Page 1
GEA Hilge NORM Durachrom Notice d'installation et de fonctionnement (FR) Traduction du mode d'emploi d'origine BA.034.KYY.001.01.10.FR engineering for a better world GEA Hilge...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE conformément à la directive 2006/42/CE, Annexe II A La présente déclaration porte sur les groupes de pompes complets (avec/sans moteur). Nous déclarons par la présente HILGE GmbH & Co. KG Hilgestraße 37-47 D-55294 Bodenheim que la machine complète •...
1. Introduction _________________________________________________ 5 1.1 Public visé __________________________________________________________________5 1.2 Symboles et formats utilisés ____________________________________________________5 1.3 Mentions relatives au document _________________________________________________5 2. Sécurité_____________________________________________________ 6 2.1 Notes pour l'opérateur _________________________________________________________6 2.1.1 Généralités _____________________________________________________________6 2.1.2 Consignes de sécurité dans le manuel d’utilisation_______________________________6 2.2 Identification des consignes de sécurité dans le manuel d’utilisation _____________________7 2.3 Qualification et formation du personnel ____________________________________________7 2.4 Risques en cas de non-respect des consignes de sécurité...
Page 4
5.2 Mise hors service ___________________________________________________________ 25 5.2.1 Mettre la pompe hors service ______________________________________________ 25 5.2.2 Nettoyer la pompe après la mise hors service _________________________________ 25 6. Entretien / Réparation ________________________________________ 26 6.1 Consignes de sécurité lors des travaux d’entretien, d’inspection et de montage ___________ 26 6.2 Entretien de la pompe ________________________________________________________ 28 6.3 Entretien du moteur __________________________________________________________ 28 6.4 Montage / Démontage ________________________________________________________ 29...
Introduction 1. Introduction Vue d'ensemble Ce chapitre présente les conditions préalables nécessaires à la lecture et à la compréhension du manuel d’utili- sation. Il explique également les symboles et formats utilisés pour faciliter la lecture de ce manuel. 1.1 Public visé Ce manuel d’utilisation s’adresse aux •...
Sécurité 2. Sécurité Vue d'ensemble Ce chapitre vous explique les points à observer pour votre sécurité. Il vous explique la structure des consignes de sécurité et leur identification. Veuillez lire attentivement ce chapitre important. 2.1 Notes pour l'opérateur 2.1.1 Généralités Toutes nos pompes sont emballées de façon appropriée dans notre entrepôt pour éviter tout dommage pendant le transport.
Sécurité 2.2 Identification des consignes de sécurité dans le manuel d’utilisation Les consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel d’utili- Symbole sation sont signalées par le symbole suivant : Fig. 1 Symbole utilisé pour les consignes de sécurité Afin de pouvoir classer les consignes de sécurité, celles-ci Messages d’avertissement sont précédées de l’un des messages d’avertissement sui- vants :...
Sécurité réparation. • mise en danger des personnes par influences électri- ques, mécaniques et chimiques. • pollution de l’environnement par fuite de substances dan- gereuses. 2.5 Travail selon les règles de Il est obligatoire de respecter les consignes de sécurité don- nées dans ce manuel d’utilisation, les prescriptions nationa- sécurité...
Sécurité Da nger Danger en cas de contact ou d’inhalation de liquides, fumées ou vapeurs à caractère nocif. L’inhalation de liquides, fumées ou vapeurs toxiques peut en- traîner la mort, des blessures ou des dommages matériels graves. • Evacuez les produits pompés dangereux de sorte qu’ils ne représentent pas de danger pour les personnes et l’environnement ! •...
Sécurité 2.9 Transport Aver tis seme nt Risque de chute de charges ! Les chutes de charges peuvent entraîner la mort, des blessu- res graves ou des dommages matériels. • Les opérations de transport doivent uniquement être effectuées par des personnes qualifiées et les consignes de sécurité...
Sécurité 2.11 Commande de réparation Le respect des prescriptions légales relatives à la protection du travail, telles que • l’ordonnance sur les lieux de travail (ArbStättV) • l’ordonnance sur les substances dangereuses (GefS- toffV) • les règlements pour la prévention des accidents du tra- vail (BGV A1) ainsi que les prescriptions relatives à...
Description du produit 3. Description du produit Vue d'ensemble Ce chapitre a pour but de vous familiariser avec la pompe ainsi qu’avec son montage et son utilisation. Les limites d’utilisation sont décrites dans la section « Caractéristiques techniques ». Vous devez connaître et observer les limites d’utilisation.
Description du produit 3.3 Utilisation appropriée Av ertisse men t Danger en cas d’utilisation non appropriée. Le fait d’utiliser la pompe en dehors des données indiquées lors de la commande peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. •...
Description du produit 3.4 Caractéristiques techniques Aver tis seme nt Danger en cas de surcharge de la pompe. Une surcharge de la pompe ou de l’installation peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. • N’utilisez pas la pompe au-delà des caractéristiques de service maximales admissibles ! •...
Description du produit 3.4.4 Températures de service maximales Attention Danger en cas de dépassement des températures maximales Le dépassement des températures de service max. peut en- dommager fortement les garnitures. Du fluide chaud peut s’écouler ! • Ne dépassez jamais les températures de service indi- quées ! Le 2 indique les températures maximales autorisées.
Installation, montage et branchement 4. Installation, montage et branchement Vue d'ensemble Ce chapitre s'adresse aux personnes chargées de l'entretien et de la maintenance. Ce chapitre vous explique comment monter, aligner et intégrer la pompe dans la tuyauterie. Il vous indique les précautions à...
Installation, montage et branchement Av ertisse men t Danger électrique en cas de court-circuit. Les courts-circuits peuvent entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. • En cas de montage vertical de la pompe, ne positionnez en aucun cas le moteur sous la pompe. En cas de fuite, le fluide pompé...
Page 18
Installation, montage et branchement Attention Risque de surcharge lié aux bouchons filetés et au film. Des corps étrangers présents dans la pompe / l’installation peuvent endommager la pompe ou l’installation. • Les tubulures d’aspiration et de refoulement sont obs- truées à l’aide d’un film en plastique, les conduites de vidange et de décharge à...
Page 19
Installation, montage et branchement Attention Danger en cas de marche à sec ! La marche à sec peut endommager la pompe et l’installation. Veillez à ce qui suit lors de l’installation de la pompe : • La conduite d’aspiration doit être absolument étanche et être posée de sorte qu’aucune poche d’air ne puisse se former.
Installation, montage et branchement 4.3.1 Espace nécessaire Aver tis seme nt Risque de surchauffe ! La surchauffe peut endommager l'équipement. Assurer une ventilation suffisante. S'assurer de ne pas ré-absorber l'air chaud. Attention aux autres sources de chaleur environnantes. Faire attention à la puissance moteur. Respecter les di- stances minimum.
Installation, montage et branchement 4.3.2 Amortissement des vibrations et Les vibrations et bruits sont générés par le flux d'impulsions bruits dans l'installation et un transfert des vibrations par le socle de la pompe sur le sol. Un découplage acoustique de la pompe entraîne un amortissement des bruits.
Installation, montage et branchement 4.4 Raccordement électrique Aver tis seme nt Risque d'électrocution ! Un choc électrique peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Demandez à un spécialiste agréé de procéder au raccor- dement électrique. • Observez les normes VDE ainsi que les réglementations locales, notamment les règles de sécurité...
Installation, montage et branchement 4.4.3 Contrôle du sens de marche après le raccordement Attention Danger en cas de marche à sec ! La marche à sec peut endommager la pompe et l’installation ! • Purgez et remplissez la pompe avant de contrôler le sens de rotation ! •...
Mise en / hors service 5. Mise en / hors service Vue d'ensemble Ce chapitre vous explique comment éteindre et allumer correctement la pompe. Il fournit des informations à pro- pos des contrôles qui sont décisifs pour le fonctionnement correct et la longévité de la pompe. 5.1 Mise en service 5.1.1 Vérifier les conditions d’utilisation Procédez comme suit pour vérifier les conditions d’utili-...
Mise en / hors service 5.1.3 Contrôle du bon fonctionnement de Procédez comme suit pour vous assurer du bon fonc- la garniture mécanique tionnement de la garniture mécanique : 1. Observez la pompe et assurez-vous de l'absence de fui- tes de liquide au niveau de la garniture mécanique. Une garniture mécanique intacte fonctionne pratiquement sans pertes.
Entretien / Réparation 6. Entretien / Réparation Vue d'ensemble Ce chapitre s'adresse aux personnes chargées de l'entretien et de la maintenance. Ce chapitre fournit des informations importantes sur l’entretien et la réparation de la pompe. Lisez attentivement ce chapitre avant de procéder à des travaux d’entretien ou d’appliquer des mesures correc- tives.
Page 27
Entretien / Réparation Av ertisse men t Danger en cas d’activation accidentelle de la pompe ! L'activation accidentelle de la pompe peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels ! • Empêchez toute activation accidentelle de la pompe ! Av ertisse men t Danger en cas de contact ou d’inhalation de substances dangereuses !
Entretien / Réparation 6.2 Entretien de la pompe La pompe nécessite très peu d’entretien. Outre son nettoyage, surveillez l'usure de la garniture des ar- bres. Voir Chapitre Nettoyage, page 10. 6.3 Entretien du moteur Consultez le manuel d’utilisation du fabricant de moteur. BA.034.KYY.001.01.10.FR...
Entretien / Réparation 6.4 Montage / Démontage 6.4.1 Présentation des pièces Fig. 9 Présentation des pièces Réf. Description Réf. Description corps de pompe écrou de turbine lanterne contre bride couvercle de carter rondelle d’étanchéité arbre rapporté rondelle d’étanchéité turbine support (pied) garniture mécanique protège-accouplement moteur...
Entretien / Réparation 6.4.2 Consignes de montage Attention Lors du montage de la pompe, certains aspects importants doivent être pris en considération. Un montage incorrect de la pompe peut entraîner des dys- fonctionnements. Respectez les présentes consignes de montage. • Utilisez les joints toriques dans les dimensions d’origine.
Entretien / Réparation 6.5 Dépannage Panne Cause Remède La pompe ne fonc- 1. Raccordement électrique incorrect (2 pha- 1. Contrôler le raccordement électrique et le ses). réparer, si nécessaire. tionne pas ou fonc- 2. Sens de marche incorrect 2. Inverser les phases de l’alimentation élec- tionne à...
Entretien / Réparation Panne Cause Remède Fuites au niveau du 1. La pompe est déformée (d’où les fuites au 1. Installer la pompe sans la raccorder au niveau du corps de pompe ou des raccor- réseau électrique, fixer les tuyauteries au corps de pompe, des dements).
Certificat de conformité 7. Certificat de conformité Vue d'ensemble Ce chapitre contient la déclaration de conformité à l’emploi. En cas d’inspection ou de réparation, vous devez remplir cette déclaration et l’envoyer à HILGE avec la pompe. 7.1 Certificat Le signataire donne en révision/réparation, accompagné du présent certificat de conformité, la pompe suivante et les ac- cessoires correspondants : •...
Page 36
Responsibility GEA-versity GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology. GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 Index.