1. Symboles utilisés dans cette notice Identification du module fonctionnel Identification du panneau de com- DANGER mande Signale une situation dangereuse qui, si Changement de position du panneau elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou de commande des blessures graves. Maintenance 23.1 Moteur...
Grundfos Digital Sensor. Capteur par défaut des pompes Ce produit peut communiquer avec la télécommande Grundfos. Grundfos GO et d'autres produits du même type via Fieldbus standard Grundfos proprié- le module radio intégré. GENIbus taire. Dans certains cas, une antenne externe peut être Disjoncteur à...
Couvrir suffisamment le moteur pour le protéger contre le rayonnement direct du soleil, la pluie et la Accident corporel mineur ou modéré neige. Grundfos ne fournit pas de protections. Il est - Porter des chaussures de sécurité et donc vivement recommandé d'utiliser une protection fixer l'équipement de levage aux bou-...
6.6 Orifices de purge 7.1 Protection contre les chocs électriques, contact indirect Si le moteur est installé en zone humide, ouvrir l'ori- fice de purge inférieur. L'indice de protection du AVERTISSEMENT moteur sera donc réduit. Cela prévient la condensa- tion du moteur puisqu'il s'auto-ventilera et permet à Choc électrique l'eau et à...
7.4 Protection supplémentaire 7.5 Bornes de connexion Les descriptions et présentations des bornes dans DANGER ce paragraphe s'appliquent aux moteurs monopha- sés et triphasés. Choc électrique Mort ou blessures graves Pour les couples de serrage maximal, voir para- - N'utiliser que des disjoncteurs à courant graphe 29.1 Couples.
GDS RX +5 V* Terre Sortie du capteur digi- Si vous utilisez une source d'alimentation GDS TX tal Grundfos externe, s'assurer que l'installation est reliée à la terre. Entrée du capteur digi- GDS RX tal Grundfos Fig. 8 Bornes de connexion, FM 200 Entrée analogique :...
Page 10
7.5.2 Bornes, module fonctionnel avancé (FM – Relais de signal 2 : 300) PELV : La sortie est isolée galvaniquement des autres Le module fonctionnel avancé est seulement dispo- circuits. Ainsi, vous pouvez raccorder la ten- nible en option. sion d'alimentation ou la très basse tension de Le module avancé...
Page 11
+5 V Contact nor- mètre et capteur malement Terre ouvert Sortie du capteur digi- GDS TX Terre tal Grundfos Entrée ou sortie digi- Entrée du capteur digi- GDS RX tale, configurable. tal Grundfos DI4/OC2 Collecteur ouvert : Entrée analogique : Maxi.
7.6 Câbles de signaux 7.7 Câble de connexion bus • Utiliser des câbles blindés de section mini. 0,5 7.7.1 Nouvelles installations et maxi. 1,5 mm pour l'interrupteur Pour la connexion bus, utiliser un câble blindé marche/arrêt externe, les entrées digitales, les 3 conducteurs d'une section mini.
Si le moteur doit fonctionner à tempé- • Placer le moteur de façon à assurer un bon rature ambiante située entre 50 et 60 °C, sélection- refroidissement. Voir paragraphe ner un moteur surdimensionné. Contacter Grundfos 6.4 Refroidissement du moteur. pour plus d'informations. •...
Mort ou blessures graves - Si le panneau de commande est fissuré Permet la communication ou perforé, veuillez le remplacer immé- radio avec Grundfos GO et diatement. Contacter la société Grund- d'autres produits du même fos la plus proche. type.
10.1 Réglage du point de consigne 10.1.2 Pompe en mode de régulation à courbe constante Régler le point de consigne de la pompe souhaité en En mode de régulation à courbe constante, les per- appuyant sur . Les barres lumineuses sur formances de la pompe se situeront entre la courbe le panneau de commande indiquent le point de maxi et mini de la pompe.
Vous pouvez également arrêter la pompe à l'aide de la télécommande Grundfos GO ou d'une entrée digi- tale réglée sur "Arrêt externe". Voir paragraphe 16. Priorité des réglages.
Lorsque vous essayez d'établir Grundfos Eye une communication radio entre Indique l'état de fonctionnement la pompe et Grundfos GO ou une de la pompe. autre pompe, le voyant vert de Pour plus d'informations, voir paragraphe Grundfos Eye sur la pompe cli- 17.
11.1 "Home" display Pos. Symbole Description Indique que la pompe fonc- tionne en tant que pompe esclave dans une installation à Status Settings Assist plusieurs pompes. Setpoint Control mode Indique que la pompe fonc- Const. pressure 5.00 bar tionne dans une installation à plusieurs pompes.
12. Grundfos GO 12.1 Communication Lorsque l'application Grundfos GO communique La pompe est conçue pour une communication radio avec la pompe, le voyant au centre du Grundfos Eye ou infrarouge sans fil avec Grundfos GO. clignote en vert. Voir paragraphe 17. Grundfos Eye.
Page 26
● ● ("Unités") Disponible uniquement si un module fonctionnel avancé (FM 300) est installé. Disponible uniquement si Grundfos GO est connecté à une installation multipompe. S'applique à une installation multipompe équipée de pompes TPE ou TPE série 2000. TPE, TPED,...
TPE, TPED série 2000 ● Ce menu est seulement disponible dans le panneau de commande avancé. Avec Grundfos GO, vous Vous pouvez modifier le point de consigne pour tous définissez la vitesse via le menu "Point de les modes de régulation dans ce sous-menu lorsque consigne".
Page 32
La pompe maintient un niveau constant, indépen- 13.4.8 "Autre valeur constante" damment du débit. Voir fig. 35. "Autre valeur Variante de pompe constante" TPE, TPED, NKE, NKGE, ● NBE, NBGE TPE, TPED série 2000 ● Toute autre valeur reste constante. 13.4.9 "Courbe constante"...
"Installation, entrée analogique". Voir para- "Temp. du liquide" graphe 13.41 "Installation, entrée analogique". Si vous procédez au réglage manuel via Grundfos "Température 1" GO, vous devez accéder au menu de l'entrée analo- "Température 2" gique figurant sous le menu "Réglages".
"0-10 V" "Réglages" pour accéder au menu "Capteur Grund- fos intégré". • "0-20 mA" Si vous procédez au réglage manuel via Grundfos • "4-20 mA". GO, vous devez accéder au menu contenant "Cap- Plage capteur, valeur mini teur Grundfos intégré", situé sous le menu Régler la valeur mini du capteur branché.
"Installation, entrée analogique". Voir para- graphe 13.41 "Installation, entrée analogique". 13.9 "Entrées digitales" Si vous procédez au réglage manuel via Grundfos GO, vous devez accéder au menu de l'entrée Variante de pompe "Entrées digitales" Pt100/1000 figurant sous le menu "Réglages".
Fonction Délai d'activation Sélectionner l'une des fonctions suivantes : Sélectionnez le délai d'activation (T1). • "Inactif" Il s'agit du temps entre le signal digital et l'activation Réglée sur "Inactif", l'entrée n'a aucune fonction. de la fonction sélectionnée. • "Arrêt externe" Plage : 0 à...
13.10 "Entrées/sorties digitales" Fonction Vous pouvez régler l'entrée/sortie digitale 3 et 4 sur les fonctions suivantes : "Entrées/sorties digi- Variante de pompe tales" Fonctions possibles, entrée ou sortie digitale 3 TPE, TPED, NKE, ● "Fonction si entrée" "Fonction si sortie" NKGE, NBE, NBGE Détails au paragraphe Détails au paragraphe...
Délai d'activation Fonction Sélectionnez le délai d'activation (T1). Les relais peuvent être configurés pour être activés par l'un des incidents suivants : Il s'agit du temps entre le signal digital et l'activation de la fonction sélectionnée. • "Inactif". Plage : 0 à 6000 secondes. •...
13.12 "Sortie analogique" La valeur correspond à un pourcentage de la plage comprise entre capteur et capteur • "Pt cons. obtenu" Variante de pompe "Sortie analogique" TPE, TPED, NKE, "Pt cons. obtenu" ● Plage de NKGE, NBE, NBGE signaux TPE, TPED série 2000 ●...
La valeur correspond à un pourcentage de la plage Guide de réglage du coffret de commande PI comprise entre 0 % et 200 % du débit nominal. Le tableau ci-dessous indique les réglages recom- • "Limite 1 franchie" et "Limite 2 franchie" mandés pour le coffret de commande : "Fonction limite franchie"...
Si le coffret de commande est fluctuant ou instable, "Régulation à tempéra- amortir l'installation en réduisant le gain ou en aug- ture différentielle" mentant le temps d'intégration. Réglage par défaut Voir paragraphe 30. Réglages par défaut. 13.14 "Plage de service" Variante de pompe "Plage de service"...
13.15 "Fonction pt de consigne externe" Exemple avec pression constante à influence linéaire Point de consigne réel : signal d'entrée réel x (point "Fonction pt de Variante de pompe de consigne - vitesse réglée mini) + vitesse réglée consigne externe" mini.
Page 43
13.15.1 "Influence du point de consigne" • "Linéaire avec arrêt" et "Linéaire avec min." – "Linéaire avec arrêt" "Influence du point de Dans la plage de signaux d'entrée compris Variante de pompe consigne" entre 20 et 100 %, le point de consigne est influencé...
Page 44
• "Linéaire avec min." "Influence du point de consigne" [%] Le point de consigne est influencé de façon inverse entre 0 et 100 %. Voir fig. 48. "Influence du point de consigne" [%] Entrée 100 % externe 3.5 V 10 V 20 mA Entrée 100 %...
Page 45
• "Tableau infl. avc arrêt à val. min." • "Tableau infl. avc arrêt à val. max." Le point de consigne est influencé par une Le point de consigne est influencé par une courbe constituée de deux à huit points. Une courbe constituée de deux à...
2, 3 et 4. Voir le pompe s'arrête ou fonctionne au point de consigne tableau ci-dessous. normal. Définir l'action désirée avec Grundfos GO ou Régler les entrées digitales 2, 3 et 4 sur "Points de via le panneau de commande avancé.
13.16 "Fonction limite franchie" "Délai de détection" Vous pouvez régler un délai de détection visant à assurer que le paramètre surveillé reste au-dessus "Fonction limite Variante de pompe ou sous la limite définie pendant un laps de temps franchie" donné avant que la fonction soit activée. TPE, TPED, NKE, ●...
13.17 "Réglage du débitmètre à impulsion" Réglage par défaut Voir paragraphe 30. Réglages par défaut. "Réglage du débit- Variante de pompe 13.19 "Fonction anti-condensation" mètre à impulsion" TPE, TPED, NKE, "Fonction ● Variante de pompe NKGE, NBE, NBGE anti-condensation" TPE, TPED série 2000 ●...
Réglage par défaut ment déverrouiler toutes les autres touches sur la Voir paragraphe 30. Réglages par défaut. pompe avec Grundfos GO. 13.26 "Configuration d'unité" ("Unités") Réglage par défaut Voir paragraphe 30. Réglages par défaut.
été activée depuis un certain temps. 13.31 "Mémoriser les réglages" ("Stockez Dans cet affichage, vous pouvez annuler tous les réglages qui ont été effectués à l'aide de Grundfos les réglages réels") GO au cours de la session de communication actuelle.
– "Aller dans Home" de connexion sur le module. – "Exécuter avec courbe constante"/"Exécuter Régler le code par défaut dans Grundfos GO de la avec pression const.". façon suivante : Voir paragraphe 13.4 "Mode de...
Exemple d'utilisation de l'"Assistant installation circulateur" pour régler la pompe sur une pression constante : Variante de pompe "Journal des alarmes" Grundfos GO TPE, TPED, NKE, ● 1. Ouvrir le menu "Assist". NKGE, NBE, NBGE 2. Sélectionner "Assistant installation circulateur".
13.41 "Installation, entrée analogique" 13.42.1 Fonctionnement alterné Le fonctionnement alterné correspond à un mode de fonctionnement service/secours et est possible avec "Installation, entrée Variante de pompe deux pompes de même taille et de même type analogique" connectées en parallèle. L'alternance a pour but TPE, TPED, NKE, principal d'assurer un nombre égal d'heures de fonc- NKGE, NBE, NBGE...
Page 55
13.42.3 Fonctionnement en cascade Connexion de Grundfos GO et de la pompe sans Le fonctionnement en cascade assure que la perfor- mance est automatiquement adaptée à la consom- 1. Allumer les deux pompes. mation en arrêtant ou en démarrant certaines 2.
Page 56
Connexion de Grundfos GO et de la pompe filaire Connexion du panneau de commande avancé à la pompe sans fil 1. Relier les deux pompes au moyen d'un câble blindé 3 connecteurs aux bornes GENIbus A, Y, 1. Allumer les deux pompes.
Les icônes de la fonction multipompe appa- raissent en bas des panneaux de commande. L'installation multipompe est maintenant réglée. Désactivation de la fonction multipompe via Grundfos GO 1. Sélectionner le menu "Assistance". 2. Sélectionner "Configuration multipompe". 3. Sélectionner "Désactiver". 4. Appuyer sur [>] pour continuer.
14. Sélection du mode de régulation Sélectionner ce mode de Application régulation Dans les installations avec pertes de charge relativement importantes dans la tuyauterie de distribution et dans les installations de climatisation et de refroidissement. • Installations de chauffage bi-tubes équipées de vannes thermostatiques avec : Pression proportionnelle –...
15. Signal Bus La pompe permet une communication en série via une entrée RS-485. La communication s'effectue selon le protocole Grundfos GENIbus et permet de raccorder les pompes à un système GTB ou à un autre système de commande externe.
à la vitesse maxi en appuyant longtemps sur . Vous pouvez toujours régler la pompe sur la vitesse maxi ou sur l'arrêt via Grundfos Si deux fonctions ou plus sont activées en même temps, le moteur fonctionne selon la fonction priori- taire.
17. Grundfos Eye La condition de fonctionnement de la pompe est indi- quée par le Grundfos Eye situé sur le panneau de commande. Voir fig. 56, pos. A. Fig. 56 Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description L'alimentation électrique est désacti- Aucun voyant allumé.
Page 62
"Circulateur en marche", "Prêt", "Alarme" et "Avertis- sement". Les fonctions des deux relais sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Position de contact des relais lorsqu'ils sont activés Mode de Description Grundfos Eye fonction- Fonc- Aver- nement tion-neme Prêt Alarme tis-seme...
19. Installation d'un module de 2. Retirer le couvercle du module CIM (fig. 59, A) en appuyant sur la languette de verrouillage (fig. 59, communication B) et en soulevant l'extrémité du couvercle (fig. 59, C). Dégager ensuite le couvercle des cro- DANGER chets (fig.
Page 64
4. Monter le module CIM en l'alignant aux trois sup- 8. Acheminer les fils jusqu'au module. Voir ports plastiques (fig. 61, A) et à la fiche (fig. 61, l'exemple à la fig. 63. B). Insérer le module avec vos doigts. Fig.
Vous pouvez identifier le module de l'une des Vous pouvez identifier le module de l'une des manières suivantes : manières suivantes : Grundfos GO Grundfos GO Vous pouvez identifier le module fonctionnel dans le Vous pouvez identifier le panneau de commande menu "Modules installés", sous "État".
22. Changement de position du 3. Appuyer sur les pattes de fixation (pos. A) tout en retirant doucement le couvercle en plastique panneau de commande (pos. B). DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Couper l'alimentation électrique du moteur et des relais. Attendre au moins 5 minutes avant toute intervention sur le moteur.
Les courants de fuite sont mesurés conformément à la norme EN 61800-5-1:2007. http://net.grundfos.com/qr/i/98413121 23.2 Pompe Toute la documentation technique est disponible dans le Grundfos Product Center (http://pro- duct-selection.grundfos.com/). Pour toutes questions supplémentaires, prière de contacter le service agréé Grundfos le plus proche.
27. Caractéristiques techniques, 27.2 Courant de fuite (CA) moteurs triphasés Tension Courant de Vitesse Puissance du sec- 27.1 Tension d'alimentation fuite [min [kW] teur (+) mA • 3 x 380-500 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Vérifier si la tension d'alimentation et la fréquence ≤...
28. Entrées et sorties Entrées analogiques, AI Plages du signal de tension : Terre (GND) • 0,5 - 3,5 V CC, AL AU. Toutes les tensions se réfèrent à GND. • 0 à 5 VCC, AU. Tous les courants reviennent à GND. •...
Utiliser le capteur Grundfos LiqTec uniquement. techniques Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm , 28-16 AWG. Compatibilité électromagnétique, EMC Entrée et sortie du capteur digital Grundfos EN 61800-3. (GDS)* Zones résidentielles, distribution non réglementée, Utiliser le capteur digital Grundfos uniquement.
29.2 Niveau de pression sonore Niveau de pres- Vitesse sion sonore Niveau de pres- maximale ISO 3743 Vitesse sion sonore Moteur indiquée sur Vitesse [dB(A)] maximale ISO 3743 [kW] la plaque [min Moteur indiquée sur Vitesse [dB(A)] signalétique Moteurs Moteurs [kW] la plaque [min...
être mis au rebut dans le respect de l'environnement : 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
This device must accept any interference, inclu- ding interference that may cause undesired ope- ration of the device. Users are cautioned that changes or modifications Identification numbers not expressly approved by Grundfos could void the user's authority to operate the equipment. Fig. 2 Identification numbers...
Electrical connection Conductors See section requirements, page 10. 7.2 Cable Torques Maximum tightening torques for the terminals can be found in section Torques, page 61. Line reactors Maximum line reactor size must not exceed 1.5 mH. Short circuit current If a short circuit occurs, the pump can be used on a mains supply delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 600 V maximum.
Page 76
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 77
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...