RECOMMANDATIONS!
•
Avant chaque séance de sauna, vérifier qu'il n'y a pas d'objets inadéquats
dans la cabine de sauna ou sur le poêle de sauna.
•
Ne pas toucher le dessus du poêle, risque de brûlures.
•
Une ventilation mal conçue ou mal placée peut, dans certaines circonstances,
provoquer la carbonisation du bois et, par suite, un incendie.
•
Utiliser un matériau de sol anti-dérapant.
•
Ne jamais rincer l'intérieur de la cabine au jet.
•
Toujours garder une isolation minimale de 50 mm directement derrière le
panneau en bois à l'intérieur du sauna (ne pas utiliser de matériaux comme
des panneaux de particules, du gypse. etc.)
•
La porte du sauna doit pouvoir s'ouvrir vers l'extérieur, sur une simple
poussée.
•
Ne pas utiliser la cabine à d'autres fins que pour le sauna.
•
L'installation de plus d'un poêle dans la même cabine de sauna n'est
autorisée que sous réserve de suivre scrupuleusement les indications de
montage et de ventilation communiquées par Tylö.
•
Ne jamais verser d'essences parfumées ou autre produit du même type
directement sur le bac à pierres. Risque d'incendie.
•
Ne jamais laisser d'enfants en bas âge seuls dans la cabine.
•
Prendre un sauna peut être pénible pour les personnes dont la santé est
fragile. Il est préférable de consulter un médecin à cet effet.
•
Conserver précieusement ces instructions.
INSTALLATION
Figure 1.
Poêle de sauna Tylö MPE avec tableau de commande séparé. Le tableau
de commande se place au mur, à l'intérieur de la cabine de sauna, au
maximum à 1000 mm du sol.
Figure 2.
Poêle de sauna Tylö Sport avec tableau de commande incorporé.
Figure 3.
Poêles de sauna Tylö SK, SE, SD et SDK avec tableau de commande séparé
TS ou CC (type SE uniquement avec tableau CC).
Montage du poêle.
Le poêle doit être placé sur la même cloison que la porte, figure 13. À titre
exceptionnel, il est possible de le monter sur une cloison latérale, mais très
près de la cloison où est montée la porte. Hauteur de montage à 270 mm du
sol, distance minimale aux cloisons suivant le tableau. Un "tuyau" : le carton
d'emballage des pierres peut servir de support lors du montage des poêles.
Posé de chant, le carton fait 270 mm.
Le poêle de sauna Tylö se raccorde au moyen d'un conduit standard
ordinaire (Fk ou EKK), homologué pour installations fixes. Le câble (EKK)
ou la gaine électrique se place à l'extérieur de l'isolant thermique, voir les
images 9, 10 et 11. Protéger les éventuels conducteurs simples (Fk) dans
une gaine électrique (VP) jusqu'au poêle ou utiliser un flexible métallique
souple isolé intérieurement.
Une fois le poêle monté, en assurer la fixation au moyen d'une vis d'arrêt
(I, figure 9, 10 et 11) qui empêche de déposer le poêle de la cloison.
Figure 4 - Distance de sécurité.
A = montage normal. B = montage dans une niche. Distance minimale à la
cloison (X,Y), voir tableau. Pour le montage des poêles SK, SE, SD, MPE et
SDK dans une niche, la sonde (C) doit être placée à 250 mm de la cloison
arrière et à 1500 mm du sol.
Figure 5 - Distance de sécurité.
Distance minimale à l'agencement extérieur devant le poêle de sauna.
Figure 6 - Sauna
(Poêle de type SK, SD, SDK et tableau de commande de type CC).
1 = poêle. 2 = thermistor (sonde). 3 = tableau de commande CC 10/
CC 50/CC 100. 4 = interrupteur externe éventuel marche/arrêt.
5 = centrale électrique. 6 = boîtier de relais RB30/60.
Figure 7 - Sauna
(Poêle de type MPE et tableau de commande de type CC MPE).
1 = poêle. 2 = thermistor (sonde). 3 = tableau de commande CC MPE.
4 = centrale électrique.
Figure 8 - Sauna
(Poêle de type SE et tableau de commande de type CC).
14
1 = poêle. 2 = thermistor (sonde). 3 = tableau de commande CC 10/
CC 50/CC 100. 4 = interrupteur externe éventuel on/off.
5 = centrale électrique.
Figure 9 - MPE.
A = gaine électrique. B = lambris. C = isolation. D = sonde.
E = tube capillaire/conducteur de thermistor. F = tableau de commande
séparé. G = volet. H = tasseau. I = vis d'arrêt.
Figure 10 - Sport.
A = gaine électrique. B = lambris. C = isolation. D = sonde incorporée.
F = tableau de commande incorporé. G = volet. H = tasseau. I = vis d'arrêt.
Schéma de branchement, figure 21, 31, 37.
Figure 11 - SK, SE, SD et SDK.
A = gaine électrique. B = lambris. C = isolation derrière le tableau de
commande. D = sonde. E = tube capillaire/conducteur de thermistor.
F = tableau de commande séparé (tableau CC dans figure encastrée).
G = volet. H = tasseau. I = vis d'arrêt.
Courant électrique et section des conducteurs :
230-
230-
400-
kW
240V 3~
240V~
415V 3~
amp
mm²
amp
mm²
amp
6,6
17
4
29
10
10
8
20
4
35
10
12
10,7
27
10
47*
16*
16
16
40
16
-
-
23
20
50
16
-
-
29
*) Le poêle de 10,7 kW n'est agréé pour montage en courant monophasé en Europe.
Volumes de cabine et distances minimales
Distance mini. à la cloison
Puis-sance
Volume de
en
cabine
3
kW
min/max m
normal "X"
6.6
4 – 8
8
6 – 12
10.7
10 – 18
16
15 – 35
20
22 – 43
*) Le volume de cabine minimal autorisé pour montage en niche est de 4 m
Tableau de concordance poêle/tableau de commande
séparé
Modèle
Tableau de commande approprié
de poêle
230-240V 3~
230-240V~
CC 10, CC50,
CC 10, CC50,
SE 6, SE 8
CC 100
CC 100
TS 30,
*TS 30,
SK 6, SK 8,
CC 10 / RB 30,
CC 10 / RB 30,
SD 10, SDK 10
CC 50 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB30
CC 100 / RB30
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60,
-
SD 16
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60,
-
SD 20
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
*) Le poêle de 10,7 kW n'est agréé pour montage en courant monophasé en Europe.
Montage d'un tableau de commande séparé.
Doit être monté à l'extérieur de la cabine de sauna.
Les poêles de sauna Tylö SK, SD et SDK doivent être complétés par un
tableau de commande séparé de type TS ou CC + RB.
Les tableaux de commande de type TS
Les tableaux de commande de type TS sont à commande thermique et ont un
système deux temps breveté. Ils se montent à l'extérieur de la cabine ou
encastrés dans la cloison (figure 11). Pour le montage encastré, il doit toujours
y avoir de l'isolant derrière le tableau de commande. Longueur du tube
capillaire 1850 mm. Disponible également avec un tube capillaire de 5000 mm.
Montage de la sonde pour tableau de commande TS (figure 12).
A = tube capillaire. B = support de sonde. C = support plastique pour tube
capillaire. D = sonde qui se monte à 1500 mm du sol (figure 11, non au-dessus
du poêle).
400-
200-
415V 2N~
208V~
mm²
amp
mm²
amp
mm²
amp
1,5
-
-
33
10
2,5
-
-
40
16
2,5
-
-
-
-
6
-
-
-
-
10
-
-
-
-
:
Hauteur
mini. sous
latérale en mm
plafond
Montage
Montage en
dans cabine
niche "Y"
en mm
110
200
110
200
150
200
150
350
150
350
3
400-415V 3~
200-208V~
CC 10, CC 50,
CC 10,CC 50,
CC 100
CC 100
TS 16, TS 30,
*TS 30,
CC 10 / RB 30
CC 10 / RB 30
CC 50 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB 30
CC 100 / RB30
TS 30,
CC 10 / RB 30 CC
-
50 / RB 30 CC 100
/ RB 30
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60 CC
-
50 / RB 60 CC100 /
RB 60
200-
208V 3~
mm²
19
4
23
6
31
10
47
16
58
25
1900
1900
1900
2100
2100
200-208V 3~
CC 10, CC 50,
CC 100
TS 30,
CC 10 / RB 30
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB 30
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60
CC 50 / RB 60
CC 100 / RB 60
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60
CC 50 / RB 60
CC 100 / RB 60