SATAjet 20 B | 6
2.
Données techniques
• Pression d'entrée : 1,0 bar
• Consommation d'air à 1,5 bar : 40 Nl/min
• Distance de pulvérisation : variable
• Poids: 250 g
3.
Contenu de la livraison
Modèle standard
• Pistolet avec buse 0,5
• Godet réutilisable en plastique 65 ml
• Kit d'outils
Version universelle
• Pistolet avec buse 0,5
• Godet réutilisable en plastique 65 ml
• Godet enfichable en verre
• 3 godets en verre avec bouchon
• Kit d'outils
4.
Fonctionnement
Le pistolet de peinture SATAjet 20 B sert à l'application de peintures et laques,
ainsi que d'autres produits liquides ayant une viscosité allant jusqu'à 30 se-
condes, mesurée dans le viscosimètre DIN 4. Ne pas utiliser de produits abra-
sifs ou contenant de l'acide ou du benzène. L'air comprimé nécessaire pour la
pulvérisation est amené au raccord d'air vissé dans la poignée du pistolet. En
serrant la gâchette jusqu'au premier point de pression la valve d'air s'ouvre
(contrôle initial de l'air). En continuant de serrer la gâchette, l'aiguille de pein-
ture est retirée de la buse de peinture. Le produit coule alors automatiquement
de la buse de peinture quand on utilise un godet gravité. Quand on utilise un
godet enfichable, l'air est refoulé du godet par le vide partiel survenant à la
buse de peinture. L'air comprimé émis en même temps du chapeau d'air pul-
vérise alors le produit sortant.
5.
Renseignements de sécurité
Avertissement ! Attention !
Avant la mise en service du pistolet, lire complètement et attentivement le
mode d'emploi et le respecter dans tous les cas. Après l'avoir lu, on gardera
ce mode d'emploi dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur.
Le pistolet ne devra être mis en service que par des personnes habituées
à l'utilisation d'un tel appareil (professionnels). L'utilisation non appropriée
du pistolet, chaque modification ou l'utilisation avec des pièces non appro-
priées peuvent provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux, éven-
tuellement mortel, pour la santé de l'utilisateur, d'autres personnes ou des
animaux.
SATA n'acceptera aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. non
respect du mode d'emploi).
Les consignes de sécurité, réglementations quant au lieu du travail et exi-
gences concernant la protection de l'utilisateur, en vigueur dans le pays ou
la région où est utilisé le pistolet, doivent être respectées dans tous les cas
(p.ex. les consignes allemandes BGR 500, publiées par le Bureau Central
des Associations Professionnelles, etc.).
A noter :
Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi-même, ni sur d'autres personnes, ni
sur des animaux. Les solvants et diluants peuvent provoquer des brûlures.
Seules les quantités de solvants et de peintures absolument indispensables
au travail sont autorisées dans les alentours de l'appareil (après le travail,
les solvants et peintures doivent retourner dans des lieux de stockage ap-
propriés). Avant d'effectuer des travaux de réparation quelconques, débran-
cher l'appareil du circuit d'air.
La bonne tenue des vis et écrous ainsi que l'étanchéité des pistolets
et tuyaux doivent être contrôlées avant chaque mise en service, et
notamment après les travaux de réparation.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées ou remises en état ;
seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées.
Au cours de la pulvérisation, aucune source d'inflammation ne doit se trouver
dans la zone du travail (par ex. flammes découvertes, cigarettes allumées,
lampes non protégées contre les explosions, etc.){SIXTH_SPACE}: en effet,
des mélanges facilement inflammables se forment lors de la pulvérisation.
Pendant le travail, des équipements de protection conformes aux prescrip-
tions doivent être utilisés (protection respiratoire, etc.). Un moyen adéquat
de protection auriculaire doit être porté, en effet lors du pistolage aux pres-
sions les plus élevées le niveau sonore de 90 dB(A) est dépassé.
L'utilisation du pistolet de peinture ne transmet aucune vibration aux parties
supérieures du corps de l'utilisateur.
Les forces de recul sont faibles.
Avertissement ! Attention !
Il est interdit d'utiliser ce produit dans des endroits à risque d'explo-
sion de la Zone 0.
6.
Mise en service
6.1. Généralités
Avant chaque utilisation, particulièrement après chaque nettoyage et les tra-
vaux de réparation, il est nécessaire de vérifier le bon serrage des écrous et
vis. Il s'agit en particulier de la vis de réglage du flux de produit, du réglage
du jet rond/plat ainsi que de la vis six pans pour le micromètre d'air. Lors de
chaque entretien ou réparation, l'appareil doit être exempt de pression, c'est-
à-dire débranché du circuit d'air. L'inobservance de cette consigne de sécurité
peut provoquer des dommages et blessures, éventuellement mortels. Würth
n'acceptera aucune responsabilité pour les conséquences éventuelles d'une
telle inobservance.
a) Contrôler le serrage du jeu de buses (pour la buse de peinture utiliser la
clé universelle). Le chapeau d'air doit être positionné de telle façon que le
chiffre poinçonné soit lisible normalement.
b) Avant le montage au raccord d'air (G ¼ ext.), purger le tuyau d'air. Le
tuyau d'air doit être résistant contre une pression de 10 bar min. et contre
les solvants. Résistance électrique totale < 100 millions d'Ohm, par
exemple tuyau d'air Würth.
6.2. Réduction du flux de produit
La course de l'aiguille et ainsi la quantité de produit sortant peuvent être
réglées en continu en tournant la vis de réglage du débit de produit. Une
course trop faible de l'aiguille et une pression de produit trop haute peuvent
enraîner une usure accrue de l'aiguille. Il est alors recommendé de monter
un jeu de buses plus petit.
6.3. Changer le raccord d'air
Le pistolet est muni de deux possibilités de raccord pour le tuyau d'air
a) à la poignée du pistolet (en bas)
b) au corps du pistolet (en arrière, en haut)
Si nécessaire, il faut remplacer le raccord d'air 5 par la vis de fermeture 2.
Le raccord d'air et la vis de fermeture se vissent et dévissent à la main, sans
outil supplémentaire.
7.
Nettoyage et entretien
a) Rincer abondamment au diluant ou au liquide de nettoyage les pièces en
contact avec le produit.
b) Buse d'air: nettoyer avec une brosse ou un pinceau. Ne pas tremper le
pistolet dans le diluant ou le liquide de nettoyage.
c) Ne jamais nettoyer les alésages encrassés avec des outils inadaptés, car
le moindre dommage affecte l'image de projection. Utiliser les aiguilles de
nettoyage !
d) Graisser légèrement les pièces mobiles avec de la graisse spéciale (Réf.
48173).
Renseignement !
Le pistolet de peinture se nettoie avec du solvant ou du liquide de net-
toyage, soit manuellement, soit dans un laveur de pistolets conventionnel.
Les actions mentionnées ci-dessous endommagent le pistolet/le sys-
tème et peuvent entraîner la perte du Certificat de Sécurité contre le
risque d'explosion ainsi que la perte entière de toute garantie :
•
Tremper le pistolet dans du solvant ou du liquide de nettoyage pen-
dant une période dépassant ce qui est nécessaire pour le nettoyage
•
Laisser le pistolet dans le laveur après le cycle de nettoyage
•
Nettoyer le pistolet au moyen de systèmes de nettoyage à ultrason
Avertissement ! Attention !
L'utilisation de solvants et de liquides de nettoyage à base d'hydrocarbures
halogénés, comme par ex. le 1,1,1-trichloréthane ou le chlorure de méthy-
lène, peut provoquer des réactions chimiques sur le godet en aluminium,
le pistolet et les pièces galvanisées (le 1,1,1-trichloréthane en combinaison
avec une petite quantité d'eau donne de l'acide chlorhydrique). Ces pièces
peuvent s'oxyder. Dans des cas extrêmes la réaction peut être de nature
explosive.
FR