Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SATA Manuels
Pulvérisateurs de peinture
SATAminijet 1000 K
SATA SATAminijet 1000 K Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SATA SATAminijet 1000 K. Nous avons
1
SATA SATAminijet 1000 K manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SATA SATAminijet 1000 K Mode D'emploi (482 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 5.63 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Druckluftanschluss
6
Lieferumfang
6
Aufbau der Lackierpistole
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
9
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
9
Inbetriebnahme
10
Reinigen der Lackierpistole
12
Wartung
13
Beheben von Störungen
16
Entsorgung
17
Kundendienst
18
Gewährleistung / Haftung
18
Ersatzteile
19
EG Konformitätserklärung
20
Български
23
Символи
23
Технически Данни
23
Лакиране
25
Обем На Доставката
25
Пистолета За Лакиране
25
Целесъобразна Употреба
25
Общи Указания За Безопасност
26
Лични Предпазни Средства
28
Пускане В Експлоатация
29
Поддръжка
33
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
37
Гаранция / Отговорност
39
Изхвърляне
39
Сервиз
39
Резервни Части
40
EО-Декларация За Съответствие
41
汉语
45
技术参数
45
交货标准
46
使用用途
47
喷枪的构造
47
安全提示
47
喷枪的清洁
51
排除故障
54
保证 / 责任
55
售后服务
55
废物处理
55
欧共体一致性声明
57
Čeština
59
Symboly
59
Technické Údaje
59
Obsah Dodávky
60
PoužíVání Podle Určení
61
Složení Lakovací Pistole
61
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
61
Osobní Ochranné Vybavení
63
Všeobecné Údaje
63
Uvedení Do Provozu
64
ČIštění Lakovací Pistole
66
Údržba
67
Odstranění Poruch
70
Likvidace
72
Zákaznický Servis
72
Záruka / Ručení
72
Náhradní Díly
73
Prohlášení O Shodě
74
Dansk
77
Symboler
77
Tekniske Data
77
Samlet Levering
78
Generelle Sikkerhedshenvisninger
79
Personligt Beskyttelsesudstyr
81
Korrekt Anvendelse
79
Sprøjtepistolens Konstruktion
79
Ibrugtagning
82
Rengøring Af Sprøjtepistolen
84
Vedligeholdelse
85
Udbedring Af Fejl
88
Bortskaffelse
89
Garantibetingelser
89
Kundeservice
89
Reservedele
90
EF Konformitetserklæring
91
Eesti
93
Sümbolid
93
Tehnilised Andmed
93
Tarnekomplekt
94
Sihipärane Kasutamine
95
Värvipüstoli Konstruktsioon
95
Üldised Ohutusjuhised
95
Kasutuselevõtmine
98
Värvipüstoli Puhastamine
100
Tehnohooldus
101
Rikete Kõrvaldamine
104
Garantii / Vastutus
105
Jäätmekäitlus
105
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
105
Varuosad
106
EÜ Vastavusdeklaratsioon
107
English
109
Symbols
109
Technical Data
109
Scope of Delivery
110
Design of the Spray Gun
111
General Safety Instructions
111
Personal Protection Equipment
112
Intended Use
111
Use
113
Cleaning of the Spray Gun
116
Maintenance
117
Trouble-Shooting
120
Corrective Action
120
Disposal
121
After Sales Service
122
Warranty / Liability
122
Spare Parts
123
EC Declaration of Conformity
124
Español
127
Datos Técnicos
127
Símbolos
127
Volumen de Suministro
128
Componentes de la Pistola de Pintura
129
Instrucciones de Seguridad
129
Equipo de Protección Personal
131
Utilización Adecuada
129
Puesta en Funcionamiento
132
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
133
Limpieza de la Pistola
135
Mantenimiento
136
Eliminación de Averías
139
Eliminación
141
Garantía / Responsabilidad
141
Servicio al Cliente
141
Piezas de Recambio
142
Declaración de Conformidad
143
Suomi
145
Symbolit
145
Tekniset Tiedot
145
Toimituksen Sisältö
146
Maaliruiskun Rakenne
147
Määräystenmukainen Käyttö
147
Yleiset Turvallisuusohjeet
147
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
149
Käyttöönotto
150
Maaliruiskun Puhdistus
152
Huolto
153
Häiriöiden Poisto
156
Hävittäminen
157
Asiakaspalvelu
158
Takuu / Vastuu
158
Varaosat
159
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
160
Français
163
Données Techniques
163
Contenu de la Livraison
164
Construction du Pistolet de Peinture
165
Renseignements de Sécurité
165
Renseignements de Sécurité D'ordre Général
165
Renseignements de Sécurité Propres au Pistolet de Peinture
166
Equipements de Protection Individuelle
167
Utilisation Dans des Zones à Danger D'explosion
167
Généralités
167
Utilisation Conforme
165
Mise en Service
168
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
169
Ajuster le Flux du Produit
169
Ajuster le Jet
169
Nettoyage du Pistolet de Peinture
171
Entretien
172
Remplacer L'anneau de Distribution D'air
173
Remplacer le Joint de L'aiguille de Peinture
173
Remplacer le Joint (Côté Air)
174
Remplacer la Broche du Réglage du Jet Rond
174
Dépannage
175
Garantie / Responsabilité
177
Service Après-Vente
177
Traitement des Produits Usagés
177
Pièces de Rechange
178
Déclaration de Conformité CE
179
Ελληνικά
183
Σύμβολα
183
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
183
Περιεχόμενο Συσκευασίας
184
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
185
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
185
Προβλεπόμενη Χρήση
185
Θέση Σε Λειτουργία
188
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
191
Συντήρηση
192
Αντιμετώπιση Βλαβών
196
Απόρριψη
198
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
199
Εξυπηρέτηση Πελατών
199
Ανταλλακτικά
200
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ
201
Magyar
205
Műszaki Adatok
205
Szimbólumok
205
Szállítási Terjedelem
206
A Szórópisztoly Felépítése
207
Rendeltetésszerű Használat
207
Általános Biztonsági Tudnivalók
207
Személyi VéDőfelszerelés
209
Általános Tudnivalók
209
Üzembe Helyezés
210
A Szórópisztoly Tisztítása
212
Karbantartás
213
Zavarok Elhárítása
216
Hulladékkezelés
218
Szavatosság/Felelősség
218
Vevőszolgálat
218
Pótalkatrészek
219
EK Megfelelőség Nyilatkozat
220
Italiano
223
Dati Tecnici
223
Volume DI Consegna
224
Impiego Secondo le Disposizioni
225
Indicazioni DI Sicurezza
225
Equipaggiamento DI Protezione Personale
227
Struttura Della Pistola
225
Messa in Funzione
228
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
229
Pulizia Della Pistola
231
Manutenzione
232
Rimediare a Degli Inconvenienti
235
Garanzia / Responsabilità
237
Servizio
237
Smaltimento
237
Ricambi
238
Dichiarazione DI Conformità
239
Lietuvių
241
Simboliai
241
Techniniai Duomenys
241
Komplektacija
242
Bendrosios Saugos Nuorodos
243
Asmeninės Apsauginės Priemonės
245
Bendroji Informacija
245
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
243
Naudojimas Pagal Paskirtį
243
Eksploatacijos Pradžia
246
Dažymo Pistoleto Valymas
248
Techninė PriežIūra
249
Sutrikimų Šalinimas
252
Garantija / Atsakomybė
254
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
254
Utilizavimas
254
Atsarginės Dalys
255
Es Atitikties Deklaracija
256
Latviešu
259
Simboli
259
Tehniskie Parametri
259
Piegādes Komplekts
260
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
261
Paredzētais Pielietojums
261
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
261
Vispārīga Informācija
263
Ekspluatācijas Sākšana
264
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
266
Tehniskā Apkope
267
Traucējumu Novēršana
270
Garantija / Atbildība
272
Klientu Apkalpošanas Centrs
272
Utilizācija
272
Rezerves Detaļas
273
Ek Atbilstības Deklarācija
274
Dutch
277
Symbolen
277
Technische Gegevens
277
Leveringsomvang
278
Algemene Veiligheidsinstructies
279
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
281
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
279
Opbouw Van de Lakpistool
279
Ingebruikname
282
Lakpistool Reinigen
284
Onderhoud
285
Storingen Verhelpen
288
Afvalverwerking
290
Garantie / Aansprakelijkheid
290
Klantenservice
290
Reserveonderdelen
291
EG Conformiteitsverklaring
292
Norsk
295
Symboler
295
Tekniske Data
295
Leveransens Innhold
296
Generelle Sikkerhetsanvisninger
297
Personlig Verneutstyr
299
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
297
Rett Bruk
297
Igangsetting
299
Rengjøring Av Sprøytepistolen
302
Vedlikehold
303
Feilretting
306
Deponering
307
Garanti
307
Kundeservice
307
Reservedeler
308
CE Samsvarserklæring
309
Polski
311
Dane Techniczne
311
Symbole
311
Zakres Dostawy
312
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
313
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
313
Środki Ochrony Osobistej
315
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
313
Uruchomienie
316
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
319
Konserwacja
320
Usuwanie Usterek
323
Gwarancja / Odpowiedzialność
325
Serwis
325
Utylizacja
325
CzęśCI Zamienne
326
Deklaracja ZgodnośCI WE
327
Português
329
Dados Técnicos
329
Simbologia
329
Volume de Fornecimento
330
Montagem da Pistola de Pintura
331
Notas de Segurança
331
Equipamento de Segurança Pessoal
333
Uso Correto
331
Colocação Em Funcionamento
334
Limpeza da Pistola de Pintura
337
Manutenção
338
Resolução de Falhas
341
Garantia & Responsabilidade
343
Serviço para Clientes
343
Tratamento
343
Peças Sobressalentes
344
Declaração de Conformidade
345
Română
347
Date Tehnice
347
Simboluri
347
Setul de Livrare
348
Asamblarea Pistolului de Vopsit
349
IndicaţII Privind Siguranţa
349
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
349
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
349
IndicaţII Privind Siguranţa
352
Curăţarea Pistolului De Vopsit
354
Întreţinerea
355
Remedierea Defecţiunilor
358
Dezafectarea
360
Garanţie / Responsabilitate
360
Serviciul Asistenţă ClienţI
360
Piese de Schimb
361
Declaraţie De Conformitate Ce
362
Русский
365
Символы
365
Технические Характеристики
365
Объем Поставки
366
Использование По Назначе- 13. Гарантия / Ответственность 381 Нию
367
Конструкция Краскопульта
367
Общие Указания По Технике Безопасности
367
Средства Индивидуальной Защиты
369
Общие Положения
369
Ввод В Эксплуатацию
370
Очистка Краскопульта
373
Технические Характеристи- 9. Техобслуживание
374
Устранение Неисправностей
378
Сервисная Служба
380
Утилизация
380
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
383
Svenska
385
Symboler
385
Tekniska Data
385
Leveransomfattning
386
Allmänna Säkerhetsanvisningar
387
Personlig Skyddsutrustning
389
Avsedd Användning
387
Lackeringspistolens Konstruktion
387
Driftstart
390
Rengöring Av Lackeringspistolen
392
Underhåll
393
Felavhjälpning
396
Avfallshantering
397
Kundtjänst
397
Garanti / Ansvar
398
Reservdelar
399
EG Konformitetsförklaring
400
Slovenščina
403
Simboli
403
Tehnični Podatki
403
Obseg Dobave
404
Sestava Lakirne Pištole
405
Splošni Varnostni Napotki
405
Osebna Zaščitna Oprema
407
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
405
Zagon
408
ČIščenje Lakirne Pištole
410
Vzdrževanje
411
Odpravljanje Motenj
414
Odlaganje
415
Jamstvo / Odgovornost
416
Servisna Služba
416
Nadomestni Deli
417
Es Vyhlásenie O Zhode
418
Slovenčina
421
Symboly
421
Technické Údaje
421
Obsah Dodávky
422
Používanie Podľa Určenia
423
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
423
Zloženie Lakovacej Pištole
423
Uvedenie Do Prevádzky
426
Čistenie Lakovacej Pištole
429
Údržba
430
Odstraňovanie Porúch
433
Pomoc Pri Poruchách
434
Likvidácia
435
Zákaznícky Servis
435
Záruka / Ručenie
435
Náhradné Diely
436
Es Izjava Skladnosti
437
Türkçe
439
Semboller
439
Teknik Özellikler
439
Teslimat IçeriğI
440
Amacına Uygun KullanıM
441
Boya Tabancasının Yapısı
441
Emniyet Bilgileri
441
Kişisel Koruyucu DonanıM
443
Devreye Alma
444
Boya Tabancası TemizliğI
446
BakıM
447
Arızaların Giderilmesi
450
Atığa Ayırma
451
Garanti / Mesuliyet
452
Müşteri Servisi
452
Yedek Parça
453
EG Uygunluk Beyanı
454
Symbols
457
Technical Data
457
Scope of Delivery
458
Design of the Spray Gun
459
Intended Use
459
Safety Instructions
459
Use
461
Cleaning of the Spray Gun
464
Maintenance
465
Troubleshooting
468
Disposal
469
After Sale Service
470
Warranty / Liability
470
Spare Parts
471
EC Declaration of Conformity
472
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SATA SATAminijet 1000 A HVLP
SATA SATAminijet 3000 A HVLP
SATA SATAminijet 1000 H
SATA SATAminijet 1000 K HVLP
SATA SATAminijet 1000 H HVLP
SATA SATAminijet 1000 A S HVLP
SATA SATAjet H
SATA SATAjet 3000 K spray mix
SATA SATAjet 1800 M
SATA SA-72900
SATA Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Produits respiratoires
Equipement d'atelier
Équipement de nettoyage
Systèmes de filtration de l'eau
Plus Manuels SATA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL