devoluciones, consulte nuestro sitio web http://www.slat.fr o póngase en contacto con el servicio posventa de SLAT para solicitar un número de devolución de mercancía autorizada. Sin este número, no se aceptará la devolución.
  • Page 60 11, Rue Jean Elysée Dupuy BP66 69543 CHAMPAGNE AU MONT D'OR Cedex France Tel.: +33 (0)4 78 66 63 60 E-mail: comm@slat.fr SLAT GmbH Leitzstraße 45 70469 Stuttgart Deutschland Tel.: +49 (0)711 899 890 08 Fax: +49 (0)711 899 890 90 E-mail: info@slat-gmbh.de...

Table des Matières