Page 1
OM-225 389E/fre 2006−03 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Syncrowave 200 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
We know you don’t have time to do it any other way. That’s why when Niels Miller first started building arc welders in 1929, he made sure his products offered long-lasting value and superior quality.
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
Page 6
LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
SECTION 2 − INSTALLATION 2-1. Inclus avec votre poste 3,7 m de câble de masse avec pince et fiche Quick-Connect Torche TIG WP1712SFDI 150 A avec câble de 3,7 m et fiche Quick-Connect Porte-électrode et fiche Quick-Connect Tuyau de gaz Régulateur de gaz Porte-câble/torche Support pédale au pied...
2-3. Dimensions et poids Dimensions Dimensions Hauteur 765 mm Largeur 537 mm Longueur 546 mm 508 mm 19 mm Avant 804 239-A 375 mm 25 mm 4 trous de 13 mm de diamètre Poids 108 kg 123 kg* * Modèles TIGrunner 2-4.
2-5. Variation facteur de marche Le facteur de marche du poste est un pourcentage de 10 minutes, auquel on peut souder à la puissance nominale sans surchauffe. Y Le dépassement du facteur de marche peut endomma- ger l’appareil et annuler la garantie.
2-7. Courbes de sortie V/A en AC Les courbes volt-ampère montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage TIG AC Min de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE AC Max EE AC Min TIG AC Max AMPERES ssb1.1 10/91 −...
2-9. Prise de commande à distance à 14 broches Prise* Informations concernant la prise 15 VDC. La fermeture du contact en A rend opérationnel le circuit de commande du contacteur 15 VDC. Instruction de renvoi ; sortie 0 à +10 VDC vers la commande à distance.
2-11. Raccordements du gaz de protection Y Couper l’alimentation avant d’effectuer le raccordement à la prise. Raccord d’entrée du robinet de gaz Le raccord a un filetage droit Outils nécessaires : de 5/8-18. 5/8, 1-1/8 pouce Situé à l’arrière du poste. Raccord de sortie du robinet de gaz Le raccordement du gaz est intégré...
2-12. Connexions typiques TIG Y Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Commande à distance au pied Une commande à distance au doigt, fournie par le client, peut aussi être utilisée. Torche Pince de serrage Raccorder la commande à distance, la torche et la pince de serrage comme indiqué.
2-13. Raccordements pour électrode enrobée Y Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Porte-électrode Pince de serrage Raccorder le porte-électrode et la pince de serrage aux prises comme indiqué. 2-14. Guide d’entretien électrique REMARQUE Toutes les valeurs sont calculées pour un facteur de marche de 40%. REMARQUE La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder ±...
2-15. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 208-230 V Y L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − demander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Y Débrancher verrouiller = Terre GND/PE ou consigner l’alimentation avant de raccorder les conducteurs d’alimentation de cet appareil.
Page 18
B. Raccordement de l’alimentation électrique des modèles 460/575 V = Terre GND/PE Outils nécessaires : 3/8 pouce 804 470-A L’installation doit répondre à tous les codes Raccordement de l’alimentation électrique Raccordement de l’alimentation électrique nationaux et locaux − demander à une per- de la source de soudage du dispositif de coupure sonne qualifiée d’effectuer cette installation.
SECTION 3 − FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes 0000 0000 222 782-A / 222 790-A Sélecteur de puissance de sortie ou DCEP (courant continu électrode positive) Réglage de l’ampèremètre et des (polarité) sans changer les connexions du câble de sor- paramètres tie. Y Ne pas utiliser de sortie AC dans des Voir Section 3-2.
3-2. Affichage de l’intensité, de la tension et des paramètres Ampèremètre Affiche l’ampérage au cours du soudage. Ce compteur indique aussi les paramètres préréglés comme l’ampérage, le temps, le pourcentage ou la fréquence. Voltmètre Affiche la tension de soudage ou à vide quand le soudage est en fonctionnement.
3-5. Commande des pulsations Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande des pulsations Les pulsations sont uniquement possi- bles en procédé TIG. Elles ne peuvent 10.0 être sélectionnées si le procédé EE (voir Section 3-4) est activé. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant le soudage.
3-6. Commande Equilibrage/Arc force Ampèremètre Voltmètre Commande de réglage du codeur Commande de réglage Choisir le procédé voulu, TIG AC ou EE DC Afficheur (voir Section 3-4). TIG AC Appuyer sur le bouton ADJUST pour mettre en marche la fonction Equilibrage/Arc force et allumer la LED.
3-7. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes PROCEDE TIG HF TIG HF, EE A PRINCIPAL/POINTE 150 A 5-200 A 150 A 5-200 A PULSE Arrêt ON / OFF 10 PPS 0,1-15 PPS TEMPS CHAUD 20-80%...
3-8. Commande de post-gaz La durée de post-gaz est automatiquement contrôlée. Le post-gaz automatique donne un minimum de cinq secondes de post-gaz pour tout courant de soudage inférieur à 50 A et ajoute une seconde par 10 A supplémentaires. Interrupteur d’alimentation Sélecteur TIG/EE Commande de réglage du codeur Pour annuler le post-gaz automatique...
3-9. Choix des caractéristiques d’amorçage Syncro Interrupteur d’alimentation Bouton d’ampérage principal Voltmètre et ampèremètre Sélecteur TIG/EE Pour modifier les caractéristiques du TIG HF Syncro, couper l’alimentation, mettre le sélecteur de puissance de sortie sur la position souhaitée (DCEN, DCEP ou AC). Chaque position comporte trois possibilités de caractéristiques d’amorçage.
3-10. Pic et base des impulsions Interrupteur d’alimentation Commande des pulsations Maintenir le bouton PULSE enfoncé (pendant environ 7 s) en même temps que la mise sous tension. Commande du codeur Voltmètre et ampèremètre PK T Appuyer sur le bouton PULSE pour faire défiler les paramètres (voir les plages des paramètres en Section 3-7).
3-11. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 1234 HOUR 0000 0000 MINS 1234 5678 222 782-A / 222 790-A Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et PULSE Affichage du nombre de cycles enfoncés et mettre sous tension. de soudage Sélecteur TIG/EE Affichage de la durée Le nombre de cycles est affiché...
3-12. Numéro ou révision du logiciel 0000 0000 REV.A 222 782-A / 222 790-A Interrupteur d’alimentation maintenir les boutons PROCESS et cinq secondes. ADJUST enfoncés et mettre sous tension. Sélecteur TIG/EE Affichage de la révision Affichage du numéro du logiciel Commande de réglage La révision est affichée pendant les Pour lire le numéro ou la révision du logiciel,...
SECTION 4 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Y Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer le joint torique de la prise de Remplacer les étiquettes illisibles.
4-3. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre de l’appareil. Contacter un agent d’entretien refroidir (voir Section 2-5). Le fonctionnement Les directions gauche/droite sont déter- dûment autorisé par l’usine, si ce message reprendra lorsque l’appareil sera refroidi. minées par rapport à la face avant du est affiché.
4-4. Dépannage REMARQUE : Les solutions présentées ci-dessous sont uniquement des recommandations. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème de l’appareil, demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de le contrôler. Aucun composant de l’appareil ne peut être réparé...
6-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Relier électriquement toutes les sections de Méthodes de liaison métallique des Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
SECTION 7 − CHOISIR ET PREPARER L’ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE AC ou DC ac/dc_gtaw 2/2000 Si possible, utiliser le mode DC au lieu du mode AC. 7-1. Choisir l’électrode en tungstène (porter des gants propres pour éviter de contaminer le tungstène) ♦...
7-2. Préparation des tungstènes avant soudage Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventila- tion forcée), ou porter un masque homologué. Lire les consignes de sécurité (MSDS). Utiliser de préférence un alliage au cérium ou au lanthane plutôt que du tungstène thorié.
SECTION 8 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 8-1. Positionner la torche Y Le courant de soudage peut en- dommager le composants élec- troniques dans les véhicules. Dé- connecter le plus et le moins de la batterie avant de travailler sur le véhicule.
8-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
8-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° Soudure bout à bout ° ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
SECTION 9 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLEC- TRODE ENROBÉE (EE) 9-1. Procédé de soudage à l’arc avec électrode enrobée (EE) Y Le courant de soudage est appliqué dès que l’électrode touche la pièce. Y Le courant de soudage peut endommager les pièces élec- troniques dans les véhicules.
9-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
9-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 9-6.
9-8. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
9-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
Page 46
9-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 9-14.
9-17. Dépannage de soudage − Fusion incomplète Fusion incomplète − le métal de soudure ne fond pas complètement avec le métal de base ou un cordon précédent. Causes possibles Mesures correctives Apport de chaleur insuffisant Augmenter l’ampérage. Choisir une électrode plus grosse et augmenter l’ampérage. Technique de soudage impropre.
Page 48
9-20. Dépannage de soudage − Fusion traversante Fusion traversante − le métal d’apport fond complètement à travers le métal de base, d’où formation de trous sans métal. Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Réduire l’ampérage. Utiliser une électrode plus fine. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante.
SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 51 50 804 237-G Figure 10-1. Ensemble principal OM-225 389 Page 46...
Page 51
..199 479 LABEL, MILLER 9.562 X 4.000 HORIZONTAL ......
Page 52
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-1. Ensemble principal (suite) ... . . 089 120 CLAMP, HOSE .375 − .450 CLP DIA SLFTTNG GREEN ....
Page 53
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 775-B Figure 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 223 981 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assy (Figure 10-1 Item 56) ..
Page 54
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 804 399-A Figure 10-3. Rectifier Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 224 496 Figure 10-3. Rectifier Assembly (Figure 10-1 Item 40) ... . . 206 984 HEAT SINK,RECTIFIER .
Page 55
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Optional 804 414-B Figure 10-4. Factory Optional Running Gear Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Factory Optional Running Gear (Figure 10-1 Item 57) ..
Page 59
Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...