TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes Caractéristiques Étiquettes d'avertissement de sécurité/ Caractéristiques de la console numéro de série Contact de fréquence cardiaque (CHR) 17 Fonctionnement Avant l'assemblage Réglages Pièces Programme de démarrage rapide/ Quincaillerie manuel Outils Assemblage Mise à niveau du vélo Déplacement du vélo Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d'achat originale et prendre note des informations suivantes :...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage;...
Page 4
• cet appareil est à usage domestique uniquement; • installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et à niveau; propres et sèches; dans ce guide; réglage ne heurtent pas l'utilisateur;...
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE Numéro de série Spécifications du produit Conformité FCC partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Remarque :...
SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : Alimentation : Autorisations réglementaires : 50” (126cm) 27.5” (67cm) 19” (48cm) Avant l'assemblage Conseils d'assemblage de base Suivez les conseils de base suivants lors de l'assemblage de votre appareil : pour les serrer et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour les desserrer, à moins d'indica- tions contraires;...
PIÈCES 11 (R) 10 (L) Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis principal Console Stabilisateur avant Guidons Stabilisateur arrière Pédale de droite (R) Porte-bouteille d'eau Siège Support média Mât de console (avec support de guidon préinstallé) Remarque : Câble média est attaché à...
ASSEMBLAGE 1. Fixez les stabilisateurs sur le châssis principal Remarque : assurez-vous que l’autocollant Schwinn sur le stabilisateur arrière soit face vers l’extérieur de l’appareil. 2. Installez les pédales Remarque : le filetage de la pédale de gauche est inversé. Veillez à fixer les pédales du bon côté du vélo.
Page 10
3. Fixez le siège à la tige du siège et au châssis Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le siège et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. AVIS : le bouton de réglage est préinstallé sur le châssis principal. Assurez-vous que le bouton de réglage enclenche la tige du siège.
Page 11
5. Installez les guidons sur le mât de la console Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le mât de la console et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. AVIS : veillez à ce que le support du guidon (7a) soit à égale distance entre les deux extrémités du support et du montage de support sur le mât de la console.
Page 12
6. Fixez le support média à la console et installez la console sur le mât de la console Remarque : avant de fixer le support média, retirez le film protecteur en plastique du devant de la console. Assurez- vous que les languettes du support média s’enclenchent dans la console. Retirez les vis préinstallées de l’arrière de la console avant de brancher les câbles.
8. Installez les piles dans la console Remarque : la console utilise des piles de format D électrique en option ne rechargera pas – Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.).
CARACTÉRISTIQUES FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING MOUNTAINS PIKES PEAK PYRAMIDS QUICK START ENTER START STOP Console Guidons, droit Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Siège réglable Prise électrique Compartiment à piles Interrupteur de sélection du type d'appareil Support média Stabilisateurs Entrée MP3...
Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d’exercices.
Speed/Distance (vitesse/distance) Le champ SPEED/DISTANCE (vitesse/distance) affiche pendant six secondes la vitesse du vélo en kilomètres heure (km/h) ou en miles à l’heure (mi/h) et affiche ensuite la distance pendant six secondes. Le champ Distance affiche le décompte de la distance (en milles ou en km) de l’entraînement. Remarque : pour modifier les unités de mesure à...
différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu’en utilisant une formule liée à l’âge. Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l’exercice d’endurance. Chez l’adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure.
RPM (tr/min) suite à l’utilisation de l’appareil. Remarque : un adaptateur électrique en option est disponible sur le site www.schwinnfitness.com/powersupply ou en composant le 1 (800) 605–3369.
3. Pour modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/réduire). Le niveau de résistance par défaut du programme Quick Start est 1. Le compte du temps commence à 00:00. Modification des niveaux de résistance Appuyez sur les boutons Increase ( ) ou Decrease ( ) (augmenter ou diminuer) pour modifier le niveau de résistance en tout temps dans un programme d’entraînement.
ENTRETIEN L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué. Les composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l’entretien et la réparation de l’équipement.
Page 22
ENTRETIEN Console Guidons Mât de la console Câbles de la fréquence cardiaque Pédales Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque Siège Capteur RPM (tr/min) Compartiment à Aimant du capteur de piles vitesse Prise d'alimentation Servomoteur Interrupteur de Chemises de Courroie d'entraînement sélection du type protection d'appareil...
Page 23
Remplacement des piles de la console Remarque : Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.). – Interrupteur de sélection du type d’appareil AVIS :...
DÉPANNAGE Situation/Problème Solution Si un vélo est équipé d'un Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise démarre pas prise (murale) électrique Si un vélo est équipé d'un l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou Si le vélo possède des piles, placer les piles, même si l'indicateur de pile n'est pas de données Assurez-vous que le câble est correctement branché...
Page 25
Pas de lecture de la vitesse/RPM, la console de données Assurez-vous que le câble est correctement branché l'orientation du câble de données l'aimant (nécessite le retrait de la chemise de protection) min) (nécessite le retrait de la chemise de protection) Piles (si la machine en est pas (la machine se met en équipée)
Page 26
stable leur l'unité Pédales desserrées/ manivelle Déclic sonore lorsque vous pédalez manivelle Mouvement de la tige du Assurez-vous que la tige de réglage du siège est ver- siège lage...
GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...