Télécharger Imprimer la page

Luoman Lillevilla 100 C-2 Notice De Montage page 43

Publicité

FI
Terassin asennus aloitetaan asettamalla
ja kiinnittämällä perustuspuut (T14)
paikoilleen samalla tavalla kuin mökin
perustuspuut. Lyhyet perustuspuut (T15,
jos sisältyvät toimitukseen) asennetaan
terassin kaiteiden alle sisäänkäynnin
molemmin puolin. Ne toimivat samalla
ensimmäisen lattialaudan kiinnitysalustana.
Kaksi halkaistua hirttä (T5) asennetaan
uloimmaisten perustuspuiden päälle
hieman ulkonevasti, jotta terassin
lattialautojen päät saadaan kiinnitettyä
perustuspuihin. Terassin kaiteet asennetaan
kuvan osoittamalla tavalla. Lado sitten
lattialaudat (T16, uritettu puoli ylöspäin)
tasaisin välein (n. 1 cm rako lautojen
välille) perustuspuiden päälle ja naulaa
laudat kiinni. Lattialaudan alapuoli voi olla
vajaasärmäistä, mutta se ei ole vika vaan
kuuluu tuotteeseen. Lyhyempi lattialauta
(T17) asennetaan kaiteiden väliin terassin
sisäänkäynnin kohdalle. Varmista, että lauta
on tukevasti aluspuiden päällä. Huom!
Jos mökissä on kierretangot, kannattaa
terassin pari ensimmäistä lattialautaa
seinän vierestä kiinnittää ruuveilla, jotta
laudat voidaan irrottaa kierretankojen
muttereiden säätämisen vuoksi.
Terassin kaiteet ruuvataan kiinni lattiaan
kulmarautojen (T13) avulla. Viimeistele
sitten kaiteet kiinnittämällä istuinlaudat
(T9, T10) kaiteiden päälle sekä asentamalla
u-profiililistat (T11) terassin sisäänkäynnin
molemmille puolille. Kiinnitä peitelauta
(T18, jos sisältyy toimitukseen) aluspuiden
eteen. Lopuksi terassin kaiteet liitetään
mökkiin neljällä T12-laudalla.
SV Montering av terrassen inleds genom
att placera och fästa grundbalkarna(T14)
på samma sätt som grundbalkarna för
stugan. Korta grundbalkar(T15, om de
ingår) installeras under terrassräcket på
båda sidor om ingången. De fungerar
samtidigt som underlag för fäste av första
golvbräda.
Två kluvna stockar (T5) placeras på de
yttersta grundbalkarna, något utskjutande,
så att terrassens golvbrädor kan fästas i
grundbalkarna. Terrassräcken installeras
som visas. Lägg sedan golvbrädor (T16,
räfflade sida upp) med jämna mellanrum
(ca. 1 cm glugg mellan brädorna) på
grundbalkarna. Undersidan av brädan
kan ha vankant, men det är inte ett
fel, utan en naturlig del av produkten.
Kortare golvbräda(T17) kommer mellan
terrassräcken vid entrén. Se till att
brädan vilar på grundbalkarna. OBS!
Om stugan har gängstänger, bör de
första golvbrädorna fästas med skruv,
så att de kan tas bort för att komma åt
gängstängernas muttrar. Terrassräcken
skruvas i golvet med hjälp av vinkeljärn
(T13). Finisha räcken genom att fästa
handräcken (T9, T10) och installera
U-profilen (T11), på båda sidor av terrass
ingången. Fäst täckbräda(T18, om det
ingår) framför grundbalkarna. Slutligen
fästs terrassräcken i stugan med fyra
T12-fästningsbrädor.
NO Montering av terrasse startes med
å legge og feste fundamentbjelkene
(T14) på plass på samme måte som
fundamentbjelkene for hytten. De
korte fundamentbjelkene (T15 hvis
inkl. i leveransen) monteres under
terrasserekkverket på begge sider av
inngangspartiet. De fungerer samtidig som
festebjelke for det første gulvbordet.
To splittede tømmerstokker (T5) monteres
på de ytterste fundamentbjelkene
litt utstående, slik at gulvbreddenes
ender kan festes i fundamentbjelkene.
Terrasserekkverket monteres som
avbildet. Legg så gulvbreddene (T16, med
sporene opp) med jevne mellomrom
(ca. 1 cm sprekk mellom breddene) på
fundamentbjelkene og spikre breddene
fast. Gulvbreddens underside kan være
halvkantet, men det er ikke en feil men
hører til produktet. Det kortere gulvbordet
(T17)monteres mellom rekkverket i
inngangspartiet til terrassen. Påse at bordet
ligger stødig på underlagsbjelkene. NB.
Hvis hytten leveres med gjengestenger,
lønner det seg å feste de første
gulvbordene inntil veggen på terrassen
med skruer. Da kan bordene lett løsnes
og mutterne til gjengestengene justeres.
Terrasserekkverket skrus fast i gulvet ved
hjelp av vinkelbeslag (T13). Gjør så ferdig
rekkverket ved å feste håndlistene (T9, T10)
på rekkverket og montere U-profillister
(T11) på begge sider av inngangspartiet
til terrassen. Fest dekkliste (T18 hvis inkl. i
leveransen) foran fundamentbjelkene. Til
slutt festes fire T12-bredder i overgangen
mellom rekkverket og hytten.
DK Begynd montering af terrassen med at
lægge og fastgøre fundamentbjælkerne
(T14) på samme måde som
fundamentbjælkerne for hytten. De
korte fundamentbjælker (T15, hvis de
er inkluderet i leverancen) monteres
under rækværket på begge sider af
indgangspartiet. De fungerer således som
fastgørelsesbjælke for det første gulvbræt.
To delte træstammer (T5) monteres
på de yderste fundamentbjælker, let
fremtrædende, således at gulvbræddernes
ender kan fastgøres i fundamentbjælkerne.
Rækværket på terrassen monteres som på
billedet. Læg dernæst gulvbrædderne (T16,
med rillerne opad) med samme afstand
(en sprække på én centimeter mellem
brædderne) på fundamentbjælkerne, og
søm brædderne fast.
Gulvbræddernes underside kan være
delvis kantet, men dette er ikke en fejl og
er del af produktet. Det kortest gulvbræt
(T17) monteres mellem rækværket i
indgangspartiet til terrassen. Sørg for, at
brættet ligger sikkert på støttebjælkerne.
NB: Hvis hytten leveres med
gevindstænger, kan det godt betale sig at
fastgøre de første gulvbrædder til væggen
på terrassen med skruer. Derved kan
brædderne løsnes let, og møtrikkerne fra
stængerne justeres. Rækværket skrues
fast i gulvet ved hjælp af vinkelbeslag
(T13). Færdiggør derefter rækværket
ved at fastgøre gelænderne (T9, T10) på
rækværket og montér U-lister (T11) på
begge sider af indgangspartiet. Fastgør
dæklister (T18, hvis de er inkluderet i
leverancen) foran fundamentbjælkerne.
Fastgør til sidst fire T12-brædder til
overgangen mellem rækværket og hytten.
ID 5095, Versio 6, Pvm 11/30/2017, Lillevilla 100C-2
GB Assembly of the terrace starts with
laying and attaching the foundation beams
(T14) similar to the cabin foundation
beams. Shorter beams (T15) that are
included are placed underneath the terrace
handrail, on both sides of the entrance.
The first floor board is nailed to these as
well. Two split logs (T5) are placed on the
outer foundation beams slightly offset,
so that the terrace floorboards can be
nailed to the foundation beams. Terrace
handrails are assembled as shown. Place
then floor boards (T16, groove up), evenly
on the area (1 cm gap between) on the
foundtion beamsand fasten with nails. The
underside of the floor boards might contain
wane, but it is not a fault for this product.
Shorter floor board (T17) is placed between
handrails at the entrance to the terrace.
Make sure that the board is securely on the
foundation beams. Note! If the cabin has
storm battens, use screws for the terrace
floor boards, so that you will be able to
adjust the bolts on the storm battens.
Terrace handrails are fastened to the floor
with screws and metal plates (T13). Finish
handrails by fastening the balustrades (T9,
T 10) on the handrails and assembling
U-profiles (T11) on both sides of the terrace
entrance. Fasten covering board (T 18, if
included) over foundation beams. Finally
handrails are fastened to thecabin with four
T12-boards.
FR Fixez d'abord les solives de fondation
(T14) sur vos fondations comme pour
le bâtiment lui même. Les solives de
fondation courtes (T15, si incluses) seront
posées sous les rampes de la terrasse. Elles
servent
de base de fixation également pour la
première lame du plancher. Deux madriers
(T5) seront assemblés sur les solives
extérieures de la fondation de telle sorte
que les madriers permettent la fixation des
extrémités des lames de la terrasse aux
solives de fondation. Installez les rampes
selon les schémas. Placez alors les lames
de plancher (T16, côté rainuré vers le haut)
à intervalle régulier (environ 1 centimètre
entre chaque lame) sur les solives de
fondation et clouez-les (2
clous par lames et par solives). Il est normal
que le fond du plancher soit biseauté en
-dessous. Ce n'est pas un défaut mais
une particularité du produit. La lame de
plancher courte doit être posée entre les
rampes, à l'entrée de la terrasse. Assurez-
vous que les lames de plancher soient
fermement posées sur les solives de
fondation. NB : Si votre abri comprend
des tiges filetées, il est préférable que
les premières lames de plancher du côté
du mur soient fixées avec des vis pour
permettre, si besoin est, de déplacer
les lames de plancher afin de régler les
43

Publicité

loading