Schneidwerkzeugen – so abzustellen, dass niemand gefährdet nur zum Mähen von Gras sowie zum wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern, sichern. Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen oder dergleichen verwenden. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 5
Schneidwerkzeug Auslaufen von Kraftstoff sichern. weggeschleudert werden. Diese Gesichtschutz ist kein ausreichender Gegenstände können irgendwo Augenschutz. abprallen und dann den Benutzer "Persönlichen" Schallschutz tragen – treffen. z. B. Gehörschutzkapseln. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Laufteller (wenn nicht beim Starten – durch sich der Tankverschluss durch die Schrift und Pfeile nicht mehr weggeschleuderte Gegenstände – Vibration des Motors löst und Kraftstoff erkennbar) betreiben Verletzungsgefahr! austritt. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 7
Motor abstellen – Kombischieber / Hubarbeitsbühne. Stoppschalter auf STOP bzw. 0 stellen. Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – das Wahrnehmen von Gefahr ankündigenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 8
Nicht rauchen bei der Benutzung und in von Gras und Gestrüpp reinigen – der näheren Umgebung des Verstopfungen im Bereich des Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Schneidwerkzeuges oder des Schutzes Kraftstoffsystem können entzündliche entfernen. Benzindämpfe entweichen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 9
Kunststoff) – z. B. durch im Leerlauf jederzeit lösen können und dann weg mitdrehendes Schneidwerkzeug – geschleudert werden – Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Zur Reduzierung der genannten, im Betrieb eines Metall- Schneidwerkzeuges auftretenden Gefahren darf das verwendete Metall- FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 10
Kreissägeblätter müssen zusammen STIHL empfiehlt STIHL Original- mit einem Doppelschultergurt mit Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in Schnelllösevorrichtung verwendet ihren Eigenschaften optimal auf das werden! Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 11
Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse). Nur für Gräser und Unkraut – Gerät wie eine Sense führen. Verschleißmarkierungen beachten! Missbrauch kann das Grasschneideblatt beschädigen – durch weggeschleuderte Teile Verletzungsgefahr! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 12
Dickichtmesser beschädigen – durch des Schneidwerkzeuges zum Boden, weggeschleuderte Teile desto größer ist das Risiko, dass Verletzungsgefahr! Partikel zur Seite weggeschleudert Zur Minderung der Unfallgefahr werden – Verletzungsgefahr! unbedingt beachten: FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 13
Rückschlaggefahr: Diesen Bereich dürfen nur erfahrene und speziell ausgebildete Personen für spezielle Arbeitstechniken verwenden. Im weißen Bereich ist rückschlagarmes und leichtes Arbeiten möglich. Immer in diesem Bereich zum Schnitt ansetzen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Für den platzsparenden Transport und zur Lagerung: Klemmschraube lösen, Griffrohr parallel zum Schaft schwenken, Griffe nach unten drehen Gashebelsperre (1) und Gashebel (2) ganz eindrücken (Vollgas-Stellung) – dadurch wird der Gaszug richtig eingestellt FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Befestigungsbohrung zur Deckung bringen Schutz und Unterlage auflegen Schraube eindrehen und festziehen Schrauben eindrehen und Mähkopf PolyCut 40-3 festziehen für den Mähkopf PolyCut 40-3 die Schürze in die Führungsnut (5) schieben FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Mutter im Uhrzeigersinn lösen zur Raststellung – und wieder abschrauben zurückfedern lassen Leichtgängig gewordene Mutter Fadenenden nach außen ziehen ersetzen! Vorgang bei Bedarf wiederholen, bis beide Fadenenden 14 cm lang sind. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 20
Werkzeug zum Blockieren der Welle abziehen. Schneidwerkzeug abbauen Welle blockieren Schneidwerkzeug (1) auflegen Mutter im Uhrzeigersinn lösen Bund (a) muss in die Bohrung (b) Leichtgängig gewordene Mutter des Schneidwerkzeuges ragen! ersetzen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Saugkopf in den Schlauch Beim Auftanken keinen Kraftstoff stecken verschütten und den Tank nicht randvoll Saugkopf in den Tank zurücklegen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
START – Starten – die Zündung ist mindestens 5 mal drücken – auch eingeschaltet – der Motor kann wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt anspringen Kreissägeblätter sollen ca. 20 cm über dem Boden "schweben". FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 24
Anwerfseil richtig wenig Gas geben bilden die Auflage. Das aufwickeln kann Motor kurz warmlaufen lassen weiter anwerfen FS 400, 450: Evtl. auf Winterbetrieb umstellen – siehe "Winterbetrieb" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Nähe von Zündquellen, bis Anwerfseil mehrmals durchziehen – zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei zum Lüften des längerer Stilllegung – siehe "Gerät Verbrennungsraumes aufbewahren". Zündkerze einsetzen Zündkerzenstecker aufdrücken FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
= Position für Motor warmlaufen lassen Winterbetrieb Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor Hauptstellschraube (H) im gleichmäßig läuft – das Uhrzeigersinn (magerer) drehen Schneidwerkzeug darf sich nicht mitbewegen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Fachhändler durchführen zu lassen. Bei allen Zündkerzen Zündkerzenstecker (2) fest auf die Bei Zündkerze mit separater Zündkerze (3) drücken Anschlussmutter unbedingt Anschlussmutter (1) auf das Gewinde drehen und fest anziehen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
5 g Fett in das und Klinke (4) abziehen Getriebegehäuse drücken Die Rückholfeder für die Seilrolle Getriebegehäuse nicht vollständig kann herausspringen – mit Fett füllen! Verletzungsgefahr! Verschlussschraube wieder eindrehen und festziehen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 31
Seilwindung von der wieder einlegen – im Uhrzeigersinn – Rolle abnehmen von außen nach innen. Lüftergehäuse montieren Schrauben wieder eindrehen Seilrolle wieder montieren – wie in "Anwerfseil wechseln" beschrieben FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Ort aufbewahren – vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen Messerflügel (1) gleichmäßig schärfen – den Umriss des Stammblattes (2) nicht verändern Weitere Schärfhinweise befinden sich auf der Verpackung des Schneidwerkzeuges. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 33
Auswuchten ca. 5 mal nachschärfen, dann Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Auswuchtgerät (Sonderzubehör) auf Unwucht prüfen und auswuchten oder vom Fachhändler durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
– Schneidwerkzeuge (alle Arten) werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Befestigungsteile für werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
FS 450 mit langem FS 350: 0,64 l trieb): 8790 1/min Schaft: 8930 1/min FS 400: 0,67 l FS 450 mit kurzem FS 450: 0,67 l Schaft: 8750 1/min FS 480: 0,67 l FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 39
2,0 m/s 1,6 m/s FS 480 mit kurzem Schaft: 1635 mm FS 450: 2,0 m/s 1,6 m/s FS 480 mit langem Schaft: 1825 mm FS 480: 2,1 m/s 1,9 m/s FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Industrie Isenriet an der STlHL Ersatzteilnummer, am 8617 Mönchaltorf Schriftzug { und Telefon +41 (0) 44 9493030 gegebenenfalls am STlHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
EN ISO 11806, Qualitätsmanagement-Systeme EN 61000-6-1, EN 55012. erfüllen. Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 43
Fonctionnement du moteur Graissage du réducteur Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Rangement du dispositif Affûtage des outils de coupe métalliques Instructions pour la maintenance et l'entretien FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
– ou participer à un stage de des questions de santé – devrait formation. consulter son médecin et lui demander si elle peut travailler avec un dispositif à moteur. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 45
à un revendeur ter des vêtements bien spécialisé. Utiliser exclusivement des ajustés – une combinai- outils ou accessoires de haute qualité. son, mais pas une blouse de travail. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 46
– monter le Après le ravitaillement, le protecteur de transport sur l'outil de bouchon de réservoir à coupe. visser doit être serré le plus fermement possible. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 47
– ne pas tolérer la présence d'autres personnes dans un rayon de 15 m – pas même à la mise en route du moteur – risque de blessure par des objets projetés ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 48
– jamais sur une échelle ou une concentration croissant, arrêter commutateur d'arrêt sur la position nacelle élévatrice. immédiatement le travail – ces STOP ou 0. symptômes peuvent, entre autres, être FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 49
– dans cette position de la gâchette protecteur muni d'un couteau monté d'accélérateur, il n'est pas possible de conformément aux prescriptions, pour régler le régime du moteur. rogner les fils de coupe à la longueur autorisée. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 50
STIHL – risque de blessure ! de façon irrégulière engendrent un un médecin. balourd qui peut soumettre le dispositif à des sollicitations extrêmes – des pièces risquent de casser ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 51
Une flèche sur le capot protecteur pour avoir préalablement placé le curseur outils de coupe indique le sens de combiné / le commutateur d'arrêt en rotation des outils de coupe. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 52
Faire attention aux témoins d'usure ! Une utilisation incorrecte peut entraîner la détérioration du couteau à herbe – risque de projection d'éclats de l'outil – risque de blessure ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 53
Pour la coupe de l'herbe et le de 2 cm ; broussailles. dépressage d'un jeune peuplement forestier, manier le dispositif comme une faux, au ras du sol. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 54
! Réaffûter la lame à temps et conformément aux instructions – des dents émoussées peuvent entraîner une fissuration et, par la suite, l'éclatement de la scie – risque d'accident ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de butée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur Harnais FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
». Pour réduire l'encombrement au transport et au rangement : desserrer la vis de serrage, orienter le guidon parallèlement au tube, tourner les poignées vers le bas. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Tête faucheuse PolyCut 40-3 Appliquer le capot protecteur et la cale ; Pour la tête faucheuse PolyCut 40-3, glisser le tablier dans visser et serrer les vis. la rainure de guidage (5). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
(2) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple (1) ; suivant l'équipement, enlever le bol glisseur (3) et la rondelle de pression (4). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 60
STIHL PolyCut 40-3 dévisser la tête faucheuse en tournant dans le sens des aiguilles Bloquer l'arbre ; d'une montre. desserrer l'écrou en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 61
(6) en d'une montre. 2,5 cm. tournant dans le sens inverse des Monter l'anneau de protection pour aiguilles d'une montre. fauchage ; enlever l'outil inséré pour bloquer l'arbre. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
; détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le Le collet (a) doit s'engager dans réservoir à carburant. l'orifice (b) de l'outil de coupe ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 63
Taux du mélange Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
– voir « Équilibrage du START – démarrage – le contact dispositif ». est mis – le moteur peut démarrer Les scies circulaires doivent « flotter » à environ 20 cm du sol. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 66
; du moteur et le capot protecteur de encore froid ; l'outil de coupe servent d'appuis. continuer de lancer le moteur ; FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 67
(10) ; accélérer légèrement ; dévisser la bougie et la sécher ; faire chauffer le moteur pendant enfoncer la gâchette d'accélérateur quelques instants. à fond ; FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
; refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
(LA) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le moteur tourne rond – l'outil de coupe ne doit pas être entraîné. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
; faire chauffer le moteur ; tourner la vis de réglage de richesse à haut régime (H) dans le sens des aiguilles d'une montre (appauvrissement du mélange carburé). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
5 g de graisse dans le carter du réducteur ; Ne pas remplir complètement le carter de réducteur avec de la graisse ! revisser et serrer le bouchon fileté. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Le ressort de rappel de la poulie à du cliquet. câble peut sauter – risque de blessure ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 74
; Si le ressort s'échappe : le remettre en monter le carter de ventilateur. place – en l'enroulant dans le sens des aiguilles d'une montre – de l'extérieur vers l'intérieur. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
(1) du couteau – ne pas modifier le contour du corps de l'outil (2). D'autres instructions à suivre pour l'affûtage sont imprimées sur l'emballage de l'outil de coupe. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 77
Outil de coupe métallique Affûtage Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement montée seulement pour certains pays par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
15 Poignée de lancement 16 Vis de réglage du carburateur 17 Bouchon du réservoir à carburant 18 Plaque de protection 19 Outil de coupe 20 Capot protecteur Numéro de machine FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Pièces de fixation pour outils de symbole d'identification des pièces de coupe métalliques rechange STlHL K (les petites pièces – Rondelle de pression ne portent parfois que ce symbole). – Bol glisseur – Écrou FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
: EN ISO 11806, EN 61000-6-1, EN 55012. Elsner Le calcul du niveau de puissance Chef de la Division Produits acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 85
Gebruik in de winter elektrische handgreepverwarming 108 Bougie controleren Motorkarakteristiek Aandrijfmechanisme smeren Startkoord/starterveer vervangen Apparaat opslaan Metalen snijgarnituren slijpen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Het motorapparaat zo het knippen van wildgroei, struiken, opbergen dat onbevoegden er geen struikgewas, bosschages, kleine bomen toegang toe hebben. of dergelijke. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 87
Metalen kan de gebruiker niet tegen alle worpen of snijgarnituur beschermen tegen voorwerpen (stenen, glas, draad enz.) weggeslingerde aanraken – transportbeschermkap beschermen die door het snijgarnituur voorwerpen. gebruiken. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 89
– worden gewerkt – omdat geluiden die op combischakelaar/stopschakelaar in gevaar wijzen (schreeuwen, stand STOP, resp. 0 plaatsen. alarmsignalen e.d.) minder goed hoorbaar zijn. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 90
– de motor niet voorwerpen! verwijderen – verstoppingen ter hoogte onnodig laten draaien, alleen gas geven van het snijgarnituur of de beschermkap tijdens het werk. verwijderen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 91
Het mag ook niet te zwaar zijn. Het moet FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 92
De motor mag, als de bougiesteker is gebruiken – geen losgetrokken of als de bougie is losgedraaid, alleen met het metalen snijgarni- turen gebruiken. startmechanisme worden getornd als de combischakelaar/stopschakelaar in FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 93
Alleen voor gras en onkruid – met het apparaat net als met een zeis werken. Op de slijtage-indicatoren letten! Bij onjuist gebruik kan het grassnijblad worden beschadigd – kans op letsel door weggeslingerde onderdelen! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 94
– kans op combinatie met bosmaaiers. snijgarnituur niet hoger dan heuphoogte letsel door weggeslingerde onderdelen! houden. Het beste zaagresultaat wordt bereikt met vol gas en een gelijkmatige aanzetdruk. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 95
In de witte sector kan praktisch zonder terugslag en gemakkelijk worden gewerkt. Het cirkelzaagblad altijd in deze sector tegen de te zagen stam plaatsen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Beschermkap en onderlegplaatje aanbrengen Bout aanbrengen en vastdraaien De bouten aanbrengen en Maaikop PolyCut 40-3 vastdraaien Voor de maaikop PolyCut 40-3 het schort in de geleidegroef (5) schuiven FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Beschermring (3) en wegnemen drukschotel (2) wegnemen Afhankelijk van de uitvoering, de Beschermring (1) voor draaischotel (3) en de drukring (4) maaiwerkzaamheden demonteren wegnemen Beschermring (4) voor zaagwerkzaamheden monteren Drukschotel (2) aanbrengen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 101
De moer rechtsom losdraaien terug laten veren De draaduiteinden naar buiten Een te gemakkelijk draaiende trekken moer vervangen! De procedure, indien nodig, herhalen tot de beide draaduiteinden 14 cm lang zijn. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 102
Zaaggarnituur verwijderen Snijgarnituur (1) aanbrengen As blokkeren Kraag (a) moet in de boring (b) De moer rechtsom losdraaien van het snijgarnituur vallen! Een te gemakkelijk draaiende moer vervangen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
In de jerrycan kan zich druk Alleen benzine van een opbouwen – de dop voorzichtig gerenommeerd merk met een octaangetal van minimaal 90 RON losdraaien tanken – loodvrij of loodhoudend. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Bij het tanken geen benzine morsen en drukken de tank niet tot aan de rand vullen. De aanzuigmond weer in de tank STIHL adviseert het STIHL vulsysteem aanbrengen voor brandstof (speciaal toebehoren). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
F – werkstand – de motor draait of kan aanslaan START – starten – de ontsteking is ingeschakeld – de motor kan aanslaan Cirkelzaagbladen moeten ca. 20 cm boven de grond "zweven" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 106
Verder starten Balg (9) van de benzinepomp ten minste 5 maal indrukken – ook als de balg met benzine is gevuld FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 107
Bougie monteren De motor even warm laten draaien FS 400, 450: Eventueel . overschakelen De bougiesteker op de bougie op winterstand – zie "Winterstand" drukken De combischakelaar in stand START schuiven FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
– bij vervuiling of moment dat het apparaat weer wordt beschadiging vervangen gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". Het luchtfilter in het filterdeksel aanbrengen Filterdeksel aanbrengen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Het snijgarnituur draait bij stationair toerental mee Aanslagschroef stationair toerental (LA) linksom draaien, tot het snijgarnituur stil blijft staan, daarna ca. 1/2 tot 1 slag in dezelfde richting verder draaien FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Bij storingen contact vervangen opnemen met de geautoriseerde dealer Het afdekplaatje (3) tot aan de STIHL adviseert de STIHL dealer. aanslag in de onderzijde van het filterdeksel schuiven = winterstand FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
– zie "Technische gegevens" Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen Mogelijke oorzaken zijn: – Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige bedrijfsomstandigheden FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Tot ca. 5 gram vet in het aandrijfhuis en pal (4) lostrekken persen De starterveer voor de koordrol Het aandrijfhuis niet geheel met kan losspringen – kans op letsel! vet vullen! De afsluitplug weer aanbrengen en vastdraaien FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 113
– de haarspeldveer moet naar links kans op breuk! zijn gericht en over de tap van de pal vallen. Dan het koord op de koordrol één slag terugwikkelen Het ventilatorhuis monteren FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Als de veer hierbij wegspringt: de veer weer in het frame plaatsen – rechtsom – van buiten naar binnen. De bouten weer in de boring draaien Koordrol weer monteren – zoals staat beschreven in "Startkoord vervangen" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Mesvleugel (1) gelijkmatig slijpen – de omtrek van het hart (2) niet wijzigen Meer aanwijzingen met betrekking tot het slijpen staan op de verpakking van het snijgarnituur. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en de toepassing en de gebruiksduur, tijdig reinigingsvoorschriften" vermelde worden vervangen. Hiertoe behoren werkzaamheden moeten regelmatig o.a.: worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Hoofd productgroepen management EN 61000-6-1, EN 55012. Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 10884 gehandeld. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 127
Comportamento del motore in marcia Lubrificazione del riduttore Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero Conservazione dell’apparecchiatura Affilatura degli attrezzi di taglio metallici Istruzioni di manutenzione e cura FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Non è consentito l’uso pericolo nessuno. Impedirne l’accesso dell’apparecchiatura per altri scopi; ai non autorizzati. potrebbe causare infortuni o danni all’apparecchiatura stessa. Non FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 130
Non lesioni!per oggetti proiettati intorno lasciando uscire il carburante. usare l’apparecchiatura con riparo difettoso o piattello consumato (scritta e freccia non più visibili) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 131
/ Fare pause dal lavoro a tempo debito, interruttore Stop su STOP o su 0. per prevenire la stanchezza e lo sfinimento – pericolo d’infortunio! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 133
Durante l’uso prolungato periodicamente aggiornati e dotati di dell’apparecchiatura le vibrazioni Gli attrezzi metallici devono essere informazioni tecniche. possono causare disturbi circolatori periodicamente affilati come prescritto. nelle mani („Malattia della mano bianca“). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 134
Fare attenzione ai riferimenti di devono essere impiegati con uno usura! Non lavorare con il silenziatore difettoso spallaccio. o assente – pericolo d’incendio! – pericolo di danni all’udito! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 135
2 cm – non tagliare legno più spesso – pericolo d’infortunio! Esiste un notevole pericolo di rimbalzo quando il settore nero dell’attrezzo incontra un ostacolo. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 136
– pericolo di almeno due volte la lunghezza lesioni per particelle proiettate intorno . dell’albero. Per ridurre il pericolo d’infortunio, fare assolutamente attenzione di: FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
15 Sega circolare 200 con denti trapezoidali 16 Sega circolare 200 con a scalpello 17 Sega circolare 225 (metallo duro) solo per FS 450, 480 solo per FS 400, 450, 480 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
(2) montare l’anello (4) per segare e toglierlo applicare il piattello (2) secondo la dotazione, togliere il piattello girevole (3) e il disco di pressione (4) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 142
Ripetere l’operazione, se necessario, Sostituire il dado diventato lasco. finché tutti e due i fili non sono lunghi 14 cm. Un giro da scatto a scatto corrisponde a circa 4 cm di filo. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 143
(b) dell’attrezzo Smontaggio dell’attrezzo di taglio I taglienti del coltello trituratore (2) devono essere rivolti in alto bloccare l’albero allentare il dado in senso orario. Sostituire il dado diventato lasco. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
0,02 (20) Benzina 0,10 (100) Usare solo benzina di marca con 0,20 (200) numero di ottano di almeno 90 NORM – 0,30 (300) con o senza piombo. 0,40 (400) 0,50 (500) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Prima di rifornire, pulire il tappo di chiusura e la zona circostante per evitare che entri sporcizia nel serbatoio Posizionare l’apparecchiatura rivolgendo verso l’alto il tappo del serbatoio Sostituire la succhieruola una volta all’anno: FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
F – esercizio – il motore gira o può ved. "Bilanciamento partire dell’apparecchiatura". START – partenza – l’accensione è inserita –il motore può partire Le seghe circolari devono stare "sospese" a circa 20 cm dal suolo. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 147
5 volte la pompetta a sfera (9) della pompa carburante – anche se è ancora piena di carburante FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
è sporco o difettoso, sostituirlo a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. introdurre il filtro nel coperchio "Conservazione dell’apparecchiatura",. innestare il coperchio FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
L’attrezzo di taglio si muove al minimo Girare in senso antiorario la vite di arresto del minimo (LA) finché l’attrezzo non si ferma, poi girare ancora da 1/2 a 1 giro nella stessa direzione FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
(3) fino manutenzione. In caso di avaria, all’arresto nel lato inferiore del rivolgersi al rivenditore. STIHL consiglia coperchio filtro = posizione per il rivenditore STIHL. esercizio invernale FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
(A) – ev. regolarla – ved. "Dati tecnici" eliminare le cause dell’imbrattamento della candela Le cause possono essere: – dose eccessiva di olio nel carburante – filtro dell’aria sporco – condizioni di esercizio sfavorevoli FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Non riempire completamente di con il dischetto (3) e il saltarello (4) grasso la scatola! La molla di recupero tamburo può riavvitare e stringere il tappo.. scattare fuori – pericolo di lesioni! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 154
(2) – deve rottura essere rivolta in senso antiorario e ricevere il perno del saltarello svolgere di un giro la fune sul tamburo montare il coperchio carenatura ventola. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Se la molla fosse scattata fuori, rimetterla a posto – in senso orario – dall’esterno verso l’interno. riavvitare le viti rimontare il tamburo dune – come descritto in "Sostituzione della fune di avviamento" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
(1) le alette – non alterare il profilo della lama originale (2). Altre istruzioni di affilatura si trovano stampate sulla confezione dell’attrezzo di taglio. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione Viti e dadi accessibili serraggio (eccetto viti di registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione controllo visivo Attrezzo di taglio sostituzione controllo dell’accoppiamento fisso FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 158
Attrezzo metallico affilatura controllo Lubrificazione del riduttore rabbocco Adesivo per la sicurezza sostituzione disponibile solo in alcuni paesi da parte del rivenditore; STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
13 Valvola d decompressione 14 Silenziatore 15 Impugnatura di avviamento 16 Vite di registro carburatore 17 Tappo serbatoio 18 Piastra di protezione 19 Attrezzo di taglio 20 Riparo n. di matricola FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
8930 giri/min FS 300: 0,64 l FS 450 con stelo FS 350: 0,64 l corto: 8750 giri/min FS 400: 0,67 l FS 450: 0,67 l FS 480: 0,67 l FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Page 162
FS 480 con stelo corto 1635 mm FS 400: 2,0 m/s 1,6 m/s FS 480 con stelo lungo 1825 mm FS 450: 2,0 m/s 1,6 m/s FS 480: 2,1 m/s 1,9 m/s FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
Particolari per il fissaggio di attrezzi di taglio metallici – Disco di pressione – Piattello girante – Dado ammessa solo per FS 450, 480 ammessa solo per FS 400, 450, FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
CE/98/37 (fino al 28.12.2009), solo la sigla). CE/2006/42 (dal 29.12.2009), CE/2004/108 e CE/2000/14. Il prodotto è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle seguenti norme: EN ISO 11806, EN 61000-6-1, EN 55012. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG corrispondono ai severi requisiti della per incarico norma internazionale ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. Elsner Responsabile Gestione Gruppi di Prodotto FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...