Publicité

Liens rapides

Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.schwinnfitness.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn a40

  • Page 1 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.schwinnfitness.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes Caractéristiques Étiquettes d'avertissement de sécurité/ Caractéristiques de la console numéro de série Contact de fréquence cardiaque (CHR) Fonctionnement Avant l'assemblage Monter et descendre Pièces Programme de démarrage rapide/ Quincaillerie manuel Outils Assemblage Pause ou arrêt Mise à...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage;...
  • Page 4 • cet appareil est à usage domestique uniquement; • ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cet appareil contient des pièces mobiles. N’introduisez pas les doigts ni aucun autre objet dans les pièces mobiles de l’appareil d’exercice; • installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et à...
  • Page 5: Étiquettes D'avertissement De Sécurité

    ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NU- MÉRO DE SÉRIE Numéro de série Spécifications du produit Conformité FCC partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Le bloc d’alimentation répond aux normes de la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission).
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : 125 kg (275 lb) Alimentation : 4 piles D (LR20) – non incluses Tension de fonctionnement : 6 V c.c. Autorisations réglementaires : équivalent), classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 1,5 A sortie. Classe 2 ou LPS.
  • Page 7: Pièces

    PIÈCES Un décalque a été appliqué sur toutes les pièces droites (« R ») et gauches (« L ») pour vous aider lors de l’assem- blage. Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis Bras de pédale droit Stabilisateur avant Bras de pédale gauche Porte-bouteille d'eau Bras de guidon inférieur gauche Console...
  • Page 8: Quincaillerie

    QUINCAILLERIE/OUTILS Élément Qté Description Élément Qté Description Vis à tête plate hexagonale M8x20 Arbre Vis à tête ronde hexagonale M8x15 Rondelle plate, M6 Rondelle plate, M8 Vis à tête ronde hexagonale M6x12 Rondelle Grower, M8 Rondelle ondulée, grande (D20) Rondelle plate, large Manchon, plastique Rondelle Rondelle ondulée, petite (D16.5)
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE Remarque : ne serrez pas complètement la quincaillerie avant que l’appareil ne soit complètement assemblé. 1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis 2. Fixez l’assemblage de la glissière à l’assemblage du châssis...
  • Page 10 3. Branchez le câble de la console AVIS : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. ne tordez pas le câble de la console. 4. Fixez le mât de la console sur l’assemblage du châssis AVIS : ne tordez pas le câble de la console.
  • Page 11 5. Installez le guidon statique sur le mât de la console Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le guidon statique et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. Assurez-vous que le câble de la console (5a) ne tombe pas dans le mât de la console. AVIS : ne tordez pas les câbles.
  • Page 12 7. Fixez les bras de guidon inférieurs sur l’assemblage du châssis...
  • Page 13 8. Fixez les pédales aux bras de pédale 9. Fixez les bras de pédale aux pattes et aux bras de guidon inférieurs AVIS : pour éviter d’endommager les bras, fixez d’abord les bras de pédales aux pattes.
  • Page 14 10. Fixez les bras de guidon supérieurs sur l’assemblage du châssis 11. Fixez le support média à la console et installez la console sur le mât de la console Remarque : avant de fixer le support média, retirez le film protecteur en plastique du devant de la console. Assurez- vous que les languettes du support média s’enclenchent dans la console.
  • Page 15 12. Installez le porte-bouteille d’eau Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le mât de la console et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. 13. Resserrez toute la quincaillerie Remarque : resserrez complètement toute la quincaillerie des étapes précédentes. Assurez-vous que l’appareil est au niveau.
  • Page 16 14. Installez les piles dans la console Remarque : la console utilise des piles de format D (LR20). Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles.
  • Page 17: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Déplacement de l’appareil L’appareil peut être déplacé par une ou plus d’une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l’appareil de manière sécuritaire.
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING MOUNTAINS PIKES PEAK PYRAMIDS QUICK START ENTER START STOP Console Porte-bouteille d'eau Bras mobile du guidon Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Guidon statique Prise électrique Assemblage du châssis principal Compartiment à...
  • Page 19: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d’exercices.
  • Page 20: Capteurs De Contact De Fréquence Cardiaque

    Speed/Distance (vitesse/distance) Le champ SPEED/DISTANCE (vitesse/distance) affiche pendant six secondes la vitesse du vélo en kilomètres heure (km/h) ou en miles à l’heure (mi/h) et affiche ensuite la distance pendant six secondes. Le champ Distance affiche le décompte de la distance (en milles ou en km) de l’entraînement. Remarque : pour modifier les unités de mesure à...
  • Page 21: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par minute (BPM) pendant l’enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d’un battement par an environ. Il n’y a pas d’indication suggérant que l’exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale.
  • Page 22: Fonctionnement

    RPM (tr/min) suite à l’utilisation de l’appareil. Remarque : un adaptateur électrique en option est disponible sur le site www.schwinnfitness.com/powersupply ou en composant le 1 (800) 605–3369.
  • Page 23: Programmes De Profil

    2. Appuyez sur le bouton QUICK START et commencez à pédaler. 3. Pour modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/réduire). Le niveau de résistance par défaut du programme Quick Start est 1. Le compte du temps commence à 00:00. Modification des niveaux de résistance Appuyez sur les boutons Increase ( ) ou Decrease ( ) (augmenter ou diminuer) pour modifier le niveau de résistance en tout temps dans un programme d’entraînement.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN Lisez attentivement toutes les directives d’entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué. Les composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement.
  • Page 25: Pièces De Maintenance

    Pièces de maintenance Console Chemise de protection droite Câble FC Guidon statique Glissières Câble de données Mât de la console Niveleur Compartiment à piles Porte-bouteille d'eau Stabilisateur avant Interrupteur de sélection du type d'appareil Bras de guidon supérieur droit Rouleau de transport Prise pour adaptateur c.a.
  • Page 26 Remplacement des piles de la console Si l’indicateur de pile s’allume, remplacez les piles à l’arrière de la console par des piles neuves. Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Remarque : la console utilise des piles de format D (LR20). Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles.
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE Situation/Problème Solution Si l’appareil est équipé Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise partiel/L'appareil ne d'un adaptateur c.a., murale fonctionnelle. démarre pas électrique Si l’appareil est équipé La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez d'un adaptateur c.a., l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé.
  • Page 28 Pas de lecture de la vi- tesse/RPM ou la console de données élimés ou torsadés, remplacez-les. « E3 » Assurez-vous que le câble est correctement branché ou l'orientation du câble et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le de données connecteur doit être aligné...
  • Page 29 Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de la chemise de protection) Le capteur RPM (tr/min) doit être aligné avec l'aimant et (tr/min) (nécessite le connecté au câble de données. Réalignez le capteur au retrait de la chemise de protection) endommagé.
  • Page 30 [Page laissée blanche intentionnellement]...
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...
  • Page 32 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8002252.080118.E...

Table des Matières