Sommaire des Matières pour Omron CaloriScan HJA-306
Page 1
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ Наръчник с инструкции Návod k použití Brugsanvisning Εγχειρίδιο Οδηγιών Kasutusjuhend Käyttöohje Upute za korištenje Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo...
Page 2
Thank you for purchasing the OMRON activity monitor. Before using this product for the fi rst time, please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly. Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference.
Page 3
Takk for at du har kjøpt OMRON aktivitetsmåler. Før du bruker dette produktet for første gang, må du lese denne bruksanvisningen grundig for å sikre at du bruker produktet riktig og på en trygg måte.
Page 4
Assemble strap Montaggio della cinghietta Band anbringen Fixation de la lanière Koord bevestigen Cinta de montaje Крепление ремешка Поставяне на ремъка Připevňovací řemínek Monteringsstrop Τοποθετήστε το λουράκι Kinnitusrihm Asennushihna Pričvršćivanje vrpce A szíj összeszerelése Dirželio pritvirtinimas Siksniņas pievienošana Montere snoren Dołączanie paska Montagem da correia Curea de asamblare...
Page 5
Functional keys A. Memory/ Up B. Mode/ Enter C. Clear/ Down Tasti funzione A. Memoria/ Su B. Modalità/ Invio C. Cancella/ Giù Funktionstasten A. Speicher/ Aufwärts B. Modus/ Eingabe C. Löschen/ Abwärts Fonctions principales A. Mémoire/ Haut B. Mode/ Entrée C. Effacer/ Bas Functietoetsen A.
Page 6
Settings A. Date ( Impostazioni A. Data ( Einstellungen A. Datum ( Réglages A. Date ( Instellingen A. Datum ( Ajustes A. Fecha ( Настройки A. Дата ( Настройки A. Дата ( Nastavení A. Datum ( Indstillinger A. Dato ( Ρυθμίσεις...
Page 7
B. Personal data B. Dati personali B. Persönliche Daten B. Données personnelles B. Persoonlijke gegevens B. Datos personales B. Личные данные B. Лични данни B. Osobních údaje B. Personlige data B. Προσωπικά στοιχεία B. Kasutaja andmed B. Henkilötiedot B. Osobni podaci B.
Page 8
About stride length • The initial stride length value that blinks on the display is an estimated stride length calculated from the height setting. Set the actual stride length to use based on the type of walking you will do and your own physique. •...
Page 9
À propos de la longueur des pas • La valeur initiale de la longueur des pas qui clignote sur l’affi chage représente une estim ation de la longueur des pas calculée à partir de la taille indiquée. Réglez la longueur des pas à utiliser lors des séances d’entraînement en fonction du type d’entraînement que vous suivrez et de votre propre constitution physique.
Page 10
О длине шага • Начальное значение длины шага, мигающее на экране, - это оценка длины шага, рассчитанная по указанному значению роста. Задайте реальное значе- ние длины шага на основании вида ходьбы и собственного телосложения. • Чтобы получить наиболее точные результаты, сделайте 10 шагов, а затем измерьте...
Page 11
Délka kroku • Počáteční hodnota délky kroku, která bliká na displeji, je odhadovanou délkou kro- ku vypočítanou z nastavení výšky. Nastavte skutečnou užívanou délku kroku závi- sející na typu chůze, kterou budete provádět, a také na tělesné stavbě. • Abyste získali co nejpřesnější výsledky, ujděte 10 a poté změřte délku jednoho kroku (od špičky ke špičce, od paty k patě).
Page 12
Sammu pikkuse kohta • Algne sammupikkuse väärtus, mis kuval vilgub, on hinnanguline sammupikkus, mis on välja arvestatud pikkuse sätete järgi. Seadistage treeningute jaoks tegelik sammupikkus, mis põhineb tehtava treeningu (sörk/kõndimine) tüübil ja teie füüsisel. • Kõige täpsemate tulemuste saamiseks tehke kümme sammu ja seejärel mõõtke ühe sammu pikkus (varbast varbani või kannast kannani).
Page 13
A lépéshosszról • A lépéshossz kezdeti kijelzőn villogó értéke a megadott magassága alapján becsült érték. Állítsa be a saját fi zikumának és a séta típusának megfelelő lépéshosszt. • A legpontosabb értékeket úgy határozhatja meg, hogy tesz 10 lépést, majd megméri egy lépés hosszát (lábujjtól lábujjig vagy saroktól sarokig). •...
Page 14
Om skrittlengde • Den første skrittlengdeverdien som blinker i displayet, er en antatt skrittlengde som er regnet ut fra høydeinnstillingen. Du må innstille den faktiske skrittlengden som skal brukes, og du må ta utgangspunkt i hvilken type gåing som skal gjøres, og din fysikk.
Page 15
Despre lungimea pasului • Valoarea iniţială a lungimii pasului, afi şată intermitent pe ecran, este o lungime a pasului estimată, calculată pe baza înălţimii setate. Setaţi lungimea efectivă a pasului care se va utiliza, pe baza tipului de antrenament pe care îl veţi utiliza şi pe baza fi...
Page 16
Om steglängd • Det initiala värdet för steglängd som blinkar på skärmen är en uppskattad steg- längd som beräknats med utgångspunkt från den längd som har angetts. Ställ in den faktiska steglängden som ska användas utifrån den typ av gång du kommer att utöva och din egen fysik.
Page 17
Attach product Fissaggio del prodotto Produkt anbringen Fixation de l’appareil Product bevestigen Colocación del producto Крепление изделия Прикрепяне на продукта Připnutí přístroje Vedhæft produkt Προσάρτηση προϊόντος Seadme kinnitamine Liitä tuote Pričvršćivanje proizvoda A termék rögzítése Pritvirtinkite prietaisą Ierīces piestiprināšana Feste produktet Przypinanie urządzenia Fixar produto Ataşarea produsului...
Page 18
Checking todays results Controllo dei risultati odierni Ergebnisse von heute prüfen Contrôle des résultats du jour Press Resultaten van vandaag controleren repeatedly Comprobación de los resultados diarios Проверка сегодняшних результатов Проверка на днешните резултати Kontrola dnešních výsledků Kontrol af dagens resultater Total calories burned* Activity calories* Έλεγχος...
Page 20
Resetting all Azzerare tutto Alles zurücksetzen Réinitialisation totale Alles resetten Restablecer todo Сброс всех значений Нулиране на всички Úplný reset Nulstiller alt Επαναφορά όλων Kõigi väärtuste lähtestamine Kaikkien arvojen nollaus Resetiranje svih vrijednosti Press Minden alapállapotba állítása Visų nuostatų grąžinimas į pradinę padėtį...
Page 21
Resetting weekly Ex total/Trip steps Azzerare Totale attiv./Passi totali della settimana Zurücksetzen wöchentlich Ex gesamt/Schritte pro Strecke Réinitialisation du nombre total des exercices hebdo- madaires/des pas effectués Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten Press Restablecer ejercicio total semanal/pasos durante desplazamiento Сброс еженедельного числа шагов во время упражнений/во...
Page 22
Change battery Sostituzione della batteria Batterie wechseln Remplacement de la pile Batterij vervangen Cambio de la pila Замена батареи Смяна на батерията Výměna baterie Skift batteri Αλλαγή μπαταρίας Patarei vahetamine Paristojen vaihto Promjena baterije Elemcsere Elemento keitimas Baterijas nomaiņa Bytte batteri Wymiana baterii Troca de pilha Schimbarea bateriei...
Page 24
Отображение общего количества сожженных калорий/времени Отображение общего количества калорий (обмен веществ при полном покое организма + калории во время активности), сожженных между полночью и настоящим временем. Отображение калорий, сожженных во время активности/сожженного жира Отображение количества калорий, сожженных в период физической активности...
Page 25
Замечания о безопасности В инструкции используются следующие обозначения и определения: Осторожно: ненадлежащее использование может привести к травме или повреждению имущества. Осторожно: • Не смотрите на дисплей во время бега трусцой. Чтобы проверить показания дисплея, останавливайтесь в безопасном месте. • До начала программы снижения веса или тренировок проконсультируйтесь со...
Page 26
Случаи, когда прибор может считать шаги неправильно Неровное движение • Если прибор помещен в сумку, которая движется неравномерно. • Если прибор свисает с пояса или сумки. Непостоянная скорость ходьбы • При шаркающей походке или ношении сандалий и т.п. • При невозможности идти с постоянной скоростью в людном месте. Чрезмерные...
напряжением 3 В и руководство по эксплуатации Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомле- ния. Данный продукт OMRON произведен в соответствии со строгой системой критериев качества компании OMRON HEALTHCARE Co., Ltd, Япония. * Ресурс новой батареи приводится на основании тестирования OMRON.
Page 28
Компания OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. предоставляет гарантию на дан- ный продукт в течение 2 лет с момента покупки. Гарантия не распространяется на батарею, упаковку и/или любые повреждения, нанесенные пользователем в результате неправильной эксплуатации (например, при падении или в резуль- тате нарушения условий эксплуатации). Заявляемые изделия подлежат замене...
Page 29
Weitere Sprachen siehe www.omron-healthcare.com Visitez le site www.omron-healthcare.com pour accéder à d’autres langues Voor overige talen zie www.omron-healthcare.com Para acceder a la información en otros idiomas, consulte www.omron-healthcare.com Информацию на других языках см. на веб-сайте www.omron-healthcare.com За други езици вижте www.omron-healthcare.com Další...
Page 30
Manufacturer OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Production facility OMRON (DALIAN) CO., LTD. Economic & Technical Development Zone Dalian 116600, CHINA Subsidiary...