Renishaw OTS Manuel D'installation
Renishaw OTS Manuel D'installation

Renishaw OTS Manuel D'installation

Système optique de réglage d'outils
Masquer les pouces Voir aussi pour OTS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
H-5514-8506-04-A
Système optique de réglage d'outils OTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renishaw OTS

  • Page 1 Manuel d’installation H-5514-8506-04-A Système optique de réglage d’outils OTS...
  • Page 2 Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw plc. La publication d’informations contenues dans ce document n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc.
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction ............. 3.3 Enveloppe de performances de l’OMM-2C avec l’OTS ......3.4...
  • Page 4 Installation de l’OTS sur la table de la machine ....... .
  • Page 5 Déclaration de conformité U.E..........8.4 Directive WEEE .
  • Page 6 Manuel d’installation OTS Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Informations à l’attention de l’utilisateur L’OTS est fourni avec deux piles au chlorure de lithium-thionyle AA ou ½ AA non rechargeables en fonction de la version fournie. (Pour plus d’informations, se reporter à « Changement des piles AA »...
  • Page 8: Informations À L'attention Du Fournisseur / Installateur De La Machine

    Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute application sur machine-outil ou MMT. Le système OTS dispose d’une vitre en verre. En cas de rupture, manipuler avec soin pour éviter les blessures. Informations à l’attention du fournisseur / installateur de la machine Il incombe au fournisseur de la machine de veiller, d’une part, à...
  • Page 9: Ots - Généralités

    Types d’OTS L’OTS est disponible en deux versions, l’une avec des piles ½ AA, l’autre avec des piles AA. Ceci permet d’utiliser un type de pile commun à la fois pour l’OTS et le palpeur pièce.
  • Page 10: Trigger Logic

    Manuel d’installation OTS Trigger Logic™ Trigger Logic™ (cf. Section 4, « Trigger Logic ») est un procédé qui permet à l’utilisateur de visualiser et de sélectionner tous les modes de réglages disponibles afin personnaliser le palpeur suivant son application. Activé par l’insertion des piles, le procédé Trigger Logic utilise une séquence de fléchissements du stylet (déclenchements) pour guider l’utilisateur de façon systématique parmi les...
  • Page 11: Opération

    Sous-programmes Les sous-programmes et programmes logiciels prévus pour le réglage d’outil sont disponibles auprès de Renishaw pour divers automates : voir la fiche technique Logiciel de palpage pour machines-outils - programmes et fonctionnalités (référence Renishaw H-2000-2310). Vous pouvez télécharger cette fiche technique depuis www.renishaw.fr/mtp...
  • Page 12: Vitesses D'avance D'outil De Rotation Recommandées

    Mode d’attente – Le palpeur attend un signal de mise en marche. Mode de fonctionnement – L’OTS est prêt à l’emploi. Il est activé à l’aide de la méthode de mise en marche (cf. « Mode de mise en marche » à la page 2.5).
  • Page 13: Réglages Configurables

    L’OTS peut être configuré avec l’identification Palpeur 1, Palpeur 2 ou Palpeur 3. Pour plus d’informations, voir « Modification des réglages du palpeur » à la page 4.3. Par défaut, l’OTS est réglé à Palpeur 2 pour pouvoir être utilisé dans un système à palpeurs sur broche à transmission modulée.
  • Page 14: Dimensions De L'ots

    6,13 Ø × 13 de prof. mini. 5,95 Limites de surcourse du stylet Type de piles Dimension A équidistants sur Ø54 à 45° de l’axe de l’OTS ± X / ± Y ½ AA 67,8 92,5 ± 3,5 Stylet carré...
  • Page 15: Spécifications De L'ots

    Spécifications de l’OTS Variante ½ AA OTS AA OTS Application principale Mesure d’outils et détection de bris d’outils sur centres d’usinage petits à moyens Dimensions Longueur 122,0 mm 143,6 mm Diamètre 60,0 mm 60,0 mm Hauteur 103,3 mm 103,3 mm Poids avec stylet à...
  • Page 16 Manuel d’installation OTS Durée normale des piles Autonomie 5 % d’utilisation (72 minutes/jour) Utilisation continue en attente Type de piles (× 2) Puissance Faible Puissance Faible standard puissance standard puissance ½ AA CLT 320 jours 140 jours 170 jours 300 heures...
  • Page 17: Installation Du Système

    AVERTISSEMENT : Si deux systèmes fonctionnent à proximité l’un de l’autre, il faudra veiller à ce que les signaux émis par l’OTS sur une machine ne soient pas reçus par le récepteur de l’autre machine et inversement. Si c’est le cas, il est recommandé de sélectionner le mode basse puissance optique...
  • Page 18: Position Et Enveloppe De Performance De L'omm-2, Omi-2T, Omi-2H Ou Omi-2

    Les diodes de l’OTS et de l’OMM-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2 doivent se trouver dans leurs champs de vision réciproques et dans l’enveloppe de performances indiquée. L’enveloppe de performance de l’OTS est basée sur la position de l’axe optique des OMM-2 / OMI-2T ou OMI-2H / OMI-2 à 0° et réciproquement.
  • Page 19: Système De Palpeur Type Avec Un Omm-2C Avec Interface Osi Ou Osi-D

    Système de palpeur type avec un OMM-2C avec interface OSI ou OSI-D Câble Broche de centre d’usinage à CN Unité d’interface OSI ou OSI-D Automate de la machine OMM-2C (module optique Palpeur machine) pièce type Serial No. V68739 Stylet (palpeur de réglage d’outil optique) Pièce à...
  • Page 20: Enveloppe De Performances De L'omm-2C Avec L'ots

    AVERTISSEMENT : Si deux systèmes fonctionnent à proximité l’un de l’autre, veiller à ce que les signaux transmis par l’OTS à une machine ne soient pas reçus par l’OMM-2C de l’autre machine, et réciproquement. Si le cas est avéré, il est recommandé d’utiliser le mode basse puissance de l’OTS.
  • Page 21: Préparation De L'ots À L'emploi

    Préparation de l’OTS à l’emploi Montage du stylet, de l’adaptateur fragilisé et de l’attache de retenue Adaptateur fragilisé de stylet 5 mm (mince) Un adaptateur fragilisé est 2,5 Nm – 2,7 Nm incorporé à la monture du stylet Stylet pour protéger son mécanisme en...
  • Page 22: Installation Des Piles ½Aa

    Manuel d’installation OTS Installation des piles ½AA REMARQUES : Voir Section 5, « Maintenance », pour connaître la liste des types de piles adéquates. Si des piles épuisées sont introduites par inadvertance, les LED resteront allumées en rouge. Ne pas laisser du liquide de coupe ou des impuretés s’infiltrer dans le compartiment piles. Lors de l’insertion des piles, vérifier que leur polarité...
  • Page 23: Installation Des Piles Aa

    Installation des piles AA   REMARQUES : Voir Section 5, « Maintenance », pour connaître la liste des types de piles adéquats. Si des piles épuisées sont introduites par inadvertance, les LED resteront allumées en rouge. Ne pas laisser du liquide de coupe ou des impuretés s’infiltrer dans le compartiment piles. Lors de l’insertion des piles, vérifier que leur polarité...
  • Page 24: Installation De L'ots Sur La Table De La Machine

    Séparer la base et le corps en desserrant les quatre vis 1 et les deux vis 2 avec une clé hexagonale de 2,5 mm. Installer la vis à tête et l’écrou en T (non fournis par Renishaw) et serrer pour fixer la base à la table de la machine.
  • Page 25: Alignement Des Modules

    Alignement des modules 0° 15° 15° 30° 30° 45° 45° Point de référence Corps Module optique Vis de blocage 4 mm A/F de 4,6 Nm à 5,6 Nm Le module optique peut être mis à une de sept positions en incréments de 15°, ce qui permet à la fenêtre optique d’être dirigée vers le récepteur.
  • Page 26: Réglage Du Stylet

    Manuel d’installation OTS Réglage du stylet La surface supérieure du stylet doit être mise de niveau, longitudinalement et de gauche à droite. Légende des symboles Stylet rond Stylet carré 3.10 Réglage de niveau gauche à droite ± 2,5 µm 2,5 mm A/F de 0,7 Nm à...
  • Page 27: Réglage De Niveau Longitudinal

    Réglage de niveau longitudinal 3.11 ± 2,5 µm 4 mm A/F de 4,6 Nm à 5,6 Nm Pour relever l’avant Desserrer la vis 2 de réglage/blocage et régler la hauteur en réglant la vis 1 jusqu’à ce que le stylet soit de niveau. Serrer la vis 2 à...
  • Page 28: Stylet Carré Seulement

    Manuel d’installation OTS Stylet carré seulement Un réglage en rotation permet d’aligner le stylet sur les axes de la machine. Réglage en rotation approximatif 3.12 ± 100 µm Tige de blocage 2 mm A/F de 1,0 Nm à 1,2 Nm Desserrer la vis sans tête 1, faire tourner le stylet à la main pour obtenir l’alignement, puis serrer la vis sans tête à...
  • Page 29: Réglage En Rotation De Précision

    Réglage en rotation de précision 3.13 2,5 mm A/F × 4 Desserrer les quatre vis 2 de blocage du corps. ± 5 µm 2,5 mm A/F de 0,7 Nm à 0,9 Nm × 2 Serrez les vis sans tête 3 opposées contre un ergot fixé à la base. Vous pouvez également desserrer et resserrer ces vis sans tête pour effectuer un réglage de rotation fin du stylet.
  • Page 30 Manuel d’installation OTS 3.14 2,5 mm A/F de 0,7 Nm à 0,9 Nm × 4 Resserrez à fond les quatre vis de blocage du corps 2.
  • Page 31: Calibration De L'ots

    (un comparateur à cadran, par exemple) installé dans la broche de la machine. Une fois le palpeur correctement monté sur la machine, celui-ci doit être calibré. Renishaw propose des cycles de calibration pour cette opération. L’objectif est de définir les valeurs de point de déclenchement pour la face de mesure du stylet de palpage dans des conditions de mesure normales.
  • Page 32 Manuel d’installation OTS 3.16 Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 33: Trigger Logic

    Trigger Logic™ Vérification des réglages du palpeur   Contrôle des Légende des symboles Clignotement court de LED Clignotement long de LED > 5 s Réglage du filtre de déclenchement avancé Désactivé Activé Identification du palpeur Palpeur 1 Palpeur 2 Palpeur 3 Puissance optique Faible...
  • Page 34: Tableau Des Réglages De Palpeur

    Filtre de Désactivé déclenchement avancé Activé Identification du Palpeur 1 palpeur  Palpeur 2 Palpeur 3 Réglage de puissance Faible puissance optique  Puissance standard Les paramètres d’usine uniquement N° série OTS ........pour les kits :- A-5401-2001 A-5401-2011 A-5514-2001 A-5514-2011...
  • Page 35: Modification Des Réglages Du Palpeur

    Modification des réglages du palpeur Introduisez les piles ou, si elles sont déjà installées, retirez-les pendant cinq secondes et remettez-les. Après avoir vérifié les LED, fléchissez > 5 s immédiatement le stylet et maintenez-le fléchi jusqu’à ce qu’il clignote cinq fois en rouge. (Si les piles sont faibles, chaque clignotement en rouge sera suivi d’un clignotement en bleu.) Contrôle des LED...
  • Page 36: Mode Fonctionnement

    Manuel d’installation OTS Mode Fonctionnement Point de référence Marque de référence LED Transmission × 4 Diode Réception LED d’état du palpeur LED d’état du palpeur Indication Couleur des LED État du palpeur lumineuse Vert clignotant Palpeur au repos en mode fonctionnement Rouge clignotant Palpeur déclenché...
  • Page 37: Maintenance

    Essuyer la fenêtre du palpeur avec un chiffon propre pour éliminer les résidus d’usinage. Ceci doit être effectué régulièrement pour maintenir une transmission optimale. AVERTISSEMENT : Le système OTS dispose d’un hublot en verre. En cas de rupture, manipuler avec soin pour éviter les blessures.
  • Page 38: Changement Des Piles ½Aa

    Manuel d’installation OTS Changement des piles ½AA AVERTISSEMENTS : Ne pas laisser des piles épuisées dans le palpeur. En changeant les piles, ne pas laisser de liquide de coupe ou d’impuretés pénétrer dans le compartiment à piles. Lors du changement de piles, vérifier si leur polarité...
  • Page 39: Changement Des Piles Aa

    Changement des piles AA AVERTISSEMENTS : Ne pas laisser des piles épuisées dans le palpeur. En changeant les piles, ne pas laisser de liquide de coupe ou d’impuretés pénétrer dans le compartiment à piles. Lors du changement de piles, vérifier si leur polarité...
  • Page 40: Types De Piles

    Manuel d’installation OTS Types de piles 2 piles (3,6 V) ½ AA chlorure de lithium thionyle fournies avec le palpeur    Saft : Dubilier : LS14250 SB-AA02 Tadiran : SL-750 Maxell : ER3S Xeno : XL-050F Sanyo : CR14250SE Tadiran : SL-350/S, SL-550/S TL-4902, TL-5902, TL2150, TL-5101 Varta :...
  • Page 41: Maintenance Périodique

    Environ une fois par mois, inspecter la membrane d’étanchéité interne du palpeur (cf. « Retrait du joint bombé/remplacement » à la page 5.6). Si elle est percée ou endommagée, contacter Renishaw. L’environnement et les conditions d’exploitation permettront de décider si l’intervalle d’entretien doit être réduit ou prolongé.
  • Page 42: Retrait Du Joint Bombé/Remplacement

    Manuel d’installation OTS Retrait du joint bombé/remplacement Clé Clé Membrane 5 mm A/F 24 mm d’étanchéité interne de 2,4 Nm à 2,8 Nm de 2,7 Nm à 3,3 Nm Joint bombé en métal Ressort Ensemble stylet et adaptateur fragilisé Couvercle frontal Retirer l’ensemble stylet/adaptateur fragilisé avec la clé de 5 mm.
  • Page 43: Diagnostic D'erreur

    Diagnostic d’erreur Symptôme Cause Action Le palpeur ne Les piles sont usées. Changez les piles. se met pas en Piles inadaptées. Installer des piles adéquates. marche. (Aucune LED ne s’allume Piles mal placées. Contrôler l’installation des piles / ou n’indique polarité.
  • Page 44 Manuel d’installation OTS Symptôme Cause Action Arrêt intempestif de la Communication optique entravée. Vérifier l’interface/récepteur et machine pendant un supprimer l’obstacle. cycle de palpage. Défaut interface/récepteur/ Voir le Manuel d’utilisation de machine. l’interface, du récepteur ou de la machine. Les piles sont usées.
  • Page 45 Symptôme Cause Action Mauvaise répétabilité et/ Débris sur une pièce ou le stylet. Nettoyer la pièce et le stylet. ou précision. Montage desserré du palpeur sur Vérifier et resserrer selon le cas. le banc de la machine ou stylet mal fixé. Vibrations excessives sur la Activer le filtre de déclenchement machine.
  • Page 46 Manuel d’installation OTS Symptôme Cause Action Le palpeur ne s’arrête Interférence optique/magnétique. Vérifier les interférences en pas. provenance des moteurs ou des lumières. Envisager d’éliminer la source d’interférence. Contrôler la propreté des fenêtres et du récepteur et supprimer les obstructions.
  • Page 47: Nomenclature

    Référence Description OTS (½ AA) A-5401-2001 Palpeur OTS avec stylet disque, piles ½ AA au lithium- chlorure de thionyle, kit d’outils et manuel illustré. Réglé sur : marche / arrêt optique/ filtre désactivé / démarrage palpeur 2 / puissance standard. OTS (½ AA) A-5401-2011 Palpeur OTS avec stylet carré, piles ½...
  • Page 48 Manuel d’installation OTS Type Référence Description OMI-2 A-5191-0049 OMI-2 avec câble de 8 m, kit d’outils et manuel illustré. OMI-2 A-5191-0050 OMI-2 avec câble de 15 m, kit d’outils et manuel illustré. OMI-2T A-5439-0049 OMI-2T avec câble de 8 m, kit d’outils et manuel illustré.
  • Page 49 Type Référence Description Publications. Vous pouvez les télécharger depuis notre site www.renishaw.fr. H-5514-8500 Manuel illustré : pour une configuration rapide du palpeur OTS. H-5514-8506 Manuel d’installation : pour une configuration du palpeur OTS. OMI-2 H-5191-8500 Manuel illustré : pour une configuration rapide de l’interface optique machine OMI-2.
  • Page 50 Manuel d’installation OTS Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 51: Informations Générales

    ® et le symbole de palpeur sont des marques commerciales déposées appartenant à Renishaw plc. Les noms et dénominations de produits de Renishaw, ainsi que la marque « apply innovation », sont des marques commerciales de Renishaw plc ou de ses filiales. Les autres noms de marques, de produits ou raisons sociales sont les marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 52: Modifications De L'équipement

    Les composants du système doivent rester propres et le palpeur doit être traité comme un outil de précision. Brevets Les caractéristiques du palpeur OTS et d’autres produits Renishaw semblables sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font l’objet de demandes de brevet : EP 1130557...
  • Page 53: Microchip Software Licensing Agreement

    Microchip software licensing agreement This product’s firmware has been developed by Renishaw with the use of the Microchip libraries, under the following licensing tems:- This software is developed by Microchip Technology Inc. and its subsidiaries (“Microchip”). Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided...
  • Page 54: Directive Weee

    Manuel d’installation OTS Déclaration de conformité U.E. Renishaw plc déclare sous sa seule responsabilité que le système OTS est conforme à toute la législation de l’Union européenne concernée. Le texte intégral de la déclaration de conformité U.E. est disponible sur le site : www.renishaw.fr/mtpdoc...
  • Page 56 +33 1 64 61 84 84 +33 1 64 61 65 26 15 rue Albert Einstein, france@renishaw.com Champs sur Marne, 77447, www.renishaw.fr Marne la Vallée, Cedex 2, France Pour nous contacter dans le monde : www.renishaw.fr/contacter *H-5514-8506-04* Édition : 08.2020 Référence H-5514-8506-04-A © 2008–2020 Renishaw plc...

Table des Matières