Stihl FS 300 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FS 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 300

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 40 F Notice d’emploi 41 - 82 n Handleiding 83 - 123 I Istruzioni d’uso 125 - 163...
  • Page 3: Table Des Matières

    Hans Peter Stihl Zündkerze prüfen Motorlaufverhalten Getriebe schmieren Anwerfseil / Rückholfeder wechseln 28 Gerät aufbewahren Metall-Schneidwerkzeuge schärfen 30 Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Und Arbeitstechnik

    Schneidwerkzeugen – so abzustellen, dass niemand gefährdet nur zum Mähen von Gras sowie zum wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern, sichern. Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen oder dergleichen verwenden. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 5 Schneidwerkzeug Auslaufen von Kraftstoff sichern. weggeschleudert werden. Diese Gesichtschutz ist kein ausreichender Gegenstände können irgendwo Augenschutz. abprallen und dann den Benutzer "Persönlichen" Schallschutz tragen – treffen. z. B. Gehörschutzkapseln. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 6: Schneidwerkzeug, Schutz

    Laufteller (wenn nicht beim Starten – durch sich der Tankverschluss durch die Schrift und Pfeile nicht mehr weggeschleuderte Gegenstände – Vibration des Motors löst und Kraftstoff erkennbar) betreiben Verletzungsgefahr! austritt. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 7 Motor abstellen – Kombischieber / Hubarbeitsbühne. Stoppschalter auf STOP bzw. 0 stellen. Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – das Wahrnehmen von Gefahr ankündigenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 8 Nicht rauchen bei der Benutzung und in von Gras und Gestrüpp reinigen – der näheren Umgebung des Verstopfungen im Bereich des Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Schneidwerkzeuges oder des Schutzes Kraftstoffsystem können entzündliche entfernen. Benzindämpfe entweichen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 9 Kunststoff) – z. B. durch im Leerlauf jederzeit lösen können und dann weg mitdrehendes Schneidwerkzeug – geschleudert werden – Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Zur Reduzierung der genannten, im Betrieb eines Metall- Schneidwerkzeuges auftretenden Gefahren darf das verwendete Metall- FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 10 Kreissägeblätter müssen zusammen STIHL empfiehlt STIHL Original- mit einem Doppelschultergurt mit Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in Schnelllösevorrichtung verwendet ihren Eigenschaften optimal auf das werden! Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 11 Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse). Nur für Gräser und Unkraut – Gerät wie eine Sense führen. Verschleißmarkierungen beachten! Missbrauch kann das Grasschneideblatt beschädigen – durch weggeschleuderte Teile Verletzungsgefahr! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 12 Dickichtmesser beschädigen – durch des Schneidwerkzeuges zum Boden, weggeschleuderte Teile desto größer ist das Risiko, dass Verletzungsgefahr! Partikel zur Seite weggeschleudert Zur Minderung der Unfallgefahr werden – Verletzungsgefahr! unbedingt beachten: FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 13 Rückschlaggefahr: Diesen Bereich dürfen nur erfahrene und speziell ausgebildete Personen für spezielle Arbeitstechniken verwenden. Im weißen Bereich ist rückschlagarmes und leichtes Arbeiten möglich. Immer in diesem Bereich zum Schnitt ansetzen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 14: Zulässige Kombinationen Von Schneidwerkzeug, Schutz, Anschlag Und Traggurt

    Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Anschlag und Traggurt Schneidwerkzeug Schutz Traggurt FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 15: Zweihandgriff Anbauen

    13 Kreissägeblatt 200 Spitzzahn 14 Kreissägeblatt 200 Meißelzahn 15 Kreissägeblatt 225 Spitzzahn 16 Kreissägeblatt 225 Meißelzahn 17 Kreissägeblatt 225 (Hartmetall) nur für FS 450, 480 nur für FS 400, 450, 480 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 16: Gaszug Einstellen

    Für den platzsparenden Transport und zur Lagerung: Klemmschraube lösen, Griffrohr parallel zum Schaft schwenken, Griffe nach unten drehen Gashebelsperre (1) und Gashebel (2) ganz eindrücken (Vollgas-Stellung) – dadurch wird der Gaszug richtig eingestellt FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 17: Schutzvorrichtungen Anbauen

    Befestigungsbohrung zur Deckung bringen Schutz und Unterlage auflegen Schraube eindrehen und festziehen Schrauben eindrehen und Mähkopf PolyCut 40-3 festziehen für den Mähkopf PolyCut 40-3 die Schürze in die Führungsnut (5) schieben FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 18: Schneidwerkzeug Anbauen

    Druckteller (2) abnehmen Mutter (2) im Uhrzeigersinn lösen Schutzring (1) für Mäheinsätze und abnehmen abbauen je nach Ausstattung Laufteller (3) Schutzring (4) für Sägeeinsätze und Druckscheibe (4) abnehmen anbauen Druckteller (2) auflegen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 19: Stihl Polycut

    Mutter im Uhrzeigersinn lösen zur Raststellung – und wieder abschrauben zurückfedern lassen Leichtgängig gewordene Mutter Fadenenden nach außen ziehen ersetzen! Vorgang bei Bedarf wiederholen, bis beide Fadenenden 14 cm lang sind. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 20 Werkzeug zum Blockieren der Welle abziehen. Schneidwerkzeug abbauen Welle blockieren Schneidwerkzeug (1) auflegen Mutter im Uhrzeigersinn lösen Bund (a) muss in die Bohrung (b) Leichtgängig gewordene Mutter des Schneidwerkzeuges ragen! ersetzen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 21: Kraftstoff

    Dichtringe, Leitungen und 0,02 (20) Kraftstofftank beschädigen. 0,10 (100) Benzin 0,20 (200) Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl 0,30 (300) von mindestens 90 ROZ verwenden – 0,40 (400) bleifrei oder verbleit. 0,50 (500) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 22: Kraftstoff Einfüllen

    Saugkopf in den Schlauch Beim Auftanken keinen Kraftstoff stecken verschütten und den Tank nicht randvoll Saugkopf in den Tank zurücklegen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 23: Gerät Ausbalancieren

    START – Starten – die Zündung ist mindestens 5 mal drücken – auch eingeschaltet – der Motor kann wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt anspringen Kreissägeblätter sollen ca. 20 cm über dem Boden "schweben". FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 24 Anwerfseil richtig wenig Gas geben bilden die Auflage. Das aufwickeln kann Motor kurz warmlaufen lassen weiter anwerfen FS 400, 450: Evtl. auf Winterbetrieb umstellen – siehe "Winterbetrieb" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 25: Betriebshinweise

    Nähe von Zündquellen, bis Anwerfseil mehrmals durchziehen – zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei zum Lüften des längerer Stilllegung – siehe "Gerät Verbrennungsraumes aufbewahren". Zündkerze einsetzen Zündkerzenstecker aufdrücken FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 26: Luftfilter Reinigen

    Filterdeckel aufstecken Lasche (1) eindrücken Filterdeckel (2) abziehen Innenseite des Filterdeckels und Umgebung des Luftfilters von grobem Schmutz befreien Luftfilter (3) abnehmen und kontrollieren – bei Verschmutzung oder Beschädigung ersetzen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 27: Winterbetrieb

    = Position für Motor warmlaufen lassen Winterbetrieb Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor Hauptstellschraube (H) im gleichmäßig läuft – das Uhrzeigersinn (magerer) drehen Schneidwerkzeug darf sich nicht mitbewegen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 28: Elektrische Griffheizung

    Elektrodenabstand (A) prüfen – ggf. nachstellen – siehe "Technische Daten" Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen Mögliche Ursachen sind: – zu viel Motoröl im Kraftstoff – verschmutzter Luftfilter – ungünstige Betriebsbedingungen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 29: Motorlaufverhalten

    Fachhändler durchführen zu lassen. Bei allen Zündkerzen Zündkerzenstecker (2) fest auf die Bei Zündkerze mit separater Zündkerze (3) drücken Anschlussmutter unbedingt Anschlussmutter (1) auf das Gewinde drehen und fest anziehen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 30: Getriebe Schmieren

    5 g Fett in das und Klinke (4) abziehen Getriebegehäuse drücken Die Rückholfeder für die Seilrolle Getriebegehäuse nicht vollständig kann herausspringen – mit Fett füllen! Verletzungsgefahr! Verschlussschraube wieder eindrehen und festziehen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 31 Seilwindung von der wieder einlegen – im Uhrzeigersinn – Rolle abnehmen von außen nach innen. Lüftergehäuse montieren Schrauben wieder eindrehen Seilrolle wieder montieren – wie in "Anwerfseil wechseln" beschrieben FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 32: Gerät Aufbewahren

    Ort aufbewahren – vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen Messerflügel (1) gleichmäßig schärfen – den Umriss des Stammblattes (2) nicht verändern Weitere Schärfhinweise befinden sich auf der Verpackung des Schneidwerkzeuges. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 33 Auswuchten ca. 5 mal nachschärfen, dann Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Auswuchtgerät (Sonderzubehör) auf Unwucht prüfen und auswuchten oder vom Fachhändler durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 34: Wartungs- Und Pflegehinweise

    100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutz im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen Sichtprüfung Schneidwerkzeug ersetzen Festsitz prüfen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 35 Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. Metall-Schneidwerkzeug schärfen prüfen Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur länderabhängig vorhanden durch Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 36: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    – Schneidwerkzeuge (alle Arten) werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Befestigungsteile für werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 37: Wichtige Bauteile

    Gashebelsperre Klemmschraube Lochleiste Kraftstoffpumpe Drehknopf für Startklappe 10 Filterdeckel 11 Kraftstofftank 12 Zündkerzenstecker 13 Dekompressionsventil 14 Schalldämpfer 15 Anwerfgriff 16 Vergasereinstellschraube 17 Tankverschluss 18 Schutzplatte 19 Schneidwerkzeug 20 Schutz Maschinennummer FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 38: Technische Daten

    FS 450 mit langem FS 350: 0,64 l trieb): 8790 1/min Schaft: 8930 1/min FS 400: 0,67 l FS 450 mit kurzem FS 450: 0,67 l Schaft: 8750 1/min FS 480: 0,67 l FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 39 2,0 m/s 1,6 m/s FS 480 mit kurzem Schaft: 1635 mm FS 450: 2,0 m/s 1,6 m/s FS 480 mit langem Schaft: 1825 mm FS 480: 2,1 m/s 1,9 m/s FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 40: Sonderzubehör

    – Mutter von Schneidwerkzeug, Schutz, Anschlag und Traggurt" Weiteres Sonderzubehör verwenden. – Schutzbrille Nur für FS 450, 480 zugelassen – Kombischlüssel Nur für FS 400, 450, 480 – Steckdorn zugelassen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 41: Doppelschultergurt

    Industrie Isenriet an der STlHL Ersatzteilnummer, am 8617 Mönchaltorf Schriftzug { und Telefon +41 (0) 44 9493030 gegebenenfalls am STlHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 42: Ce-Konformitätserklärung Des Herstellers

    EN ISO 11806, Qualitätsmanagement-Systeme EN 61000-6-1, EN 55012. erfüllen. Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 43 Fonctionnement du moteur Graissage du réducteur Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Rangement du dispositif Affûtage des outils de coupe métalliques Instructions pour la maintenance et l'entretien FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 44: Indications Concernant La Présente

    – ou participer à un stage de des questions de santé – devrait formation. consulter son médecin et lui demander si elle peut travailler avec un dispositif à moteur. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 45 à un revendeur ter des vêtements bien spécialisé. Utiliser exclusivement des ajustés – une combinai- outils ou accessoires de haute qualité. son, mais pas une blouse de travail. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 46 – monter le Après le ravitaillement, le protecteur de transport sur l'outil de bouchon de réservoir à coupe. visser doit être serré le plus fermement possible. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 47 – ne pas tolérer la présence d'autres personnes dans un rayon de 15 m – pas même à la mise en route du moteur – risque de blessure par des objets projetés ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 48 – jamais sur une échelle ou une concentration croissant, arrêter commutateur d'arrêt sur la position nacelle élévatrice. immédiatement le travail – ces STOP ou 0. symptômes peuvent, entre autres, être FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 49 – dans cette position de la gâchette protecteur muni d'un couteau monté d'accélérateur, il n'est pas possible de conformément aux prescriptions, pour régler le régime du moteur. rogner les fils de coupe à la longueur autorisée. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 50 STIHL – risque de blessure ! de façon irrégulière engendrent un un médecin. balourd qui peut soumettre le dispositif à des sollicitations extrêmes – des pièces risquent de casser ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 51 Une flèche sur le capot protecteur pour avoir préalablement placé le curseur outils de coupe indique le sens de combiné / le commutateur d'arrêt en rotation des outils de coupe. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 52 Faire attention aux témoins d'usure ! Une utilisation incorrecte peut entraîner la détérioration du couteau à herbe – risque de projection d'éclats de l'outil – risque de blessure ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 53 Pour la coupe de l'herbe et le de 2 cm ; broussailles. dépressage d'un jeune peuplement forestier, manier le dispositif comme une faux, au ras du sol. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 54 ! Réaffûter la lame à temps et conformément aux instructions – des dents émoussées peuvent entraîner une fissuration et, par la suite, l'éclatement de la scie – risque d'accident ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 55: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Butée Et De Harnais

    Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de butée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur Harnais FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 56: Montage Du Guidon

    16 Scie circulaire 225 à dents douces Outil autorisé exclusivement pour 17 Scie circulaire 225 (à plaquettes de FS 450, 480 carbure) Outil autorisé exclusivement pour FS 400, 450, 480 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 57: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    ». Pour réduire l'encombrement au transport et au rangement : desserrer la vis de serrage, orienter le guidon parallèlement au tube, tourner les poignées vers le bas. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 58: Montage Des Dispositifs De Sécurité

    Tête faucheuse PolyCut 40-3 Appliquer le capot protecteur et la cale ; Pour la tête faucheuse PolyCut 40-3, glisser le tablier dans visser et serrer les vis. la rainure de guidage (5). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 59: Montage De L'outil De Coupe

    (2) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple (1) ; suivant l'équipement, enlever le bol glisseur (3) et la rondelle de pression (4). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 60 STIHL PolyCut 40-3 dévisser la tête faucheuse en tournant dans le sens des aiguilles Bloquer l'arbre ; d'une montre. desserrer l'écrou en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 61 (6) en d'une montre. 2,5 cm. tournant dans le sens inverse des Monter l'anneau de protection pour aiguilles d'une montre. fauchage ; enlever l'outil inséré pour bloquer l'arbre. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 62: Carburant

    ; détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le Le collet (a) doit s'engager dans réservoir à carburant. l'orifice (b) de l'outil de coupe ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 63 Taux du mélange Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 64: Ravitaillement En Carburant

    Remplacer la crépine d'aspiration de carburant une fois par an, en procédant comme suit : FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 65: Utilisation Du Harnais Double

    – voir « Équilibrage du START – démarrage – le contact dispositif ». est mis – le moteur peut démarrer Les scies circulaires doivent « flotter » à environ 20 cm du sol. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 66 ; du moteur et le capot protecteur de encore froid ; l'outil de coupe servent d'appuis. continuer de lancer le moteur ; FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 67 (10) ; accélérer légèrement ; dévisser la bougie et la sécher ; faire chauffer le moteur pendant enfoncer la gâchette d'accélérateur quelques instants. à fond ; FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 68: Instructions De Service

    ; refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 69: Réglage Du Carburateur

    (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le moteur tourne rond – l'outil de coupe ne doit pas être entraîné. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 70: Utilisation En Hiver

    ; faire chauffer le moteur ; tourner la vis de réglage de richesse à haut régime (H) dans le sens des aiguilles d'une montre (appauvrissement du mélange carburé). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 71: Chauffage Électrique Des Poignées

    – voir « Caractéristiques spécialisé. STIHL recommande de techniques » ; s'adresser au revendeur spécialisé éliminer les causes de STIHL. l'encrassement de la bougie. Causes possibles : FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 72: Fonctionnement Du Moteur

    5 g de graisse dans le carter du réducteur ; Ne pas remplir complètement le carter de réducteur avec de la graisse ! revisser et serrer le bouchon fileté. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 73: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    Le ressort de rappel de la poulie à du cliquet. câble peut sauter – risque de blessure ! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 74 ; Si le ressort s'échappe : le remettre en monter le carter de ventilateur. place – en l'enroulant dans le sens des aiguilles d'une montre – de l'extérieur vers l'intérieur. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 75: Rangement Du Dispositif

    (1) du couteau – ne pas modifier le contour du corps de l'outil (2). D'autres instructions à suivre pour l'affûtage sont imprimées sur l'emballage de l'outil de coupe. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 76: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 77 Outil de coupe métallique Affûtage Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement montée seulement pour certains pays par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 78: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 79: Principales Pièces

    15 Poignée de lancement 16 Vis de réglage du carburateur 17 Bouchon du réservoir à carburant 18 Plaque de protection 19 Outil de coupe 20 Capot protecteur Numéro de machine FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    8930 tr/mn intégrée l'arbre de sortie FS 450 avec tube (entraînement de long : 8930 tr/mn l'outil de coupe) : 8790 tr/mn FS 450 avec tube court : 8750 tr/mn FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 81 FS 480 : 109 dB(A) avec outil de fauchage métallique FS 300 : 106 dB(A) FS 400 : 108 dB(A) FS 450 : 109 dB(A) FS 480 : 107 dB(A) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 82: Accessoires Optionnels

    Poignée Poignée métallique gauche droite Outil autorisé exclusivement pour FS 350 : 2,3 m/s 2,1 m/s FS 450, 480 Outil autorisé exclusivement pour FS 400, 450, 480 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 83: Instructions Pour Les Réparations

    Pièces de fixation pour outils de symbole d'identification des pièces de coupe métalliques rechange STlHL K (les petites pièces – Rondelle de pression ne portent parfois que ce symbole). – Bol glisseur – Écrou FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    : EN ISO 11806, EN 61000-6-1, EN 55012. Elsner Le calcul du niveau de puissance Chef de la Division Produits acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 85 Gebruik in de winter elektrische handgreepverwarming 108 Bougie controleren Motorkarakteristiek Aandrijfmechanisme smeren Startkoord/starterveer vervangen Apparaat opslaan Metalen snijgarnituren slijpen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 86: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Het motorapparaat zo het knippen van wildgroei, struiken, opbergen dat onbevoegden er geen struikgewas, bosschages, kleine bomen toegang toe hebben. of dergelijke. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 87 Metalen kan de gebruiker niet tegen alle worpen of snijgarnituur beschermen tegen voorwerpen (stenen, glas, draad enz.) weggeslingerde aanraken – transportbeschermkap beschermen die door het snijgarnituur voorwerpen. gebruiken. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 88 Beschadigde onderdelen beugel inklappen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 89 – worden gewerkt – omdat geluiden die op combischakelaar/stopschakelaar in gevaar wijzen (schreeuwen, stand STOP, resp. 0 plaatsen. alarmsignalen e.d.) minder goed hoorbaar zijn. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 90 – de motor niet voorwerpen! verwijderen – verstoppingen ter hoogte onnodig laten draaien, alleen gas geven van het snijgarnituur of de beschermkap tijdens het werk. verwijderen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 91 Het mag ook niet te zwaar zijn. Het moet FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 92 De motor mag, als de bougiesteker is gebruiken – geen losgetrokken of als de bougie is losgedraaid, alleen met het metalen snijgarni- turen gebruiken. startmechanisme worden getornd als de combischakelaar/stopschakelaar in FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 93 Alleen voor gras en onkruid – met het apparaat net als met een zeis werken. Op de slijtage-indicatoren letten! Bij onjuist gebruik kan het grassnijblad worden beschadigd – kans op letsel door weggeslingerde onderdelen! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 94 – kans op combinatie met bosmaaiers. snijgarnituur niet hoger dan heuphoogte letsel door weggeslingerde onderdelen! houden. Het beste zaagresultaat wordt bereikt met vol gas en een gelijkmatige aanzetdruk. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 95 In de witte sector kan praktisch zonder terugslag en gemakkelijk worden gewerkt. Het cirkelzaagblad altijd in deze sector tegen de te zagen stam plaatsen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 96: Vrijgegeven Combinaties Van Snijgarnituur, Beschermkap, Aanslag En Draagstel

    Nederlands Vrijgegeven combinaties van snijgarnituur, beschermkap, aanslag en draagstel Snijgarnituur beschermkap Draagstel FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 97: Dubbele Handgreep Monteren

    13 Cirkelzaagblad 200 driehoeksbetanding 14 Cirkelzaagblad 200 beitelbetanding 15 Cirkelzaagblad 225 driehoeksbetanding 16 Cirkelzaagblad 225 beitelbetanding alleen voor FS 450, 480 17 Cirkelzaagblad 225 (hardmetaal) alleen voor FS 400, 450, 480 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 98: Gaskabel Afstellen

    Gashendelblokkering (1) en de gashendel (2) geheel indrukken (volgasstand) – hierdoor wordt de gaskabel correct afgesteld FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 99: Beschermkappen Monteren

    Beschermkap en onderlegplaatje aanbrengen Bout aanbrengen en vastdraaien De bouten aanbrengen en Maaikop PolyCut 40-3 vastdraaien Voor de maaikop PolyCut 40-3 het schort in de geleidegroef (5) schuiven FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 100: Snijgarnituur Monteren

    Beschermring (3) en wegnemen drukschotel (2) wegnemen Afhankelijk van de uitvoering, de Beschermring (1) voor draaischotel (3) en de drukring (4) maaiwerkzaamheden demonteren wegnemen Beschermring (4) voor zaagwerkzaamheden monteren Drukschotel (2) aanbrengen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 101 De moer rechtsom losdraaien terug laten veren De draaduiteinden naar buiten Een te gemakkelijk draaiende trekken moer vervangen! De procedure, indien nodig, herhalen tot de beide draaduiteinden 14 cm lang zijn. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 102 Zaaggarnituur verwijderen Snijgarnituur (1) aanbrengen As blokkeren Kraag (a) moet in de boring (b) De moer rechtsom losdraaien van het snijgarnituur vallen! Een te gemakkelijk draaiende moer vervangen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 103: Brandstof

    In de jerrycan kan zich druk Alleen benzine van een opbouwen – de dop voorzichtig gerenommeerd merk met een octaangetal van minimaal 90 RON losdraaien tanken – loodvrij of loodhoudend. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 104: Tanken

    Bij het tanken geen benzine morsen en drukken de tank niet tot aan de rand vullen. De aanzuigmond weer in de tank STIHL adviseert het STIHL vulsysteem aanbrengen voor brandstof (speciaal toebehoren). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 105: Dubbele Schouderriem Omdoen

    F – werkstand – de motor draait of kan aanslaan START – starten – de ontsteking is ingeschakeld – de motor kan aanslaan Cirkelzaagbladen moeten ca. 20 cm boven de grond "zweven" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 106 Verder starten Balg (9) van de benzinepomp ten minste 5 maal indrukken – ook als de balg met benzine is gevuld FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 107 Bougie monteren De motor even warm laten draaien FS 400, 450: Eventueel . overschakelen De bougiesteker op de bougie op winterstand – zie "Winterstand" drukken De combischakelaar in stand START schuiven FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 108: Gebruiksvoorschriften

    – bij vervuiling of moment dat het apparaat weer wordt beschadiging vervangen gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". Het luchtfilter in het filterdeksel aanbrengen Filterdeksel aanbrengen FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 109: Carburateur Afstellen

    Het snijgarnituur draait bij stationair toerental mee Aanslagschroef stationair toerental (LA) linksom draaien, tot het snijgarnituur stil blijft staan, daarna ca. 1/2 tot 1 slag in dezelfde richting verder draaien FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 110: Gebruik In De Winter

    Bij storingen contact vervangen opnemen met de geautoriseerde dealer Het afdekplaatje (3) tot aan de STIHL adviseert de STIHL dealer. aanslag in de onderzijde van het filterdeksel schuiven = winterstand FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 111: Bougie Controleren

    – zie "Technische gegevens" Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen Mogelijke oorzaken zijn: – Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige bedrijfsomstandigheden FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 112: Motorkarakteristiek

    Tot ca. 5 gram vet in het aandrijfhuis en pal (4) lostrekken persen De starterveer voor de koordrol Het aandrijfhuis niet geheel met kan losspringen – kans op letsel! vet vullen! De afsluitplug weer aanbrengen en vastdraaien FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 113 – de haarspeldveer moet naar links kans op breuk! zijn gericht en over de tap van de pal vallen. Dan het koord op de koordrol één slag terugwikkelen Het ventilatorhuis monteren FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 114: Apparaat Opslaan

    Als de veer hierbij wegspringt: de veer weer in het frame plaatsen – rechtsom – van buiten naar binnen. De bouten weer in de boring draaien Koordrol weer monteren – zoals staat beschreven in "Startkoord vervangen" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 115: Metalen Snijgarnituren Slijpen

    Mesvleugel (1) gelijkmatig slijpen – de omtrek van het hart (2) niet wijzigen Meer aanwijzingen met betrekking tot het slijpen staan op de verpakking van het snijgarnituur. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 116: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. vervangen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-elementen vervangen visuele controle Snijgarnituur vervangen op vastzitten controleren FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 117 Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen controleren Smering aandrijfmechanisme bijvullen Veiligheidssticker vervangen Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd door geautoriseerde dealer, STIHL adviseert de STIHL dealer FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 118: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en de toepassing en de gebruiksduur, tijdig reinigingsvoorschriften" vermelde worden vervangen. Hiertoe behoren werkzaamheden moeten regelmatig o.a.: worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 119: Belangrijke Componenten

    Gashendel combischakelaar Gashendelblokkering klembout gatenstrip benzinepomp chokeknop 10 Filterdeksel 11 benzinetank 12 bougiesteker 13 decompressieklep 14 uitlaatdemper 15 starthandgreep 16 Carburateurstelschroef 17 tankdop 18 Beschermplaat 19 Snijgarnituur 20 beschermkap machinenummer FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 120: Technische Gegevens

    FS 480: 8930 1/min Max.toerental van de uitgaande as (koppe- FS 480 met lange ling snijgarnituur): 8790 1/min steel/maai- boom: 8930 1/min FS 480 met korte steel/maai- boom: 8750 1/min FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 121 FS 300: 1765 mm FS 300: 7,3 kg 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ FS 350: 1765 mm FS 350: 7,3 kg FS 400: 8,0 kg FS 400 met korte steel/maaiboom: 8,1 kg FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 122 2,5 m/s 2,9 m/s FS 400: 108 dB(A) Hand- FS 450: 109 dB(A) met metalen Hand- greep FS 480: 107 dB(A) maaigarnituur greep links rechts FS 350: 2,3 m/s 2,1 m/s FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 123: Speciaal Toebehoren

    Slijpsjablonen (metaal en kunststof); voor posities 10, 11 Bevestigingsonderdelen voor metalen snijgarnituren – Drukring Alleen voor FS 450, 480 – Draaischotel vrijgegeven – Moer Alleen voor FS 400, 450, 480 vrijgegeven FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 124: Reparatierichtlijnen

    Hoofd productgroepen management EN 61000-6-1, EN 55012. Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 10884 gehandeld. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 125: Kwaliteitscertificaat

    STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 126 Nederlands FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 127 Comportamento del motore in marcia Lubrificazione del riduttore Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero Conservazione dell’apparecchiatura Affilatura degli attrezzi di taglio metallici Istruzioni di manutenzione e cura FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 128: Per Queste Istruzioni D'uso

    Non è consentito l’uso pericolo nessuno. Impedirne l’accesso dell’apparecchiatura per altri scopi; ai non autorizzati. potrebbe causare infortuni o danni all’apparecchiatura stessa. Non FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 129 Portare protezioni auricolari carburante. "personalizzate" – per es. capsule. Abbigliamento ed equipaggiamento Calzare guanti robusti. Portare l’abbigliamento e l’equipaggiamento prescritti. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 130 Non lesioni!per oggetti proiettati intorno lasciando uscire il carburante. usare l’apparecchiatura con riparo difettoso o piattello consumato (scritta e freccia non più visibili) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 131 / Fare pause dal lavoro a tempo debito, interruttore Stop su STOP o su 0. per prevenire la stanchezza e lo sfinimento – pericolo d’infortunio! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 132 – gravissime lesioni! ché cose (per es. veicoli parcheggiati, vetri di fine- stre (danni materiaali). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 133 Durante l’uso prolungato periodicamente aggiornati e dotati di dell’apparecchiatura le vibrazioni Gli attrezzi metallici devono essere informazioni tecniche. possono causare disturbi circolatori periodicamente affilati come prescritto. nelle mani („Malattia della mano bianca“). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 134 Fare attenzione ai riferimenti di devono essere impiegati con uno usura! Non lavorare con il silenziatore difettoso spallaccio. o assente – pericolo d’incendio! – pericolo di danni all’udito! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 135 2 cm – non tagliare legno più spesso – pericolo d’infortunio! Esiste un notevole pericolo di rimbalzo quando il settore nero dell’attrezzo incontra un ostacolo. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 136 – pericolo di almeno due volte la lunghezza lesioni per particelle proiettate intorno . dell’albero. Per ridurre il pericolo d’infortunio, fare assolutamente attenzione di: FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 137: Combinazioni Ammesse Di Attrezzo Di Taglio, Riparo, Arresto E Tracolle

    Combinazioni ammesse di attrezzo di taglio, riparo, arresto e tracolle Attrezzo di taglio Riparo Tracolla FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 138: Montaggio Dell'impugnatura A Manubrio

    15 Sega circolare 200 con denti trapezoidali 16 Sega circolare 200 con a scalpello 17 Sega circolare 225 (metallo duro) solo per FS 450, 480 solo per FS 400, 450, 480 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 139: Impostazione Del Tirante Gas

    (1) e il grilletto (2) (posizione di tutto gas) – così viene impostato correttamente il tirante gas. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 140: Montaggio Dei Dispositivi Di Protezione

    Testa falciante PolyCut 40-3 per la testa falciante PolyCut 40-3 spingere il grembiule nella scanalatura di guida (5). FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 141: Montaggio Dell'attrezzo Di Taglio

    (2) montare l’anello (4) per segare e toglierlo applicare il piattello (2) secondo la dotazione, togliere il piattello girevole (3) e il disco di pressione (4) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 142 Ripetere l’operazione, se necessario, Sostituire il dado diventato lasco. finché tutti e due i fili non sono lunghi 14 cm. Un giro da scatto a scatto corrisponde a circa 4 cm di filo. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 143 (b) dell’attrezzo Smontaggio dell’attrezzo di taglio I taglienti del coltello trituratore (2) devono essere rivolti in alto bloccare l’albero allentare il dado in senso orario. Sostituire il dado diventato lasco. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 144: Carburante

    0,02 (20) Benzina 0,10 (100) Usare solo benzina di marca con 0,20 (200) numero di ottano di almeno 90 NORM – 0,30 (300) con o senza piombo. 0,40 (400) 0,50 (500) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 145: Rifornimento Del Carburante

    Prima di rifornire, pulire il tappo di chiusura e la zona circostante per evitare che entri sporcizia nel serbatoio Posizionare l’apparecchiatura rivolgendo verso l’alto il tappo del serbatoio Sostituire la succhieruola una volta all’anno: FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 146: Addossamento Degli Spallacci

    F – esercizio – il motore gira o può ved. "Bilanciamento partire dell’apparecchiatura". START – partenza – l’accensione è inserita –il motore può partire Le seghe circolari devono stare "sospese" a circa 20 cm dal suolo. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 147 5 volte la pompetta a sfera (9) della pompa carburante – anche se è ancora piena di carburante FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 148 START motore FS 400, 450: ev. invertire sull’esercizio invernale – ved. "Esercizio invernale" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 149: Istruzioni Operative

    è sporco o difettoso, sostituirlo a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. introdurre il filtro nel coperchio "Conservazione dell’apparecchiatura",. innestare il coperchio FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 150: Impostazione Del Carburatore

    L’attrezzo di taglio si muove al minimo Girare in senso antiorario la vite di arresto del minimo (LA) finché l’attrezzo non si ferma, poi girare ancora da 1/2 a 1 giro nella stessa direzione FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 151: Esercizio Invernale

    (3) fino manutenzione. In caso di avaria, all’arresto nel lato inferiore del rivolgersi al rivenditore. STIHL consiglia coperchio filtro = posizione per il rivenditore STIHL. esercizio invernale FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 152: Controllo Della Candela

    (A) – ev. regolarla – ved. "Dati tecnici" eliminare le cause dell’imbrattamento della candela Le cause possono essere: – dose eccessiva di olio nel carburante – filtro dell’aria sporco – condizioni di esercizio sfavorevoli FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 153: Comportamento Del Motore In Marcia

    Non riempire completamente di con il dischetto (3) e il saltarello (4) grasso la scatola! La molla di recupero tamburo può riavvitare e stringere il tappo.. scattare fuori – pericolo di lesioni! FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 154 (2) – deve rottura essere rivolta in senso antiorario e ricevere il perno del saltarello svolgere di un giro la fune sul tamburo montare il coperchio carenatura ventola. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 155: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Se la molla fosse scattata fuori, rimetterla a posto – in senso orario – dall’esterno verso l’interno. riavvitare le viti rimontare il tamburo dune – come descritto in "Sostituzione della fune di avviamento" FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 156: Affilatura Degli Attrezzi Di Taglio Metallici

    (1) le alette – non alterare il profilo della lama originale (2). Altre istruzioni di affilatura si trovano stampate sulla confezione dell’attrezzo di taglio. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 157: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione Viti e dadi accessibili serraggio (eccetto viti di registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione controllo visivo Attrezzo di taglio sostituzione controllo dell’accoppiamento fisso FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 158 Attrezzo metallico affilatura controllo Lubrificazione del riduttore rabbocco Adesivo per la sicurezza sostituzione disponibile solo in alcuni paesi da parte del rivenditore; STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 159: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    (piattello girevole, dadi potessero essere eseguite dall’utente, ecc.) affidarle ad un rivenditore. – ripari per attrezzi di taglio – frizione – filtro (aria, carburante) FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 160: Componenti Principali

    13 Valvola d decompressione 14 Silenziatore 15 Impugnatura di avviamento 16 Vite di registro carburatore 17 Tappo serbatoio 18 Piastra di protezione 19 Attrezzo di taglio 20 Riparo n. di matricola FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 161: Dati Tecnici

    8930 giri/min FS 300: 0,64 l FS 450 con stelo FS 350: 0,64 l corto: 8750 giri/min FS 400: 0,67 l FS 450: 0,67 l FS 480: 0,67 l FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 162 FS 480 con stelo corto 1635 mm FS 400: 2,0 m/s 1,6 m/s FS 480 con stelo lungo 1825 mm FS 450: 2,0 m/s 1,6 m/s FS 480: 2,1 m/s 1,9 m/s FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 163: Accessori A Richiesta

    Particolari per il fissaggio di attrezzi di taglio metallici – Disco di pressione – Piattello girante – Dado ammessa solo per FS 450, 480 ammessa solo per FS 400, 450, FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 164: Avvertenze Per La Riparazione

    CE/98/37 (fino al 28.12.2009), solo la sigla). CE/2006/42 (dal 29.12.2009), CE/2004/108 e CE/2000/14. Il prodotto è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle seguenti norme: EN ISO 11806, EN 61000-6-1, EN 55012. FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 165: Certificato Di Qualità

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG corrispondono ai severi requisiti della per incarico norma internazionale ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. Elsner Responsabile Gestione Gruppi di Prodotto FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 166 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480...
  • Page 168 0458-255-9421-A D F n I www.stihl.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs 350Fs 400Fs 450Fs 480

Table des Matières