Télécharger Imprimer la page

Lowenstein Medical JOYCEeasy X Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ES
4.2 Equipos compatibles
En algunas combinaciones de aparatos, la presión
efectiva de la máscara no corresponde a la presión
prescrita para la terapia, aun cuando el aparato de
terapia señalice la presión correcta. Haga que un
médico o distribuidor especializado ajuste la
combinación de aparatos de forma que la presión
efectiva de la máscara se corresponda con la presión
de terapia.
4.3 Sistema de espiración
La máscara dispone de un sistema de espiración inte-
grado. La anilla de fijación y el cuerpo de la máscara
están configurados de forma que quede una rendija
entre ambos. A través de esta rendija puede salir el
aire espirado.
4.4 Válvula antiasfixia (solo en
máscaras nasobucales)
¡Existe riesgo de asfixia si la válvula antiasfixia
no funciona correctamente!
Los residuos pueden obstruir la válvula y producir
una reinhalación de CO
.
2
 Antes de cada utilización compruebe que las
aberturas de la válvula antiasfixia no están
obstruidas.
Si se produce un fallo del aparato terapéutico, la vál-
vula antiasfixia se abre para que el paciente pueda
respirar el aire ambiente.
5
Limpieza y tratamiento
higiénico
¡Riesgo de lesión por limpieza insuficiente!
Los residuos pueden obstruir la máscara, además de
influir negativamente sobre el sistema de espiración
integrado y el éxito de la terapia.
 En el caso de pacientes que tengan el sistema in-
munológico debilitado o que presenten un cua-
dro clínico especial, se han de desinfectar
diariamente las piezas de la máscara, previa
consulta con el médico.
5.1 Limpiar la máscara
1. Desarmar la máscara (véase la ilustración
2. Limpiar la máscara según la siguiente tabla:
Acción
Lave las piezas de la máscara con agua
caliente y un producto de limpieza suave.
Al lavar las piezas de la máscara límpielas a
fondo con un paño o un cepillo blando.
O bien: lavar la mascarilla (excepción: válvula
antiasfixia) en el lavavajillas, temperatura
máxima 70 °C.
Lave a mano las cintas para la cabeza.
3. Enjuague todas las piezas con agua limpia.
4. Deje secar todas las piezas al aire.
5. Realizar una inspección visual.
6. Si es necesario: sustituir los elementos
defectuosos.
7. Ensamblar la máscara (véase la ilustración
r
Las decoloraciones de piezas de la máscara
no alteran su funcionamiento.
5.2 Tratamiento higiénico (área
clínica)
En el caso de un cambio de paciente debe tratar hi-
giénicamente la máscara. En la página web del fabri-
cante encontrará un folleto con indicaciones para el
tratamiento higiénico en caso de cambio de paciente.
A requerimiento también le podemos enviar el folle-
to.
6
Eliminación
Puede desechar todas las piezas con la basura
doméstica.
7
Averías
Avería
Causa
Solución
Dolor por la
La máscara se
Reajustar ligeramente
presión en la
asienta con
las cintas para la
cara.
demasiada fuerza.
cabeza.
Ajustar con algo más
La máscara está
de fuerza las cintas
demasiado floja.
para la cabeza.
Corriente de
aire en el ojo.
Póngase en contacto
).
La máscara no se
con un distribuidor
ajusta.
especializado.
Avería
Causa
La máscara no está
ajustada
correctamente.
El reborde de la
máscara está
deteriorado.
X
No se alcanza
la presión de
El sistema de tubos
terapia.
flexibles no es
estanco.
X
Solo en máscaras
nasobucales:
X
válvula antiasfixia
defectuosa.
8
Datos técnicos
Máscara
Clase de producto según
).
la Directiva 93/42/CEE
Dimensiones
(An x Al x P en mm):
98 x 120 x 86
Talla S
98 x 129 x 88
Talla M
105 x 126 x
Talla L
Peso:
Talla S
Talla M
Talla L
Margen de presión de
terapia
Conexión de tubo
flexible:
Cono según
EN ISO 5356-1
Margen de temperatura:
Funcionamiento
Transporte y
almacenamiento
Resistencia al flujo
vented
a 50 l/min
a 100 l/min
Resistencia al flujo de la
válvula de espiración de
emergencia
Inspiración a 50 l/min:
Espiración a 50 l/min:
Solución
Presión de conmutación
de la válvula de espiraci-
Volver a ajustar la más-
ón de emergencia
cara (véase la ilustra-
• Abrir:
ción
).
• Cerrar:
Sustituir el reborde de
Valor indicado de emi-
máscara.
sión de ruido, dos cifras,
según ISO 4871:
Comprobar los conec-
- Nivel de intensidad
tores enchufables y el
acústica
asiento de los tubos
- Nivel de potencia
flexibles.
acústica
- Factor de incertidumbre
Cambie la válvula
Vida útil
antiasfixia.
Tiempo de uso
Normas aplicadas
1
Los materiales de la máscara envejecen si están ex-
puestos, p. ej., a productos de limpieza corrosivos.
Máscara
Por lo tanto, en algún caso particular puede ser nece-
nasal
nasobucal
sario sustituir piezas de la máscara dentro de un plazo
inferior al previsto.
IIa
9
Curva de presión/flujo
En la curva de presión/flujo se representa el flujo de
90 x 145 x 101
fuga dependiendo de la presión de terapia.
90 x 155 x 101
90 x 170 x 101
104
80
86 g
120 g
70
88 g
126 g
60
90 g
134 g
50
40
4 hPa - 30 hPa
30
20
10
Ø 22 mm (macho)
0
0,0
5,0
10,0
Presión de salida en el aparato de terapia (hPa)
+5 °C a + 40 °C
10 Materiales
-20 °C a +70 °C
Utilice la máscara solo después de consultar a su mé-
dico si es alérgico a una de las sustancias:
0,3 hPa
0,3 hPa ±0,1 hPa
Máscara
1,0 hPa
0,7 hPa ±0,1 hPa
Reborde de la máscara, almohadi-
lla de apoyo para la frente
Anilla de fijación (componente
duro)
-
0,8 hPa± 0,1 hPa
Anilla de fijación (componente
-
0,6 hPa± 0,1 hPa
blando)
ES
≤ 0,5 hPa
≤ 0,8 hPa
16 dB(A)
13 dB(A)
24 dB(A)
21 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
5 años
1
Hasta 12 meses
EN ISO 17510-2:2009
JOYCEeasy X Full Face
JOYCEeasy X Nasal
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
40,0
Material
SI (silicona)
PP (polipropileno)
TPE (elastómero
termoplástico)

Publicité

loading