Parte Delantera; Parte Trasera; Panel Przedni - Monacor PA-980S Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

E
Abrir el presente libro página 3 de manera a
visualizar los elementos y las conexiones.
1 Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

1 Ecualizador
BASS
= reglaje de los graves, ±10 dB/100 Hz
TREBLE = reglaje de los agudos ±10 dB/10 kHz
2 Reglaje MASTER VOLUME para el volumen
3 Testigo de funcionamiento
4 Visualización del nivel
5 Interruptor ON/OFF

1.2 Parte trasera

6 Toma para conectar con una toma 230 V~/50 Hz
vía el cable de conexión entregado
7 Porta fusible; todo fusible fundido o dañado debe
cambiarse siempre por un fusible de mismas
características
8 Tornillo para una conexión de masa posible (por
ejemplo en caso de zumbido)
9 Bornes* para conectar los altavoces
10 Bornes* para una tensión de alimentación de
socorro (24 V )
11 Tapa protectora para los bornes de los altavoces
ADVERTENCIA
Nunca haga funcionar el am -
plificador sin la tapa. En caso
de contacto puede sufrir una
descarga eléctrica.
12 Salida XLR para conectar otro amplificador;
el nivel de salida depende del control MASTER
VOLUME (2), pero no de los controles de tono (1)
13 Botón LOW CUT para activar el filtro pasa bajo;
para suprimir interferencias de señales de baja
frecuencia, por ejemplo zumbidos
PL
Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3,
gdzie znajdą Państwo opisywane elementy ste-
rujące i gniazda połączeniowe.
1 Elementy sterujące i
gniazda połą czeniowe

1.1 Panel przedni

1 Regulatory tonów
Regulator tonów niskich BASS ±10 dB/100 Hz
Regulator tonów wysokich TREBLE ±10 dB/10 kHz
2 Regulator głośności MASTER VOLUME
3 Wskaźnik zasilania
4 Wyświetlacz poziomu sygnału
5 Włącznik zasilania POWER
1.2 Ściana tylna
6 Gniazdo kabla zasilającego do podłączenia urzą-
dzenia do sieci energetycznej (230 V~/50 Hz) za
pomocą załączonego przewodu
7 Oprawa bezpiecznika;
przepalony bezpiecznik należy wymieniać na
bezpiecznik tego samego typu
8 Gniazdo uziemienia do ewentualnego po d łącz -
enia (np.: w przypadku występowania szumów)
9 Gniazda wyjść głośnikowych
10 Gniazda do podłączenia zasilania awaryjnego
(24 V )
11 Osłona zabezpieczająca terminali głośnikowych
UWAGA
Nigdy nie należy pracować na
wzmacniaczu bez osłony- istnieje
ryzyko porażenia prądem.
12 Gniazdo wyjściowe XLR do podłączenia ko lej -
ne go wzmacniacza;
Poziom sygnału wyjściowego gniazda jest
10
14 Entrada línea con roscas, como alternativa a la
entrada XLR (15)
15 Jack de entrada XLR para conectar una fuente de
señal con salida línea (mezclador, preamplifica-
dor, amplificador mezclador de megafonía, etc.)
2 Consejos de utilización y seguridad
Esta unidad cumple con todas las normas que
requiere la UE y por lo tanto está marcada con
ADVERTENCIA El aparato está alimentado por
una tensión peligrosa de 230 V~.
No manipule nunca el interior del
aparato, en caso de manipula-
ción inadecuada, podría sufrir
una descarga eléctrica.
Durante el funcionamiento, una tensión peligrosa
de contacto de 100 V como mucho está presente
en los bornes de los altavoces (9). El conjunto de
las conexiones se puede efectuar o modificar solo
cuando la instalación PA está desconectada.
¡No deje caer nada en los agujeros de ventilación,
podría sufrir una descarga eléctrica.!
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
G
El aparato está fabricado solo para una utilizacion
en interior. Protéjelo de todo tipo de proyección de
agua, de las salpicaduras, de una humedad ele-
vada y del calor (temperatura de funcionamiento
autorizada 0 – 40 °C).
G
No deje nunca objetos que contienen líquidos
sobre el aparato, p. ej. un vaso.
G
El calor destacado del aparato debe evacuarse
por una circulación de aire correcta. Los agujeros
de ventilación no deben en ningún caso ser obs-
truidos.
G
No deje nunca funcionar y desconecte inmediata-
mente el aparato cuando:
1. daños aparecen en el aparato o en el cable de
alimentación.
zależny od regulatora głośności (2), jednak nie
zależy od regulatora tonów (1).
13 Przycisk LOW CUT – filtr dolnozaporowy;
tłumienie zakłóceń o niskich częstotliwościach
(np. przydźwięk sieciowy).
14 Wejście liniowe z terminalami śrubowymi, alter-
natywa wejścia XLR (15)
15 Gniazda wejściowe XLR do podłączania źródła
sygnału z wyjściem liniowym (mikser, przed-
wzmacniacz, wzmacniacz miksujący PA, itd.)
2 Informacje dotyczące bezpie czeństwa
To urządzenie podlega wszelkim wymaganym wy ty -
cznym oraz normom Unii Europejskiej i jest ozna-
czone znakiem
.
UWAGA Urządzenie zasilane jest prądem elek-
trycznym o napięciu (230 V~). Wszelkie
naprawy powinny być przeprowadzane
tylko przez osoby do tego upo waż-
nione. Nieostrożne obchodzenie się z
urządzeniem może spowodować pora-
żenie prądem.
Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść gło-
śnikowych (9) o niebezpiecznym napięciu do 100 V.
Wszystkie podłączenia mogą być wykony wane lub
zmieniane przy wyłączonym odbiorniku.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w
otworach wentylacyjnych, ponieważ może to spo-
wodować porażenie prądem!
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
zasad:
G
Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0 – 40 ºC).
G
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń
wypełnionych cieczami, np.: szklanek z napojami.
G
Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wentyla-
2. después de una caída o accidente similar, si
tiene una duda sobre el estado del aparato.
3. aparece mal funcionamiento.
En todos los casos, los desperfectos deben ser re -
parados por un técnico especializado y calificado.
G
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de conexión directamente, siempre saque la toma
del cable.
G
Para la limpieza del aparato, utilice únicamente
un trapo seco y suave, en ningún caso productos
.
químicos o agua.
G
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales si el aparato se uti-
liza en otro fin para el cual está fabricado, si no
está correctamente conectado, utilizado, si está
reparado por una persona habilitada; por estos
mismos motivos el aparato carecería de todo tipo
de garantía.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimi-
nación no sea perjudicial para el medio-
ambiente.
3 Posibilidades de utilización
El amplificador está especialmente fabricado para
una utilización en instalaciones Public Address. Pue -
de entregar 480 W
a los altavoces 100 V y 70 V o
RMS
a un grupo de altavoces con una impedancia total de
4 Ω. Las posibilidades de conexión de los altavoces
pueden encontrarse en los esquemas del 3 al 7 en
la página 3.
4 Posición del aparato
El amplificador está previsto para una instalación en
rack (482 mm/19"), puede también instalarse direc-
tamente sobre mesa. En todos los casos, el aire
debe circular libremente vía todos los agujeros de
ventilación para garantizar un enfriamiento sufi-
ciente del amplificador.
cyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy zasła-
niać.
G
Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłą-
czyć urządzenie od zasilania:
1. jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia
urządzenia lub kabla zasialającego,
2. jeżeli urządzenie upadło lub uległo podobnemu
wypadkowi, który mógł spowodować jego
uszkodzenie,
3. jeżeli występują nieprawidłowości w działaniu
urządzenia.
W każdym z powyższych przypadków urządzenie
musi zostać poddane naprawie przez odpowied-
nio wyszkolony personel.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy-
stego i suchego kawałka materiału; nigdy nie
należy używać wody, ani środków chemicznych
G
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi-
wane oraz było poddawane naprawom przez nie-
autoryzowany personel
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
3 Zastosowanie
Urządzenie PA-980S przeznaczone jest do stoso-
wania w systemach radiowęzłowych PA. Jest w sta-
nie dostarczyć mocy 480 W
RMS
lub 70 V lub grupy głośników o całkowitej impedancji
4 Ω. Przykładowe podłączenia głośników znajdują
się na rys. 3 – 7 na s. 3.
do głośników 100 V

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

17.2910

Table des Matières