Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ThermoMat G
LK 810
Registered
Design
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUALE DI ISTRUZIONI
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LK Armatur ThermoMat G

  • Page 1 ThermoMat G LK 810 Registered Design INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL...
  • Page 2 ENGLISH General Information LK 810 ThermoMat G is an automatic loading unit for solid- cooling of the boiler and the storage tank is fully fi lled with hot fuel boiler/storage tank installations. The loading unit ensu- water. res a minimum return-water temperature into the heating boiler,...
  • Page 3 Function of the backflow preventer The valve unit is mounted upright either on the right- or left-hand LK 810 ThermoMat G loading unit has, depending on model, a side of the heating boiler. The thermometers are pressed onto the backfl ow preventer which automatically opens for selfcirculation front side of the unit.
  • Page 4 DEUTSCH Allgemeines LK 810 ThermoMat G ist eine kompakte, automatische Lade- Um eine maximale Ladung sicherzustellen, ist der Fluss durch ventileinheit für Festbrennstoff-Pufferspeicherheizungen. Die den Kesselkreis im Heizungs-Abschlusszustand ganz geschlossen. Ladeventileinheit dient zur Hochhaltung der Kesselwasser- und Mit der LK 810 ThermoMat G Ladeventileinheit erhält man Rücklauftemperatur.
  • Page 5 DEUTSCH Montage Funktion des Rückflussverhinderers Die LK 810 ThermoMat G Ladeventileinheit wird aufrecht entweder LK 810 ThermoMat G Ladeventileinheit hat, abhängig von Modell, rechts oder links vom Heizkessel angebracht. Nach der Rohrinstalla- einen Rückfl ussverhinderer mit folgenden Funktionen: tion werden die drei Thermometer vorderseitig auf Platz gedrückt.
  • Page 6 Il sert à maintenir la chaudière en lon-tampon hydro-accumulateur. Il sert à maintenir la chaudière en LK 810 ThermoMat G LK 810 ThermoMat G permet d’obtenir une bonne stratifi cation permet d’obtenir une bonne stratifi cation température au-dessus du point de rosée. La combustion du bois température au-dessus du point de rosée.
  • Page 7 FRANÇAIS Fonctionnement Du Clapet thermosiphon Montage LK 810 ThermoMat G est équipé d’un clapet thermosiphon, selon le Le kit hydraulique est réversible. Il se monte en position verticale type choisi, a les fonctions suivantes : et se place à droite ou à gauche de la chaudière. Les trois thermo- mètres seront positionnés de face, après les travaux de tuyauterie.
  • Page 8 é suffi cientemente elevata, il circuito di by-pass é completamente Il gruppo di riempimento LK 810 ThermoMat G consente al ge- chiuso. neratore di calore di raggiunge velocemente la temperatura di la- voro ottimale e permette di mantenere costante la temperatura del Una valvola di ritegno, integrata all’interno del gruppo di riem-...
  • Page 9 ITALIANO Installazione Valvola di ritegno Il gruppo di riempimento LK 810 ThermoMat G, in funzione del Il gruppo di riempimento si può installare indifferentemente a si- nistra o a destra del generatore di calore. I termometri si montano modello, é dotato di una valvola di ritegno integrata che apre au- a fi ne installazione.
  • Page 10 SUOMI Yleistä LK 810 ThermoMat G on kompakti, täysin automaattinen lataus- Latauspaketissa on integroitu sulkuventtiili, joka säätää automaatti- paketti biopolttoainekattilan ja varaajan yhdistämiseen. Latauspa- sesti virtausta varaajaan. Palamisen loppuvaiheessa on sulkuvent- ketin avulla saavuttaa kattila nopesti korkean käyntilämpötilan tiili täysin kiinni ja koko virtaus käytetään varaajan lataamiseen ja samalla kuin varaaja latautuu tehokkaasti ja kerrostuu parhaalla kattilan jäähdyttämiseen.
  • Page 11 SUOMI Asennus Takaiskuventtiilin Toiminta Latauspaketti asennetaan lämmityskattilan oikealle tai vasemmalle LK 810 ThermoMat G latauspaketti on varustettu, mallista puolelle ilman muutoksia. Asennustehdään paluupuolelle, jolloin riippuen, sisäänrakennetulla takaiskuventtiilillä, jolla on kolme menovesiputki on vapaa lämmityskattilasta paisunta-astiaan ja erityistä toimintaa: varaajaan.Lämpömittarit työnnetään latauspaketin etupuolelle.
  • Page 12 LK 810 ThermoMat G är servicevänligt. Alla delar är lätt utbyt- skiktning i ackumulatortanken. bara utan att tappa vatten ur systemet.
  • Page 13 Installation Backventilens funktion Laddningspaketet är vändbart och installeras antingen till höger LK 810 ThermoMat G laddningspaket har en inbyggd back- eller vänster om pannan. Inga ändringar behöver göras. Termo- ventil som öppnar automatiskt för självcirkulation när ladd- metrarna monteras sist när rördragningen är klar.
  • Page 14 Part No. | Teil Nr. Part No. | Teil Nr. Art. no. | Art. Nr. Art. no. | Art. Nr. Article | Artikel Article | Artikel Pièce N Pièce No o | Ogetto N | Ogetto No o N N o o de réf. | Codice de réf.
  • Page 16 LK Armatur AB Garnisonsgatan 49 • SE-254 66 Helsingborg • Sweden Tel: +46 (0)42-16 92 00 • Fax: +46 (0)42-16 92 20 info@lkarmatur.se • order@lkarmatur.se www.lkarmatur.se youtube.com/lkarmatur...

Ce manuel est également adapté pour:

Lk 810